Готовый перевод The most courageous pirate hunter / Охотник на пиратов со стальными яйцами: Глава 20. Отбросы среди отбросов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 20. Отбросы среди отбросов

— До сих пор никаких вестей?

С момента последнего боя минуло двадцать дней. В логове «Пиратов Двойного Колеса» царила гнетущая атмосфера. Кокос обвел тяжелым взглядом своих подчиненных. Он понимал: идеальный момент упущен, и теперь инициатива снова перейдет к врагу.

Проклятье. Всего один шаг отделял его от победы.

— Никак нет, капитан. Мы перевернули весь Майют вверх дном, но этот ублюдок словно растворился в воздухе.

— А лечебницы?

— Проверили всё: от крупных клиник до лавок сомнительных травников. Пусто.

— Что же теперь делать? Этот выродок начнет вырезать нас по одному...

Среди пиратов пополз холодок страха. Многие уже подумывали о том, не пора ли дезертировать. Может, как и в прошлый раз, оставить капитана разбираться с этим монстром в одиночку? В конце концов, Кокос сильнее.

— Продолжайте искать! — прорычал Кокос, и его лицо потемнело от злости. — Этот щенок не мог покинуть Майют.

Он чувствовал: Йормунганд не из тех, кто отступает. В прошлый раз тот явно был не в себе — начал бодро, но в середине боя вдруг ушел в глухую оборону. Это было крайне странно.

— Слушаемся!

Пираты, терзаемые нехорошими предчувствиями, разбились на группы и поспешили покинуть залу.

---

— И где же, по-вашему, прячется этот малец?

На окраине города пятерка пиратов держала путь в восточный квартал. На их лицах читалась неприкрытая тревога. Охотник мог выскочить из любой тени, и тогда они повторят судьбу своих товарищей, которые даже не успели понять, от чего умерли.

— Кэп сказал, что он серьезно ранен. Прошло всего три недели, — подал голос долговязый пират. — Наверняка забился в какую-нибудь щель и там подох.

— Вполне возможно.

— В общем, побродим для вида, а потом — в кабак. Я шел в пираты, чтобы жить в свое удовольствие, а не трястись от каждого шороха.

— Золотые слова! Напьемся, а потом найдем парочку девок для разрядки. Ха-ха-ха!

Пятерка разразилась сальным хохотом, предвкушая грязные развлечения.

— Ну и отбросы же вы... — раздался внезапный голос прямо над их головами. — Даже на моем фоне выглядите жалко.

Смех оборвался, словно обрезанный ножом.

— Кто здесь?!

Пираты вскинули головы. На толстой ветке дерева, припав на одно колено, сидел молодой человек. Белая рубашка, черные брюки, копна растрепанных волос... Он смотрел на них сверху вниз, и в этом взгляде не было ни капли жалости.

— Проклятье...

— Гермес Йормунганд!

— Бежим!

Узнавание пришло мгновенно. Пираты, прекрасно осознавая разницу в силе, бросились врассып. Страх придал им скорости — они понимали, что в честном бою им не выжить.

— Твою мать, ну за что нам такое «везение»?! — вопил долговязый, припуская во все лопатки.

Один из беглецов обернулся и похолодел: ветка была пуста. Йормунганд исчез. Пират прибавил ходу, молясь всем морским богам, чтобы целью стал не он.

— А-А-АГХ! — истошный вопль разорвал тишину. Самый грузный из пятерки рухнул на землю как подкошенный.

Предпоследний пират кожей почувствовал приближение смерти. С перекошенным от ужаса лицом он выхватил пистолет и, резко развернувшись, выстрелил наугад. Это был жест отчаяния человека, загнанного в угол.

Пуля ушла в молоко. В следующее мгновение мимо него пронеслась тень, а в груди вспыхнула обжигающая боль. Опустив взгляд, он увидел аккуратное отверстие на уровне сердца, из которого толчками била кровь.

— Пощади... — выдохнул другой, падая на колени, но удар настиг и его.

Когда они были уже почти у самого логова, последний из пятерки испустил дух. Шум погони и крики привлекли внимание остальных бандитов. Гермес не стал скрываться. Он стоял перед лагерем, открыто демонстрируя свое присутствие. Это был вызов. Безмолвное послание «Пиратам Двойного Колеса»: Гермес Йормунганд вернулся за вашими головами.

— Это он! Тот сопляк вернулся!

— Йормунганд!

— Проклятье... Сообщите капитану! Живо!

Сердца пиратов сжались. Они поняли: спокойные дни закончились.

Через десять минут всё командование собралось в главном зале. Кокос восседал во главе стола, и от него исходили такие волны ярости, что воздух казался густым.

— Капитан, что нам делать?

— Может, повторим прошлый трюк? Мы уйдем, а вы выйдете на поединок?

— Капитан уже побеждал его однажды, победит и во второй, и в третий раз!

Пираты наперебой выражали «преданность», хотя в глазах каждого читалось лишь желание спасти собственную шкуру. Кокос угрюмо молчал. Он и сам начал сомневаться: кто здесь вообще босс, если отдуваться за всех приходится ему?

В ту ночь никто из пиратов не сомкнул глаз. После долгих споров они решили придерживаться старой тактики — позволить капитану разобраться с врагом один на один.

Но на этот раз Гермес не собирался играть по их правилам.

Он начал методичную охоту. Каждый, кто носил знак «Двойного Колеса», стал его целью.

День первый. День второй.

Численность банды таяла на глазах. Паника охватила пиратов; они жались друг к другу, боясь сделать шаг в сторону. Многие в ужасе бежали обратно в цитадель, надеясь найти там спасение.

Но смерть настигла их и там.

Глубокой ночью Гермес бесшумно, словно призрак, проник в казармы.

Пш-ш-х...

Едва слышный звук — и простыни пропитались багровым. Словно в первую брачную ночь, только вместо любви здесь царила смерть.

Устранив первого спящего, Гермес начал свою кровавую жатву. Бесшумно, одного за другим, он отправлял пиратов в вечный сон. Кто-то погиб, так и не проснувшись, кто-то — в уборной, кто-то — во время позднего перекуса.

— Враг в лагере!

Когда с отдыхающими было покончено, Гермес переключился на патрульных. На этот раз его заметили, но было уже поздно. От некогда грозной банды осталось лишь несколько жалких «шестерок», не способных повлиять на исход битвы.

Гермес не пощадил и их, продолжая резню до тех пор, пока не появился Кокос.

— Снова здравствуйте, — Гермес небрежно прижал ногой к земле стонущего пирата.

В его глазах светилось предвкушение. Перед ним стоял его лучший «учитель», единственный, кто мог помочь ему окончательно пробудить Волю Наблюдения.

Кокос же не разделял его энтузиазма. В его душе клокотали жажда крови и бессильная злоба. Слова были излишни. Двойной Стрелок молниеносно выхватил пистолеты и открыл шквальный огонь, несясь навстречу врагу в безумном порыве.

Гермес сделал глубокий вдох и полностью ушел в защиту.

Удача, казалось, отвернулась от него. Воля не откликалась. Пуля оцарапала плечо, и резкая боль тут же прошила всё тело.

БАХ! БАХ! БАХ!

Кокос палил без остановки, сокращая дистанцию, стремясь раздавить Гермеса своей мощью. Он выкладывался на полную с первых секунд.

— Давай же... проснись! — яростно шептал Гермес, пробуя снова и снова. Тело покрывалось новыми ранами.

И вдруг... мир замер.

Даже в непроглядной ночи траектории пуль стали отчетливо видны, словно светящиеся нити. Гермес ликовал. То, что секунду назад казалось невозможным, теперь стало до смешного простым.

Он вошел в транс. Хаки Наблюдения вспыхивала всё чаще, всё отчетливее. Цена была велика — кровь сочилась из множества мелких ран, но ни одна не была смертельной. Однако бесконечно истекать кровью он не мог.

Пора закругляться.

Не прощаясь, Гермес мгновенно уменьшился в размерах и буквально растворился в тенях. Кокос, с налитыми кровью глазами, бросился вдогонку, паля во все стороны по наитию, но всё было тщетно.

— ЙОРМУНГАНД! — истошный крик, полный боли и ярости, потряс небеса. Кокоса трясло, он был готов выплюнуть собственные легкие от злости.

Этот проклятый выродок снова ускользнул.

http://tl.rulate.ru/book/170066/12227735

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода