× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Great Manga / Великий мангака: Глава 39: «Покемон»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нелепый фарс подошел к концу.


Компания «Дракон» принесла официальные извинения, но троицу мангак продолжали клеймить. Репутация мастера Маха была растоптана в прах, и шансы на то, что «Шерлок» когда-нибудь обгонит «Детектива Конана», испарились окончательно.


Двое других художников хоть и не были замешаны напрямую, всё равно оставались под градом обвинений – разъяренные читатели не спешили остывать и не верили в их непричастность.


Юта Мэн, впрочем, был вполне доволен исходом. Судьба Маха и компании его мало заботила. Через сайт он быстро разыскал того фаната, что пришел ему на помощь, и попросил адрес, чтобы отправить подарок в знак благодарности.


Однако тот отказался.


— Не нужен мне такой подарок. Как насчет того, чтобы встретиться лично? Обещаю прийти в одиночку, а после смогу подтвердить твою честность перед всеми. Думаю, великий мастер на самом деле ведь не три человека сразу?


Первым порывом Юты было ответить отказом. Он не был настолько наивен, чтобы верить каждому встречному – вдруг это охотник за сенсациями или репортер? Но никнейм фаната показался ему забавным – «Сихэ». Почему-то Юта почувствовал непреодолимое желание пойти на эту встречу.


— Хорошо, — согласился он после долгих раздумий. Они договорились увидеться через несколько недель.


Разобравшись с этим, Юта засел за подготовку сценария для ЦТК. Телевидение искало проект для детской аудитории – нечто простое, но увлекательное. Юта долго перебирал варианты и в итоге остановился на «Карманных монстрах».


«Карманные монстры», они же «Покемоны», они же «Волшебные сокровища»… Юта полдня мучился с выбором названия и в конце концов решил: по-китайски это будет «Маленькие эльфы», а по-английски – оригинальное «Pokemon».


В его прошлом мире это аниме выросло из видеоигры. Именно поэтому он выбрал его, а не, скажем, «Дигимонов».


Юта видел в этом настоящий вызов. Франшиза «Покемон» была даже популярнее «Детектива Конана». В прошлой жизни бренд охватывал более сотни отраслей и десятки тысяч сопутствующих товаров, количество компаний-партнеров по всему миру перевалило за тысячу, а доходы вошли в историю – даже продажи календарей попали в Книгу рекордов Гиннесса.


Конечно, огромную роль в успехе сыграла популярность игр. Юте же не терпелось узнать: сумеет ли он поднять ценность этого бренда до таких же высот без игровой базы?


Он с головой ушел в работу. Помимо глав «Детектива Конана», всё свободное время Юта тратил на концепт-арты покемонов. Он даже перестал посещать занятия Алисы, резонно рассудив: раз уж он вызубрил всю программу выпускного класса, чему ему еще учиться!


Спортом он тоже особо не занимался. Обнаружив, что загадочный сгусток энергии в теле способен усиливать физические возможности, Юта направил этот ресурс в рисование. Скорость работы над «Конаном» выросла на треть, а такие нагрузки выматывали не хуже полноценной тренировки.


Алиса и Ли Цинь всерьез обеспокоились его рвением, но не прошло и недели, как Юта завершил наброски для первых тридцати с лишним покемонов. Решив, что этого хватит для прохождения цензуры ЦТК, он привел в порядок сюжетные наработки и передал всё Алисе, чтобы та отправила проект на телеканал.


— Какая прелесть… — Алиса не могла выпустить папку из рук. Маленькие эльфы на листах казались живыми, у каждого был свой неповторимый характер. — Эх, будь у меня ребенок, он бы точно в них влюбился.


Она восхищалась рисунками, но в ее глазах читалась тревога.


— Юта, тебе не кажется, что сюжет слишком… простоват? — Концепты покемонов были великолепны, но само повествование не баловало интригой. Пролистав несколько страниц, Алиса видела лишь странствия героя и поимку существ – никакой четкой основной линии.


Да, там были верные спутники, встречались забавные моменты, но в целом всё выглядело слишком пресно. Настолько, что Алиса сомневалась: захочет ли кто-то читать такое в виде новеллы или манги?


— Всё в порядке, это проект именно для анимации, — с улыбкой пояснил Юта. Он прекрасно понимал, что «Покемон» – не лучший формат для манги. Суть здесь не в лихо закрученном сюжете, а в притягательности таинственных и милых существ. Живые, подвижные покемоны – вот сердце проекта. Статичная картинка не способна передать их обаяние, это под силу только анимации или играм.


И если мультфильм выстрелит, доходы от лицензий будут колоссальными. Один только мерчандайз с этими малышами может принести сумасшедшие деньги.


— Ладно, раз ты уверен, значит, так тому и быть.


Несмотря на сомнения, Алиса признавала, что для детей эти существа будут крайне привлекательны, и ЦТК вряд ли упустит такой шанс.


Она отвезла материалы в офис и отправила их по адресу. Поскольку телеканал долго не мог определиться с выбором, Юта ожидал, что проверка затянется, но, к его удивлению, ответ пришел меньше чем через четыре дня.


— Отказано в публикации!


Манускрипт с набросками «Карманных монстров» вернулся в целости и сохранности. К отказу прилагался листок с обоснованием. Юта пробежал глазами текст: в общих чертах говорилось, что сюжет недостаточно интересен, и ему советовали «продолжать стараться» в том же духе.


Делать нечего. Юта слегка подкорректировал сценарий, добавив больше забавных деталей и сохранив общую канву, и отправил всё снова. На этот раз ответ пришел еще быстрее – курьер привез посылку уже на третий день.


— Отказано в публикации!


Теперь причина была иной: сюжет стал интереснее, но внимание по-прежнему фокусировалось на покемонах. ЦТК требовало сменить основной вектор – усилить противостояние главного героя с преступной организацией, а самих покемонов оставить лишь в качестве вспомогательных инструментов.


Юта лишился дара речи. Основная линия – не существа, а злодеи? У этих людей на ЦТК напрочь отсутствует вкус!


— Может, бросим это дело? — Юта уже всерьез подумывал о том, чтобы сдаться. И не из-за трудностей – он просто не хотел превращать оригинал в нечто нескладное и чужеродное. Однако отступить сейчас было сложно: Е Сюн уже раструбил об этом проекте, и многие читатели «Детектива Конана», затаив дыхание, ждали новую работу мастера.


Поразмыслив, Юта в третий раз попросил Алису отправить «Карманных монстров».


Содержание почти не отличалось от второго варианта – лишь пара новых интересных штрихов. Но на этот раз Юта приложил личное письмо. В нем он во всех красках расписал концепцию мира и в чем заключается истинная прелесть «Покемонов». Он пояснил, что может создать сотни и тысячи уникальных существ, проработать их навыки, эволюции и даже повадки.


«Это мир, близкий к реальности, полный чудес и грез», – так закончил Юта свое послание, надеясь, что цензоры ЦТК наконец разглядят потенциал проекта.

http://tl.rulate.ru/book/169836/11967839

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А я так и не прониклась их прелестью.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода