«Сейчас у нас попросту нет тестового оборудования, которое выдержало бы твой удар в полную силу!»
«Придётся сменить подход, взять данные по нескольким параметрам и по ним примерно рассчитать итоговое значение!» — у Тони на такие случаи всегда находилось гибкое решение.
«И что мне делать?» — спросил Лианг.
«Бей в воздухе, это ведь не скажется на твоём состоянии?»
«Никак не скажется, у меня же биополе.»
Тони закончил настройку аппаратуры и заговорил по внутренней рации:
«Тогда взлетай и, как Супермен, который толкает астероид, надавливай сверху на тестовый модуль!»
«Так мы не измерим силу твоего удара, но сможем протестировать твою силу жима.»
«Потом мы проверим скорость твоего удара, и Джарвис, сопоставив данные, сможет примерно высчитать мощность твоего кулака.»
«Окей!» — Лианг взмыл вверх, перевернулся в воздухе вниз головой и прижал ладони к железной тумбе.
«Начинаю давить!»
«Не забудь выложиться по максимуму!»
«Само собой!»
Взгляд Лианга стал холодным, по всему телу вздулись мышцы, он изо всех сил надавил вниз.
У Тони тут же пошла реакция.
Чуть ли не в тот же миг цифры на экране перепрыгнули в девятизначный диапазон, отчего он невольно вздрогнул.
Причём значения всё ещё бешено росли, пока Лианг вдали не рявкнул — только тогда рост прекратился, и числа начали слегка колебаться.
«Хватит!» — голос у Тони слегка задрожал.
«Фух...» — Лианг выдохнул из груди воздух. — «Ну, сколько там мой напор?»
Тони шумно сглотнул: «Триста семьдесят миллионов килограммов, то есть триста семьдесят тысяч тонн. По расчётам Джарвиса, твоя одноручная сила должна быть в пределах от ста сорока до ста девяноста тысяч тонн.»
«Так много?» — Лианг сам не удержался от удивления.
Цифры были и правда не маленькими.
В киновселенной DC только что появившийся Стальной Супермен, согласно одному из сеттингов, обладал силой порядка восьмисот тысяч тонн.
И это при том, что он дебютировал уже взрослым, после более чем двадцати лет под солнечными лучами.
Лианг же «загорал» меньше года.
Да и в целом такой мощности ему уже с головой хватало, чтобы на Земле идти, как каток, сметая всё на пути.
Но...
«Всё равно мало,» — он сжал кулак. — «Земля — это всего лишь маленький пруд. За пределами пруда великанов — пруд пруди. Мне ещё идти и идти, нужно продолжать искать пути стать сильнее!»
Тони, слушавший его брюзжание в наушниках, демонстративно закатил глаза.
Он даже не нашёл в себе сил спорить после такого спектакля чистой показушности, просто повернулся к компьютеру и запустил следующий тест.
«Теперь проверяем скорость удара. Размахивай кулаком с той максимальной скоростью, которую ты реально способен выдержать в бою!»
Лианг призадумался: «Обычно я всегда использую биополе, чтобы защитить окружающую среду. Тогда я выложусь по полной, но останусь в тех рамках, которые выдерживает биополе, на максимальной для него скорости удара.»
Он снова встал на железную тумбу и принял стойку, собирая силу.
Сжал корпус, провернул таз, выбросил кулак!
Идеальный прямой.
За последние дни освоенные приёмы рукопашного боя позволяли Лиангу выжать из своего тела максимум.
Впрочем, в этот раз удар ушёл в пустоту, без тех десятков тысяч тонн, что он мог вложить в реальный контакт.
«Пик!»
Тони всё это время стоял довольно далеко, наблюдая за ним.
В его глазах Лианг вообще не шелохнулся.
Однако на мониторе внезапно вспыхнуло значение — резко, без малейшего предупреждения.
«Десять тысяч семьсот шестьдесят девять метров в секунду, почти тридцать два Маха!?»
«Это твоя максимальная скорость удара при полной выкладке?» — Тони упёрся руками в стол и вперился взглядом в экран.
Лианг решил, что Тони думает о том же, о чём и он, — что это, наоборот, медленно: «Маловато будет.»
«Я, вообще-то, могу и быстрее, просто если перейти отметку выше этой скорости, моё биополе уже не выдержит и начнёт пробиваться, затрагивая всё вокруг — как сегодня утром в гараже.»
Тони цокнул языком: «То есть ты можешь ещё быстрее... Да ты просто человеко-бог!»
«Бог? Боги тоже не так уж и впечатляют... Этого всё равно мало. Со временем я стану сильнее, биополе тоже усилится, и тогда скорость удара ещё вырастет.»
«Тебе и этого мало?» — Тони был поражён до глубины души. — «Ты вообще понимаешь, какой разрушительной будет твоя пятнадцати‐девятнадцатитысячетонная плюха при такой скорости?»
«Ну... где-то уровень маленького метеорита, врезающегося в Землю?»
Тони провёл ладонями по лицу: «Примерно так... Джарвис, озвучь ему конкретику.»
«Слушаюсь, сэр.»
«Мистер Лианг, согласно модельным расчётам...»
«При разгоне до тридцати одного Маха в долю секунды ваш полный удар одной рукой способен за одну секунду развить ударное усилие свыше пятнадцати триллионов ньютонов, что соответствует одновременному взрыву двухсот сорока херосимских атомных бомб.»
Тони с грохотом шлёпнул ладонью по столу: «А если по‐простому, это примерно три миллиона шестьсот тысяч тонн в тротиловом эквиваленте! И это ещё без учёта того, что у кулака маленькая площадь соприкосновения, а значит давление будет ещё выше!»
Джарвис тут же подхватил: «Совершенно верно, мистер Лианг. Сейчас вы по сути — ходячая сверхмощная термоядерная бомба с необъятным боекомплектом!»
Тони несколько раз глубоко вдохнул — настроение у него сейчас было до предела взвинченным.
Кто бы мог подумать, что этот мелкий братец, с которым он каждый день препирается по мелочам, таит в себе такой колоссальный потенциал.
«Ну и как, теперь ты всё ещё считаешь, что тебе мало силы? Я уже не понимаю, откуда у тебя такая жажда стать сильнее. Неужели я в детстве мало тебя защищал?»
«Нет, Тони, ты относился ко мне более чем замечательно, — ты даже на свидания без меня не ходил. Просто... есть ещё много своих причин.»
Лианг задумался — и вынужден был признать, что Тони прав по‐своему.
Разве не потому ли он с детства почти каждый день жил в страхе, что Управление временем в любой момент нагрянет за ним, и именно эта беспомощность и породила такую маниакальную тягу к силе?
Пережив долгие годы, когда можно только трястись от ужаса и ждать беды, куда острее понимаешь, насколько важно держать силу в собственных руках.
«Какие ещё причины? Неужели всё дело в том, что я был занят только девчонками, а ты так ревновал, что решил набрать суперсилу, чтобы надавать мне по шее?» — мозг Тони уже плыл, и он выдал первое пришедшее в голову.
«...За это, кстати, тебе действительно стоило бы навалять.» — Лианг тронул пальцами гарнитуру в ухе. — «Ладно, давай к следующему тесту. Дальше тебя ждёт ещё больше поводов для шока.»
Следующий час пролетел за чередой измерений.
Лианг по очереди проходил проверку температуры теплового зрения, радиуса действия ледяного дыхания, глубины рентген‐зрения, возможностей полёта...
Восклицания Тони тоже претерпели эволюцию: от потрясённого «Боже!» на старте до почти безжизненного мычания под конец.
От «сам Бог», через «что за чушь», до «да ты меня достал».
В его притуплении не было вины Тони — просто Лианг слишком уж умел «скромничать по‐королевски».
Шесть тысяч градусов теплового взгляда, с возможностью тонко регулировать и мощность, и площадь поражения, в его устах звучали как «более‐менее пригодно к использованию».
Ледяное дыхание, способное в мгновение ока проморозить несколько километров поверхности, он оценивал как «пока совсем не то».
Рентген‐зрение, способное обозревать весь земной шар, Лианг критиковал за то, что оно не берёт свинец, — по его словам, такой «кривой» навык проще вообще не включать.
Даже суперслух он умудрился записать в «почти бесполезные» из‐за того, что «слишком шумно».
После полного круга испытаний у Тони была только одна мысль: как следует приложить подошвой своего сорок второго размера по самодовольной физиономии Лианга.
«Ну и что? Какая следующая способность у нас на очереди?»
С потухшим взглядом, Тони обмяк в кресле и почти безжизненно поводил мышкой одной рукой.
«Благодарю за прочтение, поставьте лайк и сделайте закладки.»
http://tl.rulate.ru/book/170301/12733901
Готово: