× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Surviving at Sea: The Trash I Pick Up is All Treasure / Выживание в море: Подобранный мной мусор — сплошные сокровища!: Глава 24: Начальное подземелье 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Что ж, теперь это усиление конфисковано.

Е Сюньань открыла флакон и принюхалась – пахло слабым ароматом апельсина.

Она вдруг вспомнила, что во вчерашних закупках было несколько свежих апельсинов, только вот куда их положили?

Покопавшись в груде продуктов, она всё же их нашла.

Апельсины выглядели довольно сочными – интересно, где крыса берет такой товар?

Нарезав фрукты, она добавила их прямо в еду.

Е Сюньань не стала тратить на это много времени; ей нужно было выкроить минуты для себя. Она просто нашинковала мясо с овощами и сделала два огромных ролла.

Сделав вид, что вливает энергетик в начинку, она на самом деле спрятала оба флакона в пространство.

Когда еда была готова, самка однорогого монстра позвала курьеров.

Затем, помогая Е Сюньань прибраться на кухне, она, сияя от счастья, отправилась домой отдыхать.

Дождавшись, пока та скроется из виду, Е Сюньань приоткрыла дверь кухни и огляделась – на первом этаже постов не было.

Она окинула взглядом кухонные запасы и с улыбкой начала переносить всё в свое пространство.

Кастрюли, миски, ковши – не оставила ни единой плошки.

Всё равно она не планировала возвращаться сюда после вылазки.

Спасибо руководителю за щедрые подношения!

Убедившись, что в помещении не осталось даже соринки, Е Сюньань в прекрасном расположении духа покинула здание.

Ближайшие улицы она уже обследовала вчера – там ловить было нечего.

Она направилась к окраинам, ориентируясь на местоположение подземного хода.

На подступах к границе города игроки стали встречаться чаще.

Каждые несколько сотен метров она замечала притаившихся людей, которые при виде её тут же поспешно скрывались.

Она недоумевала: «Неужели я такая страшная?»

Она и не подозревала, что у игроков глаза на лоб лезли, когда они видели, как она вальяжно разгуливает по улицам, а патрульные однорогие монстры еще и здороваются с ней.

Почему эта женщина с монстрами как родная, а их те же монстры гоняют взашей?

Сделав логичный вывод, что с такой дамой лучше не связываться, игроки старались держаться подальше.

В окрестностях было несколько коттеджных поселков. Мелких вещей там почти не осталось, зато крупногабарита – хоть отбавляй. Е Сюньань собрала кучу холодильников, морозильников, стиральных машин и кондиционеров. Даже телевизоры, компьютеры и проекторы не обошла вниманием.

Дальше начиналась пустошь за городской чертой.

Там царило запустение: кругом лишь сорняки да кости. Е Сюньань даже наткнулась на пару человеческих черепов.

Надо признать, это подземелье было чертовски бедным на ресурсы.

Неудивительно, что за провал задания здесь даже не наказывали.

Добравшись до элеватора, она обошла всё кругом, но нашла лишь обрывки упаковок от еды, половинку точильного камня да небольшой кусок стальной пластины.

Однако, прочитав описание этой железки, она пришла в неописуемый восторг.

Это был осколок элеватора, причем того самого типа, в котором хранили рис.

Ради одной этой находки стоило сюда тащиться.

Продолжая путь через лесок, она внезапно вышла к озеру.

Глаза Е Сюньань загорелись.

Она открыла интерфейс верстака и сразу скрафтила 200 пластиковых баков емкостью по 60 литров.

А затем, пыхтя и отдуваясь, потратила прорву времени, наполняя их водой.

Это же драгоценные запасы пресной воды!

Жаль, время поджимало. Наполнив ровно 200 баков, Е Сюньань скрепя сердце покинула берег.

Хорошо хоть, что все емкости стакались в одну ячейку инвентаря, иначе места бы точно не хватило.

Уже начинало смеркаться. Е Сюньань быстро перекусила едой, которую приготовил Ецзы.

После чего поспешила к одному из входов в подземный ход.

Утром они договорились с Шэнь Янь: каждая дежурит у своего лаза.

Как только появится ключ – нужно сразу действовать.

Она переслала Шэнь Янь один из утренних энергетиков.

Предчувствие подсказывало ей, что дело может затянуться.

Приблизившись к туннелю, она замедлила шаг и стала подкрадываться бесшумно.

У входа дежурила одна из тех огромных крыс.

К изумлению Е Сюньань, перед крысой стоял полноватый мужчина и что-то увлеченно рассказывал.

Человек и монстр выглядели так, словно нашли общий язык.

Сверившись со временем, Е Сюньань решила не спешить и затаилась.

Минут через десять мужчина собрался уходить.

Его путь пролегал как раз мимо места, где пряталась девушка.

Е Сюньань не стала прятаться.

Мужчина шел с довольным видом, насвистывая под нос.

Но стоило ему завернуть за угол, как он почувствовал холодную сталь клинка у своей поясницы.

— Добрый человек! Не кипятись! — Он явно перепугался и, осознав, что за его спиной оружие, сразу начал молить о пощаде.

Е Сюньань не собиралась ничего ему делать, ей просто нужны были ответы.

— О чем вы сейчас болтали?

— Да я просто продал ему немного вкусняшек… попкорн! Хочешь попкорна? У меня еще есть.

Боясь, что она не поверит, мужчина и впрямь вытащил ведерко с воздушной кукурузой.

В воздухе тут же разлился приторно-сладкий аромат.

Крысы обожают сладкое, неудивительно, что тот гигант так обрадовался.

Она не взяла попкорн, а вместо этого спросила:

— Дело есть. Договоримся?

— Что за дело? — Услышав о бизнесе, мужчина мигом оживился.

Он обернулся к Е Сюньань с горящим взглядом, напрочь позабыв о ноже у пояса.

Вздохнув, Е Сюньань убрала длинный нож и отступила на шаг.

— Помоги мне отвлечь ту крысу. Назови свою цену.

Мужчина не ответил сразу. С серьезным видом он немного подумал. — Это несложно, но мне кое-чего не хватает.

— Чего именно? — Уточнила Е Сюньань. Неужели у крысы есть специфические пристрастия?

— Пачки сигарет.

С этими словами мужчина начал таинственно анализировать:

— Я только что присмотрелся к цвету его пальцев и принюхался… Чтобы так «прокоптиться», нужен стаж курильщика не меньше десяти лет.

Е Сюньань покосилась на бурые когти крысы, засомневавшись.

«Да у них у всех когти такого цвета, разве нет?»

Но попробовать стоило.

Ей не хотелось поднимать шум раньше времени, она планировала сначала разведать обстановку внутри.

Сигареты у неё как раз были – удача, что она не выкинула их ради экономии места.

— Давай в друзья.

— Да-да, конечно… — засуетился толстяк.

Увидев имена друг друга, оба замерли.

— Так это ты! — Воскликнули они в унисон.

Е Сюньань не ожидала, что судьба снова сведет её со знакомым лицом.

— Ох, а я-то как нервничал, думал – всё, хана мне пришла! А это вы, босс! Ну, значит, поживу еще пару лет.

Сяо Лу засиял, и его круглое лицо стало еще шире.

Е Сюньань всучила ему сигареты. — Сначала дело.

Сяо Лу мигом посерьезнел, кивнул и быстрым шагом направился к крысе.

Е Сюньань с изумлением наблюдала, как человек и монстр за пару минут прошли путь от торговых отношений до крепкой мужской дружбы и, обнявшись за плечи, ушли в сторонку.

«Неужели курево так магически действует?»

Не теряя времени, Е Сюньань, видя, что проход свободен, проскользнула внутрь.

Она планировала дождаться крысу с ключом внутри и устроить внезапную засаду.

Но когда перед её глазами предстала развилка, она на мгновение лишилась дара речи.

Эта карта оказалась упрощенной версией!

Е Сюньань долго присматривалась, но оба туннеля выглядели абсолютно одинаково. Какой выбрать – непонятно.

Если проходов два и крыса сбежит, сложность поимки вырастет в геометрической прогрессии.

Она не знала, пересекаются ли эти пути где-то дальше.

Пока она мучилась сомнениями, пришло сообщение от Шэнь Янь.

— Сестренка, прости, я не смогла перехватить крысу! Внезапно выскочила стая мутировавших волков, они принесли ключи и швырнули их в нору, а сами набросились на меня. Сейчас добью их и приду на помощь!

http://tl.rulate.ru/book/170028/12263913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода