× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод The Great Manga / Великий мангака: Глава 21: Новый персонаж

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Что скажешь насчет публикации в сети? — Юта обсуждал стратегию с Алисой. В его голове созрел план. — Если выложить «Детектива Конана» в интернет, люди смогут читать его, не покупая журнал. Разве это не поможет продвижению?


Журналы ограничивают охват, а для интернета границ не существует.


Юта считал это отличным решением, однако Алиса без колебаний его отвергла.


— Исключено. Вред от сетевой публикации перевесит любую пользу, к тому же хитовым сериям запрещено появляться в свободном доступе.


Она терпеливо объяснила ему, что ни одно издательство в Хуася не станет выставлять работу онлайн, обесценивая ее. Для интернета нужна лояльность аудитории, а манге, выходящей раз в неделю, крайне сложно ее удержать.


В этом мире авторское право строго охранялось, индустрия развлечений процветала, и люди по-прежнему предпочитали покупать бумажные книги.


Юта допустил ошибку, считая популярность интернета чем-то само собой разумеющимся, основываясь на опыте прошлой жизни. Но та ситуация была следствием перекошенного рынка: когда развлечений мало, книгоиздание буксует, а потребительские привычки иные – тогда люди и бросаются на сетевое чтиво, создавая иллюзию процветания.


Но в развитых странах его прошлого мира такого бума не наблюдалось. А как обстояли дела здесь?


Книжных лавок пруд пруди, выбор манги и романов огромен – люди могли в любой момент купить то, что им по душе. С какой стати им превозносить сетевую литературу? Как выразилась Алиса:


— Потратить деньги и не иметь возможности подержать вещь в руках, пялясь в экран… какая в этом ценность?


Так думало подавляющее большинство, особенно когда дело касалось манги, которую многие хотели иметь в коллекциях.


Конечно, сетевые публикации существовали, и история их была даже дольше, чем в его прошлом мире, а качество выше, но массового ажиотажа они не вызывали. Многие начинающие писатели стартовали в сети, и, если становились известными, их подбирали издательства, открывая путь в профессионалы.


Юта изначально выбрал верное направление. Дебютируй он с романом, до сих пор бы барахтался где-нибудь на задворках. К тому же Е Сюн по телефону тоже забраковал идею с сетью: взлететь вряд ли получится, а вот продажи журнала и танкобона это подкосит знатно. В долгосрочной перспективе – одни убытки.


Впрочем, главред добавил, что онлайн-версии иногда появляются после завершения серии, когда прибыль от печатных изданий уже выжата до капли. Но для такого хита, как «Детектив Конан», пока он приносит деньги издателю, шансы попасть в сеть стремились к нулю.


Эта новость обескуражила Юту, и ему пришлось искать другие пути.


2 сентября в Первой средней школе Нинхая начался учебный год.


Лето только закончилось, зной еще не успел отступить. Студенты в сине-белой школьной форме, выслушав торжественную речь на площади, обливаясь потом, потянулись к учебным корпусам.


Шлепок!


Чья-то ладонь опустилась на плечо Юты. Он обернулся и увидел улыбающееся лицо Шэнь Цзе, сиявшее среди множества юных лиц, словно распустившийся цветок:


— Юта, наконец-то я тебя нашла!


— Давно не виделись, — Юта слегка улыбнулся. Заметив рядом с ней двух незнакомых девушек, он с удивлением добавил:


— В этом вся ты – так быстро обзавелась подругами?


— Это мои соседки по комнате, Хань Сюань и Ли Юй! — Шэнь Цзе представила подруг. Юта вежливо поздоровался, но в памяти их имена не задержались.


Забрав учебники, он собирался поскорее уйти. Он все равно будет видеть одноклассников всего пару раз в год, так что не стоило и запоминать.


— А где твои соседи? — Шэнь Цзе огляделась по сторонам. — Ты что, совсем один?


— Я не живу в общежитии, снимаю жилье неподалеку, — ответил он и тут же поинтересовался:


— Я в 10-м классе, а ты, похоже, в другом?


— Ага. — Шэнь Цзе была поражена тем, что он живет отдельно, но всё же ответила:


— Я в 1-м классе. Не понимаю, почему школа нас разделила.


1-й класс был элитным, профильным, а 10-й – обычным. По логике вещей, при их высоких баллах и происхождении из одного города, Юту тоже должны были зачислить в первый. Но не стоило забывать о его статусе особого ученика, которому разрешили не посещать занятия; его присутствие в элитном классе могло вызвать ненужные толки.


Юта понимал это, а потому не придал значения.


Он был рад, что Шэнь Цзе так быстро освоилась. Судя по тому, как они стояли и переглядывались, она уже стала негласным лидером их троицы – две другие девушки выглядели довольно застенчивыми.


За судьбу землячки можно было не беспокоиться.


Перекинувшись парой фраз, он получил книги и отправился домой.


По пути Юта купил переводной экземпляр «Шерлока». Чтобы победить врага, нужно знать его в лицо; ему не терпелось выяснить, чем же так хорош этот роман.


Весь вечер пролетел за чтением. Сюжет «Шерлока» действительно поражал воображение: история молодого гениального сыщика, распутывающего серию загадочных преступлений. Главный герой был совершенством во плоти: литература, философия, медицина, музыка, фехтование… он преуспел во всем!


Раз за разом он находил ответы на неразрешимые загадки, демонстрируя интеллект, внушающий трепет.


Даже у Юты после прочтения возникло желание поставить эту книгу на полку. С точки зрения преступных схем и логики повествования «Шерлок» казался неуязвимым.


Однако и у него были свои слабые места.


Во-первых, западный сеттинг и почтенный возраст произведения могли оттолкнуть современную молодежь. Во-вторых, главный герой был слишком идеален – он напоминал скорее робота или компьютер, к тому же совершенно игнорировал женщин. В этом плане «Детектив Конан» был его полной противоположностью.


В «Шерлоке» во главе угла стояла дедукция, а быт и эмоции почти не описывались. Именно в этом «Конан» мог составить ему конкуренцию.


И все же разрыв был огромен. Как его сократить?


Путь через интернет закрыт, в маркетинг и логистику соваться бесполезно. Значит, нужно менять само содержание «Детектива Конана». Первым делом Юта подумал о том, чтобы добавить в танкобон какое-нибудь новое захватывающее дело.


Но даже с интересным делом не было гарантии победы над таким титаном. Возможно, стоило зайти с другой стороны… например, воспользоваться тем самым газовым сгустком в голове?


Юта давно не обращал на него внимания. Сосредоточившись, он обнаружил, что объем тумана заметно увеличился.


Значит, он восстанавливается. Сейчас его хватало разве что на один рисунок. Но что даст один рисунок?


И тут Юту осенило. Он не мог поручиться, что этот ход поможет «Конану» обойти «Шерлока», но продажи он поднимет гарантированно!


Он выхватил телефон и набрал Алису.


— Танкобон уже отправили в типографию?


— Еще нет, продажи только на следующей неделе! — Алиса в этот момент вовсю работала в редакции. — Я сейчас очень занята, вношу финальные правки в девятую главу. Вечером ее нужно сдать в печать.


— Стой, не отправляй! — Поспешно выкрикнул Юта. — Я перерисую девятую главу. Пожалуйста, уточни у главного редактора Е Сюна, сможет ли он отложить выход «Еженедельного Сёнэна».


— Я хочу ввести нового персонажа!

http://tl.rulate.ru/book/169836/11967821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода