Читать Is it difficult to be a friend? / Трудно ли быть другом?: Глава 1. Часть 3. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Is it difficult to be a friend? / Трудно ли быть другом?: Глава 1. Часть 3.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло двадцать минут.

Как только Кьюка вернулась домой, я покинул резиденцию Хиномори.

Рюуга недовольно сказала [Ты рано уходишь], но мне удалось успокоить ее, пообещав прийти завтра. В любом случае, была причина, по которой я должен был уйти к полудню.

(Я был там дольше, чем думал... возможно, она уже здесь, чтобы встретиться со мной…)

Вчера вечером Рюуга была не единственной, кто прислал мне сообщение с приглашением.

Сегодня мне тоже нужно кое с кем встретиться. У меня мало времени с таким расписанием.

Возможно, это мое возмездие за то, что я слишком увлекся в первой части.

Помимо проблем с Рюугой и Таоти, Кобаяши Ичиро имеет еще несколько.

Я вернулся домой, и там была припаркована иномарка.

Это был Rolls-Royce Phantoms, роскошный автомобиль, который редко можно увидеть по всему городу. Его солидный, окрашенный в черный цвет корпус был настолько достойным, что даже его аварийка выглядела самодовольной.

... Я ценю эту встречу, но я бы предпочел, чтобы ты приехала на более обычной машине.

Это не здание высшего класса, как резиденция Хиномори, это нормальный жилой район для обычных людей. Здесь ездят люди на легковых автомобилях.

(Ну, я думал, что она собирается отправить вертолет... так что это лучше, по крайней мере.)

Размышляя так, я подошел к машине и быстро запрыгнул на заднее сиденье.

[Мистер Кобаяши. Мы вас уже заждались.]

После чего мужчина средних лет с водительского сиденья начал разговор.

Его волосы были серыми и были стилизованы под помаду. У него были аккуратные, хорошо уложенные усы. Он также имел то, что казалось сделанным на заказ, дорогим фраком ... он, очевидно, был иностранцем, судя по его внешности, но он говорил свободно.

[Прости, Себастьян. Я немного задержался.]

[Не беспокоитесь. Теперь давайте продолжим. Юная леди Шиори уже ждет.]

С почтительным поклоном он вскоре завел машину.

Водитель, которого зовут Себастьян, дворецкий. Он хардкорный дворецкий, который уже больше двадцати лет обслуживает всемирно известную корпорацию Yukimiya Group и может свободно говорить на десяти языках.

Председатель глубоко доверяет ему и в настоящее время доверяет ему заботу о дочери. Я встречаюсь с ним уже второй раз, но не важно, сколько раз я его увижу, он грандиозный человек.

(Я хотел бы попробовать нанять дворецкого, хотя бы один раз. Он делал мне чай, массировал плечи ... на самом деле, я чувствую, что я уже испытывал такое в последнее время.)

Вскоре автомобиль остановился перед красным светом.

Я не чувствовал никаких вибраций вообще, кажется, это действительно роскошный автомобиль. Или, возможно, это результат его навыков вождения?

[Мистер Кобаяши. Вы что-то планировали на сегодня? Кажется, вы куда-то ходили ранее.]

Себастьян снова заговорил. Я хочу такой же изысканный и глубокий голос, как у него.

[Все нормально. Я уже закончил с этим делом.]

[Прошу прощения за внезапное приглашение. И еще раз искренне благодарю вас за то, что вы отнеслись к юной леди с добротой.]

[Наверное, для нее будет лучше не сближаться с простолюдином вроде меня.…]

[Чушь. После поступления в старшую школу Умэй, юная леди стала довольно оживленной. Это благодаря вам, мистеру Хиномори, и другим, мистер Кобаяши.]

Юкимия Шиори ── это второй человек, который прислал мне сообщение, сразу после Рюуги.

Она не только невинная дочь, она идол для школы с отличными оценками и отличной внешностью. Согласно моим исследованиям, каждый пятый мальчик в школе влюблен в нее. Она в точности как героиня благородного королевства из православной школы.

...В то же время, Юкимия сражается с "Апостолами Ада" с ее необычными способностями.

То есть, она "спутница героя" Рюуги. С ее сверхъестественной способностью восстановления, она целительница по имени "Святая Дева Жизни".

(По всем правам, я персонаж, который не должен связываться с ней, и я имею в виду это по-разному…)

Юкимия Шиори, кандидат на любовь главного героя и та, кто участвует в сражениях, её безусловно, можно назвать одной из главных фигур в этой истории.

С другой стороны, я, тот, кто помешан на исследовании трех размеров девушек, извращенный друг главного героя ... разница между нами должна быть как между днём и ночью, нефтью и водой.

Однако наши отношения резко изменились, как только Хиномори Рюуга, оказалась девушкой.

После того, как то и это произошло, мой текущий статус, стал таким.

Я очень неохотно стал для Юкимии Шиори консультантом по поводу ее жизни, ее "эксклюзивным советчиком".

Примерно через тридцать минут машина прибыла в пункт назначения.

У подножия горы была пышная зеленая усадьба, совсем как парк ... впереди огромного "двора" стоял дом Юкимии. Вместо особняка, он был больше похож на дворец.

(Так что это тот дом и земля, которые вы можете получить с лодкой денег…)(п.п. не понял)

Я думал, что резиденция Хиномори была грандиозной, но это гораздо более буржуазно. Это принадлежит мультимиллионеру? И я думаю, что дом такого масштаба-это то, что можно получить только играя в карты.(п.п. слооооожно)

[Кобаяши! Я уже заждалась тебя!]

Во главе с Себастьяном я ступил на порог здания.

В сопровождении оживленных голосов ко мне бежала молодая девушка.

У нее были длинные волосы, спускавшиеся по спине, и на ней было элегантное, опрятное летнее платье. У нее не было рукавов, так что ее плечи до кончиков пальцев были открыты. Ее ноги были видны по колени и были длинными, стройными и белыми, как снег.

Вместо своей обычной униформы она переоделась в специальное платье, и стала похожа на "благородную дочь". Ее грудь - не ее сильная сторона, что прискорбно, но нет никаких сомнений в том, что она высокопоставленная красавица, даже с вычетом этих очков.

[Эй, Юкимия. Так почему ты пригласила меня──]

[Давайте отложим это в сторону. А сейчас следуй за мной.]

Юкимия оттащила меня сразу после окончания ее приветствия. Кажется, она почему-то торопится.

...В Юкимии Шиори обитает божество-хранитель называемый "Белым тигром". Это один из божественных, священных зверей, которые правят четырьмя направлениями. А "Желтый Дракон" Рюуги, занимает позицию в центре.

Кажется, что родословная в доме Юкимии всегда наследовала это божество-хранителя. Похоже, что только женщины могут унаследовать роль "Святой Девы Жизни".

[Х-Хэй, Юкимия. Какого черта происходит?]

[Не обращай внимания, просто следуй за мной! Мне нужен твой совет, Кобаяши!]

Юкимия продолжала двигаться вперед, не позволяя мне задать какие-либо вопросы.

Я чувствую, что здесь что-то не так. Юкимия, как правило, была бы той, которая была бы уведена мальчиком. Тогда она была бы в недоумении от того, насколько настойчив этот парень, и будет изящно тащиться и краснея ... вот такой характер.

Пожалуйста, я просто хочу защитить свою теорию. Я просто хочу, чтобы это был какой-нибудь красивый парень, который сказал бы: [не обращай внимания, просто следуй за мной!]

[О чем нужно позаботиться? Это что-то настолько срочное?]

[Это то, что я только что сделала!]

[Э…]

[Я хочу, чтобы ты съел это, пока не остыло!]

Из этих слов я смог мгновенно угадать тему консультации. Тогда я задрожал от страха.

(Не говорите мне, что она что-то сделала, и что она хочет, чтобы я это съел!)

Многие мальчишки увлечены Юкимией Шиори, но есть один недостаток в ней. Она девушка, у которой есть атрибут "катастрофическая еда".

Ее готовка не имеет себе равных в своем зверстве, до такой степени, что это сделало бы даже вампира бледным. Тем не менее, она никогда не сомневается в своем мастерстве. Кажется, она никогда не думает (может быть, мне попробовать это самой). Она просто предполагает, что это вкусно и аппетитно.

[Я кропотливо работала над подготовкой со вчерашнего вечера. Это моя дорогая работа! Я думаю, что это даже достаточно хорошо, чтобы заставить шеф-повара высшего класса убежать голым!]

[Почему это превратилось в обнаженных поваров?! С-Себастьян, помоги мне! Если это ты, то ты сможешь сказать ей, как плохо она ...]

С воплем в голосе я обратился за помощью к дворецкому позади. Однако,

──Он исчез.

Не успел я опомниться, как он исчез, как клубы дыма.

(Этот парень Себас сбежал! Он с самого начала сделал меня жертвой...!) [TLN: Ичиро сократил его имя]

Юкимия спокойно заставляла меня идти, даже если я отчаянно пытался остановится. Какая же у нее сила.

Подумав об этом, она способна укреплять свою физическую силу, используя свою “силу". Природа ее исцеляющей способности заключается в том, чтобы "даровать жизненную силу"... поэтому она также может быть применена таким образом.

[Хехе. Я могу только представить, как ты ешь его с удовольствием.]

[Подожди! Вообще-то, я уже пообедал! Я не знал, что мы собираемся делать! Извини, но у меня полный желудок!]

[Все нормально. Я уверена, что ты все еще можешь съесть.]

[Ты не можешь судить об этом!]

[Ты все еще можешь. В конце концов, у тебя период роста.]

[Я не собираюсь умирать, прежде чем вырасту!]

....Мольба о моей жизни была бесполезной, и меня затащили в столовую.

Это общая комната в доме в западном стиле, а в центре стоял большой прямоугольный стол. Вокруг обеденного стола стояли шестнадцать стульев.

[Кобаяши, вот оно! Это борщ!]

Когда меня посадили на стул, передо мной уже стояло оно.

Одним взглядом я увидел, что оно на дорогом блюде, и одним взглядом увидел, что в нем полно ядовитого бульона.

(Борщ должен быть красным, верно? Это суп со свеклой…)

Однако суп передо мной был семицветным. Говоря по-хорошему, это было похоже на радугу. Иначе говоря, это было похоже на заводские отходы.

── Это съедобно? Это что-то, что войдёт в моё тело?

[Давай, попробуй! Скажи мне свои мысли!]

Юкимия подгоняла меня с блеском в глазах. Она подарила дьяволу ангельскую улыбку.

(Сбежать уже невозможно. Все, что я могу-это собраться с силами.)

Я беру ложку дрожащими руками и набираю борщ, на самом деле, фатальную насильственную смерть. Когда я медленно это делал, я почувствовал едкий и резкий запах. (TLN: игра на словах в оригинале. Иероглифы, составляющие "фатальную насильственную смерть", в конечном итоге произносятся так же, как борщ.)

(Если я действительно умру от этого, Юкимия будет MVP второй части. Она вынесет финального босса…)

Думая о таких вещах, я погрузил ложку в рот на счет три.

... Это противно, это горько, и более того, это больно.

Мой рот онемел, язык искривился. Я нашёл, компоненты, похожие на бобы, они были жесткими, и независимо от того, насколько сильно я их жевал, они сохраняли свою структуру. Они явно были тверже моих зубов.

[Кобаяши, ну как?]

Юкимия спросила меня держа руки на груди.

[На самом деле, ты допустила ошибку с количеством соли примерно на одну ложку.]

Проблема находится на совершенно другом уровне, но я не могу сказать ей свои честные мысли. Я не могу просто сказать [это не еда, это химический осадок.].

Юкимия - героиня/кандидатка, главного героя этой истории. Эта позиция уже развалилась, но по факту, она близка к Рюуги.

Это было бы очень тревожно, если мои отношения с Юкимией получились жесткими. Я собираюсь оставить это главное зло ради возвращения к "персонажу-другу".

[Значит ли это...что это не вкусно?]

Я в панике покачал головой после того, как ее брови дрогнули от беспокойства.

[Нет, нет, это не неаппетитно. Точно, я съем ещё пару ложек.]

[Ааах, как и ожидалось.]

Думая о том, как это было не “как ожидалось”, я отчаянно съел ещё много ложек. К счастью, моя способность к ощущению исчезла.

Но всё равно, я все еще не могу жевать бобы. Я буквально не могу сделать вмятину в них зубами.

[Верно, но это не плохо. Ты делаешь успехи, Юкимия.]

[Хорошо. Если это хорошо, то, пожалуйста, угощайся ещё!]

Не хорошо. Совсем не хорошо.

В любом случае, чтобы не расстраивать ее, я должен хотя бы съесть все это блюдо, так что я выну свои кишки и подвинул ложку. Я отказался жевать бобы и у меня не было выбора, кроме как проглотить их.

... После чего на блюде появился новый убийца.

Это был тонкий, квадратный ингредиент, похожий на рыбный пирог. Зачерпнув его ложкой, он оказался еще одним жестким. Кроме того, он был довольно тяжелым.

Как и ожидалось, я не могу жевать это. Тогда я решил смело спросить, какова истинная природа бобов и рыбного пирога.

[Эй, Юкимия. Могу я задать тебе вопрос?]

[Конечно, какой?]

[Эти бобы ... что это за ингредиент? Фруктовые семена или что?]

[Я пыталась вставить жемчуг.]

[Ты тупая?!]

Я думал, что смогу закончить все спокойно, но потерял терпение и сделал ей выговор.

[Кажется, ты добавила что-то ещё! Это не нормально, для десяти таких, да?!](п.п. ваааааат)

[Я добавила бриллианты, рубины и сапфиры.]

[Перестань меня разыгрывать! Это определенно сделает самый гламурный второй номер в мире к завтрашнему дню!](п.п. чтооооооооо)

[Кобаяши. Ты не можешь говорить об этом, не во время еды.”

[Итак, что это за квадрат тогда?! Это твердый рыбный пирог!]

[Это мой смартфон.]

[Я больше не могу понять твое мышление!]

[Неудивительно, почему я не могла найти его вчера... возможно, он попал туда, пока я готовила.]

Сказав это, Юкимия высунула язык.

Я знаю, что бить ее-плохо. Она бывшая героиня/кандидат, и главный персонаж.

[Не волнуйся. Он термостойкий.]

[Не беспокойся о смартфоне!]

[Назовем это секретным ингредиентом.]

[Это вообще не секрет! Эй, подожди, тебе звонят!]

Смартфон внезапно начал вибрировать поверх ложки. Мелодия была Бетховена “For Elise.”

Его варили целую ночь ... какая же у него потрясающая термостойкость.

[Этот рингтон для друга моего отца. Это кто-то, кого мы знаем всей семьёй, но мне интересно, кто это.]

[Неважно, просто поторопись и забери его.]

[Амм ... ах да, мистер Гейтс из Америки. Давайте проигнорируем его.]

[Не игнорируй мистера Гейтса!]

... В конце концов, мне пришлось съесть два блюда фатальной насильственной смерти, а потом меня забрал Себастьян.

Я страдал на заднем сидении, а он много раз смотрел в зеркало заднего вида.

У него было очень извиняющееся выражение лица.

(п.п. офигел от конца. столько всего не понятного и фиг пойми как переводимого)

http://tl.rulate.ru/book/17034/358779

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за перевод^_^
Развернуть
#
Тут имелось виду лодка сокровищ
Развернуть
#
И да в под конец дич
Развернуть
#
Какая-то фигня происходит. И почему нельзя сказать ей правду и сказать чтобы она сама попробовала? Дич какая-то
Развернуть
#
Я думаю, что у японцев это вежливость. Эта часть уже давно клише... Было бы клише, если бы не одно но... Я в первый раз вижу, что бы кто-нибудь готовил борщь с жемчугом и вообще с чем-то ТВЕРДЫМ. Готов признать, что это уже новый уровень. 🔝 🤌🤌 🥣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку