Готовый перевод Lu Chen: The Mad Genius Of Creativity / Лу Чэнь: Безумный креативный гений: Глава 49. Исповедь за пельменями: Гао Цицян встречает Ань Синя, и армия троллей терпит крах

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 49. Исповедь за пельменями: Гао Цицян встречает Ань Синя, и армия троллей терпит крах

Лу Чэнь: Что же произошло в промежутке?

— Что связало вас, братьев Тан Сяолуна и Тан Сяоху, и полицейского Ань Синя в один запутанный клубок...

— Если я правильно понимаю, у вас случилась драка с братьями Тан, так?

Гао Цицян: Да, мы подрались. И это произошло прямо в канун Нового года.

— Хочешь знать, как это было?

Лу Чэнь достал из пачки сигарету Huazi и протянул её невидимому собеседнику: — Будете?

Гао Цицян: Я не курю. И тебе советую поменьше дымить. Ты еще молод, зачем здоровье гробить?

— Ладно, тогда я тоже не буду. Лу Чэнь убрал сигарету обратно в пачку.

…………

По ту сторону экранов. Зрители: «……»

【Если бы я не видел это собственными глазами, ни за что бы не поверил!】

【Перед Богом Лу реально кто-то сидит?! У меня аж волосы на руках дыбом встали!】

【«Божественное писательство»! Теперь я понимаю истинный смысл названия этого шоу! Это просто божественно!】

【Быть сценаристом — это так круто! Никогда не думал, что процесс создания историй выглядит именно так!】

【Невероятное ощущение погружения, просто не передать словами!!】

【Я смотрел все четыре сезона, включая первый легендарный, и НИ РАЗУ не видел участника в таком глубоком трансе! Какое пугающее мастерство! Этот парень — настоящий монстр! Стоит ему открыть рот — и это уже шедевр!】

【Он идет за короной! Бог Лу заберет чемпионский титул с этой работой!!!!】

【Да завалите вы уже свои пасти, стадо идиотов!】

【Ой-ой-ой, кучка безмозглых малолеток превозносит своего кумира. Какой он король? Король помойки?】

【Этот петух просто страдает фигней, а вы тут кипятком писаете! У меня испанский стыд от этого цирка!】

…………

За кулисами шоу. Глядя на то, что творится в комментариях... Хун Тао нахмурился.

— Что происходит? Откуда вдруг набежало столько хейтеров?

— Режиссер, это боты! У многих из них идентичные IP-адреса! Похоже, кто-то целенаправленно заказал черную пиар-кампанию против 48-го номера! — доложил техник, проверив логи.

— Банить! Блокировать всех, кто матерится или рассылает спам!

— Понял!

— А что делать с одинаковыми IP-адресами?

— Оставлять только один аккаунт из сетки, остальных — в пермабач!

— Принято!

…………

Офис фабрики троллей. Из рации раздался панический голос: — Брат Ху, нас банят пачками! Учетки отлетают одна за другой!

Брат Ху, всё так же вальяжно закинув ногу на ногу и жуя бетель, даже не почесался: — Чего раскудахтались? Не паникуйте, это было ожидаемо. Запускайте План Б!

— Поняли!

Брат Ху с презрением бросил рацию на стол: — Решили поиграть со мной в банхаммер? Наивные. Мы профессионалы! Вы хоть понимаете, что такое профессионализм?!

Он продолжил резаться в мобильную игру, изредка поглядывая на трансляцию Лу Чэня. «Ну и псих! Реально псих!» «Сидит, сам с собой разговаривает!» «Он что, шаман какой-то, духов вызывает?!»

…………

После приказа Хун Тао и массовой зачистки ботов... Количество зрителей в трансляции Лу Чэня резко сократилось до 2 000 000 человек! (Почти миллион накрученных ботов вылетели в трубу). Многие зрители недоумевали. Что за черт? Неужели все те токсичные комментаторы были проплаченными ботами?!

…………

А тем временем. Внутри комнаты. Диалог Лу Чэня и Гао Цицяна, стирающий границы между реальностью и вымыслом, продолжался.

Гао Цицян: Из-за проблемы с моим торговым местом я несколько раз унижался перед братьями Тан, умоляя их не трогать мою лавку.

— Я прекрасно понимал, что им не нужно было само место. Они просто хотели выжать из меня побольше денег.

— Я же не дурак! Я каждый день торгуюсь с людьми, я вижу их насквозь.

— И я оказался прав.

— Тан Сяолун в итоге смягчился.

— И намекнул, что у него дома кое-чего не хватает.

Лу Чэнь: Чего именно?

Гао Цицян: Телевизора. Если быть точным, плазменной панели. Вряд ли молодежь вроде тебя вообще слышала о таких вещах.

— Но в начале двухтысячных такой телевизор был настоящим сокровищем. Знаешь, сколько он стоил?

Лу Чэнь покачал головой.

Гао Цицян: Больше двадцати тысяч юаней!

Лу Чэнь: Ничего себе. Двадцать тысяч в те времена — это астрономическая сумма. Особенно если учесть, что с одной рыбины вы зарабатывали сущие копейки.

Гао Цицян: Вот именно! Я подсчитал: чтобы покрыть эту дыру в бюджете, мне нужно было продать как минимум 6000 рыбин. При моих продажах в 200 штук в день... это означало пахать целый месяц бесплатно!

Лу Чэнь: И вы решили не дарить телевизор?

Гао Цицян: Если бы я мог себе это позволить! А разве у меня был выбор? Не подарю — потеряю лавку. Но плазму я реально не тянул. Поэтому купил обычный телевизор, за пару тысяч.

Лу Чэнь: Братья Тан наверняка остались недовольны!

Гао Цицян (кивает): Еще бы! Думаешь, им реально был нужен этот телевизор?

— Им нужно было потешить свое эго!

— В то время плазма была статусной вещью, символом богатства. Обычные люди не могли себе её позволить. А люди... чем они нищее и ничтожнее, тем сильнее им хочется доказать обратное. Чем меньше ты имеешь, тем больше хочешь казаться королем. Это человеческая природа.

Лу Чэнь: Слушая ваши рассуждения... мне трудно поверить, что вы закончили только среднюю школу.

Гао Цицян: Не суди о людях по их образованию. На самом деле я очень люблю учиться. Потому что я всегда понимал: без знаний ты никто. Без знаний ты не построишь бизнес, во всяком случае, крупный бизнес — точно.

Лу Чэнь: Согласен! И что было дальше?

Гао Цицян: Я принес телевизор к ним домой. Увидев его, Тан Сяолун скривился и велел мне проваливать. Это означало одно: место на рынке я потерял.

— Я пытался уговаривать, извиняться, но он и слушать не хотел.

— Я подумал: раз уж так вышло...

— Значит, такова судьба.

— Я поднял телевизор и понес его обратно.

— Решил, раз уж взятка не удалась, оставлю его брату и сестре.

— У них никогда не было такого хорошего телевизора.

— Новый год, новые надежды, новая вещь в доме — всё к лучшему. Пусть хоть они порадуются.

Лу Чэнь: Вы и впрямь хороший старший брат.

Гао Цицян: У меня кроме них никого нет. Если не я буду о них заботиться, то кто?

Лу Чэнь: И как они к вам относились?

Гао Цицян: Прекрасно. Послушные, разумные, учились на отлично. Никогда не доставляли мне проблем. Собственно, ради них я и терпел эту рыбную вонь. Они были моей надеждой! Я верил, что они выбьются в люди, а я, как старший брат, смогу гордиться ими и немного погреться в лучах их успеха.

Лу Чэнь: Это здорово. Я даже завидую, что у вас была такая крепкая семья. Так из-за чего же началась драка?

Гао Цицян: Я уже спускался по лестнице от их квартиры... И тут этот ублюдок Тан Сяоху толкнул меня в спину. Я уронил телевизор, и он разбился вдребезги прямо на ступеньках.

— В тот момент у меня забрало упало.

— Мой новенький телевизор, который я даже из коробки не доставал! За несколько тысяч юаней! Как я мог не взбеситься?!

— Я молча развернулся и бросился на Тан Сяоху!

— Естественно, их было больше. Они избили меня до полусмерти: расквасили нос, разбили лицо, всё было в крови.

Лу Чэнь: И тут появился Ань Синь?

Гао Цицян: Нет. Нас всех забрали в полицейский участок. Тот Новый год я встречал в обезьяннике.

Лу Чэнь: А в участке что-то произошло? Ань Синь допрашивал вас?

Гао Цицян: Да.

Лу Чэнь: Каким было ваше первое впечатление об Ань Сине?

Гао Цицян (цокает языком): Да обычное. Очередной мент. Но парень был приятный: энергичный, добрый, не смотрел свысока. Совсем не похож на того изможденного старика, которым он стал позже.

Лу Чэнь: Но, насколько я знаю, за вашей первой встречей кроется целая история. Не всё было так просто.

Гао Цицян (усмехается): Раз ты и так всё знаешь, зачем спрашиваешь?

Лу Чэнь: Я знаю лишь общую канву. А другие вообще ничего не знают.

Гао Цицян (качает головой и со смехом указывает на Лу Чэня): Ох уж эти писатели... вам обязательно нужно докопаться до самой сути, да?

Лу Чэнь: Мы просто беседуем. К тому же, я действительно хочу услышать подробности из первых уст.

Гао Цицян помолчал мгновение, а затем продолжил:

— В ту ночь, после допроса, меня заперли в изоляторе. Я умолял Ань Синя отпустить меня пораньше, потому что брат и сестра ждали меня дома, чтобы приготовить праздничный ужин.

— Мент, который сидел рядом, рявкнул на меня: «Размечтался! У тебя статья за драку, сегодня ты точно никуда не пойдешь!»

— Я сходил с ума от тревоги, ведь Цзишэн и Цилань даже не знали, что меня забрали в полицию.

— И вдруг... они появились в участке.

— И принесли мне пельмени.

— Они столкнулись с Ань Синем у входа.

— И он провел их внутрь.

— Позже сестра рассказывала мне, что пельмени у них получились кривыми, тесто порвалось.

— Я так и думал.

— Откуда им было знать, как готовить пельмени?

— Я никогда не подпускал их к плите.

Гао Цицян не знал, плакать ему или смеяться от этих воспоминаний.

— Но знаешь, что сделал Ань Синь? Он отдал мне свою порцию пельменей. А еще один контейнер передал моим брату и сестре.

— Честно говоря, я был ему безмерно благодарен.

— Хоть я и провел тот Праздник Весны за решеткой...

— Но на душе у меня было удивительно тепло и спокойно.

— Позже я часто задумывался: почему мне было так хорошо?

— И понял: это было человеческое отношение!

— С самого детства нас, троих сирот, все только шпыняли и унижали.

— Поэтому я вырос недоверчивым и закрытым человеком.

— Но та порция пельменей от Ань Синя пробила мою броню.

— Я впервые осознал, что в мире есть люди, способные на бескорыстную доброту и помощь.

— Я был ему так благодарен...

— И благодарен по сей день.

— Кстати, в ту ночь...

— Мы с ним сидели лицом к лицу, прямо как мы с тобой сейчас.

— Он за столом для допросов, а я — прикованный к стулу в наручниках.

— И мы вместе ели пельмени.

— На улице громыхали фейерверки...

— А из соседней комнаты приглушенно доносились звуки новогоднего гала-концерта.

Лу Чэнь: Вы помните всё до мельчайших деталей.

Гао Цицян: Разумеется. Те пельмени, тот Праздник Весны... они имели колоссальное, судьбоносное значение для нас обоих.

— Я и подумать не мог, что из-за этой порции пельменей наши с ним судьбы сплетутся в мертвый узел на долгие десятилетия.

— Впрочем... он этого тоже не ожидал!

Гао Цицян слегка злорадно усмехнулся, но в его глазах читалась глубокая ностальгия.

…………

В комнате жюри.

Шу Пин глубоко вздохнул и с искренним восхищением произнес: — Этот парень Лу Чэнь... он полностью погрузился в матрицу истории!

Янь Гэлин рассмеялась: — А я говорила, что он экономил силы в прошлом раунде! И я оказалась права! Как же я завидую этому его состоянию. Когда я писала «Цветы войны», я не погружалась НАСТОЛЬКО глубоко!

У Чэнь Сычэна дергался глаз. Он просто отказывался в это верить. Какого черта?! Как можно ТАК писать сценарий?! Я не понимаю!

Сяо Са, как человек, далекий от тонкостей профессии, чем больше смотрел, тем больше офигевал. Он даже начал заикаться: — У-учитель Шу Пин, Учитель Янь... это творческое состояние... оно пугает! Выдуманный персонаж реально может разговаривать с автором?! Мне кажется, это похоже на...

— На шизофрению, да? — усмехнулся Шу Пин. — В этом вся суть сценарного мастерства. Если ты не сумасшедший, тебе здесь не выжить.

— Да уж, сегодня я открыл для себя много нового... — Сяо Са покачал головой.

— Учитель Шу Пин, что вы думаете об этом персонаже

— Гао Цицяне? — внезапно спросила Янь Гэлин.

— На данный момент всё довольно очевидно. Концепция Гао Цицяна схожа с Линь Яодуном — он должен стать главным антагонистом этой истории.

Янь Гэлин кивнула.

— Но есть существенное отличие от прошлого раунда, — продолжил Шу Пин.

— В прошлый раз Лу Чэнь использовал метод «взгляда сверху», выстраивая биографию Линь Яодуна как летописец.

— А сейчас он использует диалог, позволяя нам залезть Гао Цицяну прямо в душу. Образ получается гораздо более живым, объемным и трагичным.

— Всё зависит от того, сможет ли Лу Чэнь грамотно выстроить центральный конфликт и развить отношения между персонажами.

— Если у него это получится!

— Гао Цицян станет поистине бессмертным героем!

— И лично я считаю, что по уровню харизмы и драматизма Гао Цицян может даже превзойти Линь Яодуна!

— Согласна! — поддержала Янь Гэлин.

— У Линь Яодуна был мощный бонус в виде клановой культуры и культа предков, что делало его экзотичным. У Гао Цицяна этого нет.

— Поэтому на первый взгляд он может показаться менее масштабным.

— Да, мы уже знаем, что в будущем он станет могущественным боссом.

— И у нас, как у зрителей, уже есть определенные ожидания.

— Плюс, учитывая, что Лу Чэнь уже создал шедеврального Линь Яодуна, планка задрана до небес. Создать злодея того же калибра... задача архисложная!

— В этом кроется побочный эффект его прошлого триумфа.

— Но давайте смотреть дальше. Посмотрим, как Лу Чэнь выстроит арку трансформации героя!

— Как он заставит нас поверить в этот путь от торговца рыбой до криминального короля!

— Если ему удастся зацепить нас этим развитием...

— Это будет абсолютная победа!

Шу Пин согласно кивнул.

Сяо Са, внимательно выслушав судей, решил резюмировать их мысли для зрителей:

— Уважаемые судьи, правильно ли я вас понял...

— С точки зрения техники исполнения участник Лу Чэнь демонстрирует феноменальный класс.

— Но на данный момент персонаж Гао Цицяна кажется вам чуть менее ярким, чем вы ожидали?

— Потому что Лу Чэнь уже задал высочайший стандарт Линь Яодуном из «Ледокола»?

— И по сравнению с ним Гао Цицян пока выглядит более... приземленно? Вы это имели в виду?

— В общих чертах, да, — кивнули Шу Пин и Янь Гэлин.

— Значит ли это, что новая история изначально проигрывает прошлой по накалу страстей? — уточнил Сяо Са.

— Ни в коем случае, Учитель Сяо Са! — Шу Пин покачал головой. — Наше сравнение касалось исключительно двух антагонистов: Гао Цицяна и Линь Яодуна.

— Но не забывайте: творческий метод, который сейчас использует Лу Чэнь, предназначен для создания АНСАМБЛЕВЫХ драм!

— Это значит, что Гао Цицян — не единственный бриллиант в этой короне.

— В истории должны быть и другие, не менее яркие и проработанные персонажи (как тот же Ань Синь).

— И если Лу Чэнь справится с этой задачей...

— Я не берусь судить, будет ли сюжет «Урагана» напряженнее «Ледокола».

— Но его ПОТОЛОК  однозначно будет выше!

— В этом нет никаких сомнений!

— Почему? — удивился Сяо Са.

— Потому что «Ледокол» — это сюжетно-ориентированная история. Не ансамблевая!

— Её потенциал ограничен рамками детективного расследования.

— Как я уже говорил: убери из «Ледокола» Линь Яодуна, и он померкнет.

— В этом и кроется сила персонажей! Гениально прописанный герой способен возвысить любое произведение!

— Возьмите любой признанный шедевр — вы всегда вспомните имена главных героев!

— Юй Мо в «Цветах войны».

— Хай Жуй и Янь Сун в «Династии Мин: 1566».

— Это и есть магия персонажей!

Янь Гэлин со смехом добавила: — А еще Чжан Мацзы, Мастер и Хуан Сылан из «Пусть летят пули».

Шу Пин рассмеялся в ответ. А вот у Чэнь Сычэна на лбу проступили темные вены. «Вы что, издеваетесь?! Опять вы втроем друг другу дифирамбы поете!»

— Так вот, — подытожил Шу Пин. — Представьте, насколько высок будет потенциал произведения, если в нем будет не один, а сразу несколько гениальных, незабываемых персонажей! Он практически безграничен!

— Поэтому в этой работе Лу Чэня мы должны пристально следить за развитием ВСЕХ героев! За ансамблем!

— Лично я для себя решил:

— Раз уж он выбрал этот сложнейший творческий метод...

— То и оценивать я его буду по стандартам АНСАМБЛЕВОЙ ДРАМЫ, а не обычного сюжета!

— Если ансамбль удастся — Лу Чэнь победил!

— Если нет — он проиграл!

— Третьего не дано!

Речь Шу Пина прозвучала как удар судейского молотка! В комнате жюри повисло напряженное молчание! Сяо Са первым начал аплодировать. Янь Гэлин и Лю Хэпин тоже захлопали в знак согласия. И только Чэнь Сычэн в углу... Хоть и хлопал вместе со всеми, но внутри чувствовал себя так, словно его раздавили катком!

«Твою мать, я тут вообще-то тоже судья! Почему я всё меньше и меньше понимаю, о чем они говорят?!» «Да пошли вы, я всё еще судья!»

http://tl.rulate.ru/book/169876/12370114

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода