× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Great Manga / Великий мангака: Глава 28: Выход «Детектива Конан»

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

11 сентября.


— Юта, завтрак готов! — Раздался голос из гостиной.


Мэн Юта в это время чистил зубы в ванной. Он тер веки, глядя в зеркало – то ли свет так падал, то ли у него и впрямь появились темные круги под глазами.


Закончив утренний туалет, он с некоторым беспокойством вышел к матери.


— Мам, у меня под глазами синяки?


Ли Цинь на мгновение замерла, вглядываясь в его лицо:


— Да нет, показалось тебе.


Успокоившись, Юта сел за стол. Обзавестись синяками под глазами в таком возрасте было бы крайне досадно.


— Сын, — Ли Цинь налила ему стакан молока. — Сегодня же твоя манга выходит? Пойдешь покупать?


— Нет, — Юта подцепил палочками лапшу. — Редакция пришлет авторские экземпляры, нам покупать не нужно.


Он с аппетитом принялся за еду. Выход танкобона означал полноценное рождение его собственной книги. «Феникс» обещал прислать несколько штук. Вчера вечером Юта даже списался с Шэнь Цзе и пообещал подарить ей один экземпляр.


Эта отличница очень обрадовалась и ответила: «Как раз кстати, у меня деньги кончились. С зарплаты куплю следующий том и подарю тебе!»


Но зачем Юте её подарок, если у него и так всегда будут авторские копии?


— Значит, Алиса придет утром? — Ли Цинь присела рядом. — Она в последнее время только твоей мангой и живет. После релиза, наверное, хоть немного выдохнет.


В последнее время и Алиса, и Юта работали на пределе, и Ли Цинь это очень тревожило.


Вдруг она вспомнила:


— Юта, а как думаешь, сколько купят? И сколько мы на этом заработаем?


— Ну, если по всей стране, то миллион экземпляров должны продать, — Юта старался не шокировать мать цифрами. — У меня высокие роялти, но после вычета налогов выйдет, думаю, больше двух миллионов.


«Феникс» предоставил Юте исключительные условия – 10% роялти, так что в расчетах он не ошибся. Ошибся он только в масштабах. Хуася была огромной страной, и первый тираж «Конана» уже составлял более миллиона. Итоговые продажи явно будут выше.


Но Ли Цинь и этого хватило.


— Два… два миллиона… — у неё чуть палочки из рук не вывалились. Два миллиона! На эти деньги в Нинхае можно было купить отличную квартиру сразу, безо всяких кредитов!


С собственным жильем они стали бы полноправными жителями мегаполиса. Если об этом узнают её родственники, они просто в обморок упадут.


— Юта, только не вздумай сорить деньгами! — Она вдруг вспомнила поговорку о том, что деньги портят мужчин. — Теперь, если тебе что-то понадобится, обязательно говори мне!


Юта весело взглянул на неё:


— Ну ладно тебе, мам, не переживай.


Он не играл, не гулял и не имел вредных привычек – уж точно он не собирался делать ничего, что могло бы расстроить мать.


Ближе к полудню появилась Алиса с пачкой книг, а следом за ней – курьеры службы доставки.


— Ты купил беговую дорожку? — Алиса с изумлением наблюдала, как рабочие заносят тренажер в квартиру. — Сколько стоит?


— Шесть тысяч, домашняя модель. — Юта жестом пригласил Алису в кабинет, оставив Ли Цинь разбираться с настройками дорожки. — Принесла танкобон?


Алиса выудила из сумки томик «Детектива Конана». У Юты при взгляде на него загорелись глаза: обложка повторяла тот самый плакат из метро с главными героями.


— А вы мастера маркетинга, — удовлетворенно заметил Юта. Значит, у плакатов было и такое предназначение. Интересно, Е Сюн планировал это с самого начала?


— Это ещё не всё! — Алиса улыбнулась и перелистнула книгу в самый конец. — Смотри, что это?


— Ого…


Юта был приятно удивлен: он увидел изящную закладку в форме кленового листа с изображением Вора-фантома Кида.


— Мы сделали закладки с твоими тремя артами и вложили их в случайном порядке в каждую книгу. Именно поэтому задержали релиз на день. — Алиса достала из других экземпляров остальные варианты закладок – каждая была выполнена безупречно. — Жаль только, они маленькие, не передают всей глубины рисунка.


Несмотря на напускную скромность, Алиса гордилась результатом. Закладки получились отличными и наверняка станут приятным сюрпризом для читателей.


Юта рассыпался в похвалах. Качество бумаги тоже было на высоте – издательство не стало экономить, так что 30 юаней была вполне справедливой ценой.


— Кстати, Юта, — Алиса на мгновение замялась. — «Шерлок» продается феноменально. Только в Нинхае за вчерашний день ушло семьсот тысяч экземпляров. Главный редактор просил передать, чтобы ты не падал духом.


— Семьсот тысяч в одном городе? — Юта на секунду опешил, а потом покачал головой. — Видимо, я недооценил емкость рынка. У «Конана» первый тираж полтора миллиона, думаю, вам стоит немедленно заказать допечатку.


Алиса застыла:


— Ты серьезно считаешь, что «Конан» обгонит «Шерлока»? Это твоё мнение?


Юта лишь загадочно улыбнулся:


— Изначально я считал своим соперником роман о Шерлоке…


Если бы Mach сумел передать дух первоисточника без потерь, у Юты не было бы такой уверенности. Но увидев мангу, он был разочарован.


…​​


У книжного города «Цинъюань» всё так же бурлила толпа. Вчерашний лидер продаж «Шерлок» по-прежнему стоял на почетном месте, а рядом с ним сегодня появился «Детектив Конан».


— Дедушка, вы хотите купить эту книгу? — Продавщица расплылась в улыбке, завидев пожилого мужчину с тростью. Судя по возрасту, он явно должен был предпочесть классического «Шерлока», и она тут же протянула ему томик.


— Эту не надо… — К удивлению девушки, старик отодвинул «Шерлока» и потянулся к «Детективу Конану». — Вот эту давай. Я видел этот рисунок в метро и на автобусах. Сколько она стоит?


Девушка так и замерла с открытым ртом.


Хэ Цянь в перерыве решила почитать, когда её телефон пискнул от входящего сообщения.


«Госпожа Хэ Цянь, это мастер Mach. Во сколько вы сегодня заканчиваете?»


Она нахмурилась. Тот вчерашний закоренелый отаку оказался самим Mach? И какой идиот слил ему её номер?


Подумав, она набрала ответ:


«В шесть тридцать».


Хотя смена заканчивалась в пять. Хэ Цянь холодно закрыла телефон и вернулась к чтению «Детектива Конана».


«Этот идиот умудрился так испоганить „Шерлока“, и ещё возомнил о себе невесть что!»


Как профессионал, Хэ Цянь видела всё насквозь. Обаяние «Шерлока» как эталонного детектива заключалось в напряжении и загадках, пронизывающих сюжет. Но Mach сделал рисовку слишком яркой, сместив акцент на смазливые мордашки персонажей и напрочь убив атмосферу оригинала.


Обыватель мог этого не заметить, но Хэ Цянь про себя лишь вздыхала: превратить холодную детективную историю в подобие сёдзё-маньхуа… Это же надо было так подставиться перед настоящим мастером подростковой драмы Хэ Си…

http://tl.rulate.ru/book/169836/11967828

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода