Готовый перевод You Promised To Go Farming, And You've Fed The World's Granary / Договорились же просто сажать огород, так почему я стал спасителем мира от голода?!: Глава 1: Гений, отвергнутый реальностью

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 1: «Гений, отвергнутый реальностью»

Лу Сюань стоял, понурив голову, и разглядывал свои кеды – старые, выцветшие от частых стирок. На носок налипла пылинка, которую он подцепил, пока шел сюда.

Это было его двадцать третье собеседование после выпуска.

— Студент Лу Сюань, верно?

По ту сторону широкого рабочего стола из красного дерева заговорила женщина в безупречном деловом костюме. Это была директор Ван, возглавляющая отдел кадров в корпорации «Зеленые поля» – одном из ведущих агротехнических гигантов страны.

— Да, директор Ван, — Лу Сюань поспешно поднял взгляд. Голос его звучал негромко, в нем сквозила неуверенность.

Директор Ван легонько постучала пальцами по лежащему на столе резюме. Список достижений впечатлял, по крайней мере, в том, что касалось учебы: топовый аграрный университет, почти идеальные баллы по профильным предметам, несколько государственных стипендий и даже публикации передовых статей по селекции в авторитетных научных журналах, где он значился первым автором.

Однако ее плотно сжатые губы говорили о том, что увиденным она не слишком довольна.

— Ваша теоретическая база – самая солидная из всех, что я видела у соискателей за последние годы, это я обязана признать. — Тон директора Ван оставался спокойным, в нем нельзя было разобрать ни похвалы, ни осуждения. — Но нашей компании нужны не только ученые, умеющие писать статьи.

Сердце Лу Сюаня екнуло. Он понял: сейчас начнется самое важное.

— Задам вам прагматичный вопрос. — Директор Ван подалась вперед, впившись в него пронзительным взглядом. — Чтобы продвигать наши новые сорта, нужно уметь договариваться с региональными дилерами и крупными землевладельцами. Сможете ли вы на банкете поднять бокал, завязать панибратские отношения, доходчиво объяснить технологические преимущества и сделать так, чтобы люди добровольно захотели выложить деньги?

Лицо Лу Сюаня мгновенно вспыхнуло. Он открыл было рот, но не смог выдавить ни слова. Куда там панибратство – даже сейчас, на обычном собеседовании, у него от волнения вспотели ладони.

— Для проведения полевых испытаний нужно координировать аренду земель с местными старостами и жителями. Если люди откажутся сотрудничать или начнут вставлять палки в колеса, сможете ли вы разрулить эти сложные человеческие отношения?

Лу Сюань опустил голову еще ниже.

Директор Ван откинулась на спинку кресла, и в ее голосе промелькнула тень разочарования:

— Студент Лу, теория у вас сильная, но в рынке и житейской психологии вы, можно сказать, не смыслите ничего. Мы – команда, и нам нужны те, кто может и в поле выйти, и на приеме блеснуть. Те, кто превратит бумажные технологии в реальные деньги. Вы понимаете, о чем я?

— Я… я понимаю. — Голос Лу Сюаня был едва слышен, точно писк комара. — Но я правда люблю селекцию, у меня особенное чутье на растения. В «Межзвездном селекционере» я могу по самым крошечным признакам интуитивно определять лучшие комбинации генов, я…

— Довольно. — Директор Ван бесцеремонно перебила его, и выражение ее лица окончательно заледенело. — Игры?

Лу Сюань тут же понял, что сболтнул лишнее. От неловкости ему захотелось провалиться сквозь землю. Он так перенервничал, что подсознательно выдал то, в чем был наиболее силен и уверен.

Директор Ван отодвинула его резюме, словно потеряв к нему всякий интерес. Голос ее стал острым и холодным:

— Студент Лу, вы живете в собственном мире, вы полностью оторваны от реальности. Нам не нужен игровой мастер, нам нужен боец, способный и в грязи вываляться, и на «алкогольных войнах» за столом выстоять. Мне жаль, но вы не тот, кто нам нужен.

Эти слова, словно обмакнутый в лед клинок, вонзились прямо в сердце Лу Сюаня.

Он не помнил, как вышел из величественного здания с зеркальными фасадами. Стоя на оживленном перекрестке среди потока машин и спешащих прохожих, Лу Сюань чувствовал, что весь этот шумный мир отделен от него беззвучным стеклянным куполом. Ощущение неприкаянности и одиночества накрыло его с головой.

Двадцать три провала, и каждый раз причина была одна и та же. Они признавали его талант, но безжалостно выставляли за дверь из-за этого проклятого «отсутствия хватки».

Дзинь!

Телефон некстати подал сигнал – уведомление из игры.

Лу Сюань заторможенно достал мобильник. На экране мигала иконка «Межзвездного селекционера». Это было единственное место, где он находил утешение и достоинство.

В той виртуальной вселенной он не был социофобом, не способным связать двух слов. Там он был легендарным мастером по прозвищу Шэнь-нун. Выведенная им пшеница «Слезы звезд» могла расти в кратерах метеоритов, а его гибридная «Лоза мерцающего света» была способна преодолевать межвидовые барьеры и снабжать чистой энергией целые галактики. В игре он обладал уникальным даром, о котором мечтали миллионы игроков, – «Биологической интуицией».

Но что в реальности?

В реальности он был обычным неудачником, который даже работу найти не может.

Эта пропасть между мечтой и явью сжала его сердце невидимой рукой, заставляя задыхаться от боли.

Снова зазвонил телефон, на этот раз входящий. На экране высветилось «Мама».

Он глубоко вздохнул, стараясь придать голосу нормальный тон, и нажал на кнопку приема.

— Да, мам.

— Сюань-эр, ты поел? Как там с работой? Смотри не переутомляйся, если денег не хватает, я еще тебе переведу… — На том конце провода раздался знакомый голос матери, в котором слышался сильный деревенский акцент и искренняя забота.

Каждое ее слово кололо Лу Сюаня, словно игла. Он слушал ее осторожные расспросы и понимал: она представляет, как красиво он живет в мегаполисе, даже не подозревая, что ему скоро не на что будет купить еду.

— Все хорошо, мам, не волнуйся. Я… я только что поел. — Он лгал, чувствуя, как глаза предательски краснеют.

Положив трубку, Лу Сюань больше не мог сдерживаться. Он опустился на корточки на углу шумной улицы, чувствуя себя брошенным ребенком.

В городе один за другим зажигались неоновые огни, вытягивая его тень. Он смотрел на небоскребы, и за каждым окном ему виделся мир, в котором для него не было места.

Раз эта реальность не принимает его «бесполезные таланты», то зачем здесь оставаться?

Мысль, словно семя, проросла в его отчаявшемся сердце и мгновенно превратилась в могучее дерево.

Домой!

Вернуться в ту маленькую горную деревушку, где он родился, вернуться к родной земле.

Он резко вскочил, вытер лицо, и последняя тень сомнения в его глазах сменилась решительным безумием. Открыв телефон, он удалил все приложения для поиска работы, зашел в билетный сервис и купил билет на поезд до родной деревни Цинъюнь.

— Реальность, значит? — Прошептал он про себя, глядя на возвышающийся перед ним лес из стали и бетона. — Ну так я вам покажу, какую реальность я способен создать!

http://tl.rulate.ru/book/170210/12264615

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода