Готовый перевод One Piece: Bai Ye of the Wudang Mountains, Vice-Captain of the Straw Hat Pirates / Даос в Маринфорде: Один прием Тайцзи, и Адмиралы летят за борт!: Глава 32. Санжи! Прислуживай богам

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Золотой Мели, комната Бай Е.

Внутреннем пространстве «Собрания Сил Пути» Бай Е как раз варил партию пилюль.

Если прежние пилюли исцеления, «Пилюли возврата юань» и им подобные относились к самым простым девятиградусным снадобьям,

которые лишь слегка взращивали тело и укрепляли его,

то теперь он готовил семиградусные пилюли.

На них уходило гораздо больше времени, да и материалы требовались особые, а огонь нужно было контролировать с ювелирной точностью.

К счастью, у Бай Е имелся бафф максимального просветления, да и духовная энергия во внутреннем пространстве бурлила в изобилии. Ему хватило всего нескольких неудач, чтобы довести дело до конца.

Глядя на несколько сверкающих пилюль в горниле печи, Бай Е не стал слишком долго ими любоваться — взмахом руки убрал их в хранилище.

Ведь защитный круг, который он установил снаружи, явно сигнализировал: те придурки за дверью опять затеяли какую-то ерунду.

Не смотрите, что в аниме путешествие Лаффи и компании выглядит таким захватывающим и ярким, — на деле плавание по морю невероятно скучное и однообразное занятие.

Целыми днями глазеть на бесконечную, неизменную водную гладь — и рано или поздно это кого угодно выведет из себя.

Раньше Бай Е с Зоро убивали время тренировками.

Нами, как девушка, не сближалась с Лаффи в играх, так что особо не выделялась.

Но на этот раз всё обернулось иначе.

После ужина, когда Бай Е и остальные разошлись по своим делам, Лаффи с Усопом снюхались и задумали шалость.

В итоге они решили устроить состязание: чья пушка стреляет дальше и точнее.

Благодаря щедрости Бай Е, на Золотом Мели теперь по бортам стояли по два мощных корабельных орудия.

Усоп, как снайпер, к подобным штукам питал особый интерес.

Что до Лаффи...

Ему дай поиграть — и хоть что подойдет.

Так что после нескольких залпов Усоп не только выиграл, но и получил неожиданный бонус.

А именно — двух мелких прихвостней Зоро: Джонни и Джозефа.

Лаффи с Усопом и не ведали, но их снаряд угодил аккурат в скалу, где те отдыхали.

Джонни тут же взлетел на борт с диким оркестром, но Лаффи уделал его без малейших усилий.

К счастью, Зоро как раз вышел — и разнял их.

Короче, после всей этой кутерьмы

Джонни притащил на борт своего дружка Джозефа.

У того от долгого дефицита витаминов разыгралась цинга: волосы с зубами выпали почти догола, а сам он еле дышал — выдох длиннее вдоха.

В таком виде Лаффи с Усопом решили, что это их пушка так постаралась.

Они рухнули на колени перед Джозефом, схватились за головы и заревели, извиняясь без остановки.

Именно в этот момент появился Бай Е.

— Вы оба идиоты, что ли? Даже цингу не знаете?

Голос Нами прозвучал одновременно, заставив Усопа с Лаффи поднять головы.

Идиоты? Это про нас?

Нами действовала чётко и без сантиментов: схватила горсть свежих мандаринов и сунула им.

— В таких случаях просто витаминов не хватает. Накормите его этими мандаринами — и полдела сделано.

Услышав это, Зоро, чей подопечный оказался спасён, тоже выдохнул с облегчением.

Вскоре Джозеф, слопавший мандарины, начал восстанавливаться на глазах — даже зубы и волосы полезли заново.

Бай Е не удержался от вздоха: ну чисто двурушник, ничего не скажешь.

— Большая сестрёнка!!!

Спасённые Джонни с Джозефом кланялись Нами в пояс.

Нами хлопнула себя по лбу: «Что за дурацкое прозвище такое».

Лаффи с Усопом вторили с бока:

— Нами — просто супер!!!

Без неё эти двое точно бы решили, что угробили людей.

— Да это же базовая мудрость мореплавателя, ясно вам!!!

С Лаффи и Усопом Нами не церемонилась.

— Хотя я тоже не всё знаю. В плавании с телом всякое случается, и тут без повара не обойтись.

— Обеспечивать экипаж полноценным питанием — прямая обязанность кока.

Услышав Нами, Лаффи хлопнул себя по ладони: «Бай Е вроде тоже что-то такое говорил».

— Точно так,

— подхватил Бай Е. — Есть еду и есть добротную сытную пищу — две большие разницы.

— Вот как~?

Увидев, в каком Джозеф был состоянии, и выслушав Нами с Бай Е, он наконец осознал ценность хорошего кока.

— Тогда давайте срочно найдём себе отпадного повара!!!

— провозгласил Лаффи.

Джонни с Джозефом, льнувшие к Нами, как раз и подсказали ответ.

В Восточном Море самый знаменитый повар — оттуда.

【Морской ресторан «Барати»】

Барати на деле представлял собой огромный корабль, переоборудованный под ресторан.

Его основали шеф-повар Зеф и его зам Санжи — с мечтой, чтобы на морях никто не голодал.

На носу и корме торчали рыбиьи морды, а сам корабль мог менять облик.

Если поднять плавники-платформы, получалась боевая площадка.

Исходя из этого Барати прозвали ещё и боевым рестораном.

А с чего бы ресторану драться?

Естественно...

Бам!!!

Стоило Лаффи, Бай Е и компании войти в зал, как они увидели, что Карни валит...

Нет, не то.

Увидели, как повар лупит клиента.

И приглядись — клиент вроде как морской капитан.

Бай Е тут же понял, в каком месте сюжета они.

Капитан «Железный Кулак» Хоббоди, уязвлённый Санжи, подсыпал в свой суп червя, чтобы прицепиться.

Но на халтурный тон Санжи обиделся — и кулаком расколол стол, рассыпав еду по полу.

Это Санжи не проглотил.

Он врезал ногой по полной, отдубасив Хоббоди, и выдал:

«Ссориться с поваром на море — чистой воды самоубийство. Так что слушайте сюда:

Никогда... никогда не переводите еду зря».

Лаффи и компания услышали это краем уха — но отреагировали по-разному.

«Жуть какая!!!»

У Усопа ноги подкосились.

«Такая забегаловка вообще живёт на повторных клиентах?»

Нами глазам не верила — ресторан, где бьют посетителей, видела впервые.

«Точно как в байках!»

«Ага, в байках тамошние повара — сплошь уголовники, каждый сильный как чёрт».

Джонни с Джозефом кивали, будто само собой разумелось.

Лаффи после «не переводите еду» уставился на Санжи с горящими глазами.

Ага, точь-в-точь как на Зоро тогда смотрел.

«Хмф~»

Зоро без причины невзлюбил этого курильщика.

Бай Е же с улыбочкой глянул на Патти, подошедшего к их компании.

Бородач здоровенный, деньги видит за версту.

Бай Е без звука вытащил толстую пачку белли и молвил:

«Приюти моих друзей за столиком, и заодно зови того паренька из угла — пусть обслужит нас».

Увидев белли, Патти аж засветился.

На просьбу про Санжи чуть наморщился, но живо усадил всех и гаркнул в сторону того:

«Санжи, ты, гад поварёха, тащись сюда прислуживать богам!»

http://tl.rulate.ru/book/170274/13868637

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода