— Берегись!
— Хм.
Элис легко уклонилась, наклонив голову, и нанесла ответный удар кулаком.
— Кха-ак!!
Полностью раздробив глазницу одному из членов банды, она заметила, что другой нацелился на Шарлотту, и щелкнула пальцами.
— Треск…!
Прямо перед его глазами вспыхнула маленькая искра. Сама по себе она была недостаточно мощной, чтобы считаться полноценной атакой, но Элис с самого начала целилась вовсе не на Электроразряд.
— Кха-а-ак!!
Вспышка, возникшая в непосредственной близости, дезориентирует зрение. Проще говоря, то, что она только что использовала, было микроскопической светошумовой гранатой, способной сработать в любом месте.
— Хап.
Элис высоко подпрыгнула и коленом впечатала в затылок парня, который, зажмурившись, корчился от боли.
В момент удара затылок провалился внутрь. Из-за огромной силы удара положение ног и головы поменялось местами, и парень вонзился в пол лбом.
— Хрусть.
Раздался жуткий звук, но Элис не обратила на это ни малейшего внимания.
— У-ух ты…
Однако Шарлотта не могла остаться равнодушной. Вид того, как девочка, выглядящая ее ровесницей, жестоко убивает двух крупных мужчин в костюмах, был тяжелым зрелищем для ребенка ее возраста.
— Ну что, вы всё еще хотите получить Сверхспособности?
— …
Шарлотта не смогла ответить.
Но Элис ответила за нее:
— Я отвечу за вас. Правильный ответ: «Всё равно хочу».
— …Почему?
— Это правда, что при наличии способностей вы часто будете попадать в подобные ситуации.
— Да.
— Но если способностей нет, вы умрете еще до того, как начнете в них попадать.
От этих слов Шарлотта озадаченно наклонила голову. На ее лице читалось: «И что же мне теперь делать?».
— Поэтому я и говорю вам становиться сильнее. Обретите социальную власть, наймите побольше таких сверхлюдей, как я, и водите их с собой. Тогда вы сможете одолеть хоть десять грузовиков таких хулиганов.
— …Угу…
Это было своего рода утешение в стиле Элис. Но, видимо, маленькому ребенку было сложно это понять, и Шарлотта немного приуныла.
— Кхм-кхм, тогда продолжим путь.
Элис, смутившись от того, что ее утешение не сработало, несколько раз притворно кашлянула и пошла вперед. Перед развилкой она на мгновение задумалась, а затем выбрала правый путь и зашагала дальше.
Однако, сделав несколько шагов, она оглянулась на Шарлотту. Та замерла как вкопанная, словно ее ноги приросли к земле.
— …В чем дело?
— Нет, ну… как-то не по себе.
— Не по себе?
— Как-то… ну… мне кажется, что та дорога не к добру.
Элис согласно кивнула.
— Вот как? Тогда пойдем налево.
— …А?
— Что такое? Разве мы не можем пойти налево?
— Нет… Ты правда решила пойти налево, просто поверив словам такой девчонки, как я? Ты же собиралась идти направо.
— А вы думаете, я знала дорогу, когда выбирала правый путь?
Когда Элис с усмешкой ответила, Шарлотта, смущенно потирая шею, проговорила:
— Просто мне непривычно, что кто-то прислушивается к моим словам.
Шарлотта сказала это, не особо задумываясь, но Элис, услышав ее, на мгновение погрузилась в раздумья, после чего выдала длинный ответ.
— …Доверять другому — значит именно это. Вверять ему решение. А это также означает возлагать на него ответственность.
— …А?
— Вы привели довод, почему вам не нравится правый путь. Вы сказали: «Мне не по себе». Затем вы привели довод, почему стоит идти налево: «Потому что на правой дороге плохое предчувствие». И у меня нет причин опровергать это мнение.
— Оу…
— Одним словом, я положилась на ваше решение.
[ Давай уснем здесь вместе. Мы будем ждать, пока кто-нибудь когда-нибудь нас не разбудит. ]
[ А если никто не разбудит? Что тогда? ]
[ Тогда… сестренка проснется и разбудит меня. Мы обе обязательно должны выжить. ]
В голове Элис промелькнул разговор того дня.
«…Беатриче».
Младшая сестра, которую она обязательно должна когда-нибудь вернуть. Единственная семья Элис.
Пока Элис была погружена в свои мысли, воцарилось молчание. Вернувшись в реальность мгновение спустя, она снова кашлянула и продолжила:
— Кхм, …что-то я разговорилась. В общем, если вкратце, я уважаю ваши решения. Если в будущем вы чего-то захотите, говорите мне. Если причина будет веской, я тут же ее учту.
— …Элис, ты хороший человек. До этого мне никто такого не говорил.
— Насчет «хорошего человека» я бы поспорила.
— Ха-ха, люди, которые так говорят, обычно и есть самые добрые. Та сестренка, которую я встретила несколько дней назад, была такой же.
Элис почувствовала легкое беспокойство от этих слов, но невольно спросила:
— …И кто же она?
— Одна из тех, кто лежал без сознания на полу.
— Простите.
— Вот видишь, ты хороший человек.
Шарлотта слегка улыбнулась и засеменила вслед за Элис.
— Тогда пойдем быстрее! Я хочу поскорее выбраться отсюда.
— Боюсь, быстро не получится.
— Ну Элис, ты же обладаешь Сверхспособностями. Ты ведь сделаешь это для меня?
— …Я постараюсь.
Две девочки, препираясь, словно дружные сестры, уходили вглубь Тьмы канализационного коллектора.
— …Что? Она разгадала это?
Ван Сёран, глядя в мониторы камер наблюдения, был несколько озадачен.
До этого момента, чтобы остановить Элис, он расставил в туннелях хитроумные символы и использовал толику Мистерии, чтобы заставить ее выбрать правый путь, но Элис в самый подходящий момент свернула налево.
— В таком случае… всё приготовленное становится бесполезным.
Ван Сёран потянул за рычаг. На камере, направленной в проход, куда чуть не зашла Элис, появился густой газ. Как только газ коснулся перил, они мгновенно подверглись коррозии и растаяли.
— Ничего не выходит. Но… приготовления скоро закончатся. Ну как, ты готов?
— Гр-р-р…
Под ногами Ван Сёрана, в отстойнике подземного канала, появилось нечто огромное.
Черная кожа, покрытая плотной острой чешуей, отражала неоновый свет, переливаясь всеми цветами радуги, а светящийся ярко-красным сломанный драконий рог, закаленный в ненависти к людям, источал зловещую ауру.
[ …Кхе-кхе. Чувствую себя чертовски круто. Этого уже достаточно. С кем мне расправиться перед ритуалом? ]
— Девчонка по имени Элис. Она довольно сильный обладатель Сверхспособностей.
[ Ха-ха-ха!! Эта дрянь Элис станет отличной закуской. ]
— Ха-ха-ха! Рад это слышать. Что ж, пора заканчивать приготовления.
Ван Сёран поднялся со своего места и установил антеннообразный указатель для обозначения координат своего местоположения.
— Начинай. Вызови бурю, пусть вода выйдет из берегов. Поднимайся!
— Хм-м.
— Что такое?
— Послушайте этот звук.
— Ш-ш-ша-а… ш-ш-ша-а… ш-ш-ша-а…
— Шум воды… разве это не естественно для канализации?
В ответ на слова Шарлотты Элис покачала головой.
— Это значит, что течение ускоряется. Отныне мы будем немного спешить. Судя по всему, потоки воды собираются в центре.
— Да… я поняла… но разве мы не шли к центру?
— Точнее будет сказать, что сейчас невозможно попасть куда-либо, кроме центра.
При этих словах Шарлотта побледнела.
— Тогда нам нужно вернуться прямо сейчас! Нас затянет в шторм!!
— Нет. Разве я не сказала? В другое место попасть невозможно. Это пространство сейчас находится под влиянием Фантомного зверя. Своего рода… похоже на подземелье.
— Подземелье?
— Это значит, что мы давно попали в ловушку. Убежать не получится, поэтому мы пойдем в самое око бури и уничтожим причину этого.
Услышав уверенные слова Элис, Шарлотта испуганно затеребила пальцы.
— …Всё будет хорошо. Что бы ни случилось, я выведу вас наружу.
Шарлотта, услышав это, замотала головой.
— Я не этого боюсь. Но… если верить твоим словам, Элис, тебе придется сразиться с этим Фантомным зверем.
— Да, верно.
— Я мало что знаю, но… я знаю, насколько опасны Фантомные звери. Нам рассказывали в школе. Поэтому…
Шарлотта, словно на что-то решившись, плотно сжала губы и залезла в карман платья.
— На, возьми.
Она вытащила из кармана маленький красный камень.
— Что… это?
— Это Талисман. Мама дала его мне, а я отдаю тебе, Элис.
Элис взяла его и пристально посмотрела.
Красный полупрозрачный камень. Если долго вглядываться, казалось, будто внутри него что-то пульсирует. Камень вызывал неприятное чувство, но Элис бережно спрятала его за пазуху.
— …Спасибо.
— Ага! Этот Талисман обязательно защитит тебя, Элис.
Шарлотта ярко улыбнулась. Было ли легкое беспокойство, которое Элис почувствовала в этой улыбке, лишь иллюзией или же роковым предчувствием?
Элис пока не могла этого знать.
— Значит, ты просто бросил своих товарищей.
— А что мне оставалось? Он сказал… как там было? Что всё готово к «перерождению»? Короче, нес какую-то чушь и пытался нас всех убить.
Лео и Кайл шли бок о бок, переговариваясь.
Лео даже на первый взгляд был выше 190 см с широченными плечами, поэтому Кайл казался рядом с ним коротышкой, но на самом деле ведущую роль в их паре играл именно Кайл.
— Значит, твоя напарница — сверхчеловек? И она может управиться с этим монстром и королем одним пальцем?
— Конечно, она невероятная. В прошлый раз мы дрались с трехголовой собакой, и — вау! На невидимой глазу скорости — па-па-пак! И пес превратился в корейский суп.
— О-о-о… впечатляет.
«Тупица».
Лео оказался гораздо проще, чем ожидал Кайл. Точнее говоря, им было легко манипулировать.
— Короче, просто иди за мной. Я помогу тебе отомстить за напарников или что там тебе нужно.
— А, о! Хорошо!
Ведя за собой Лео, Кайл был погружен в раздумья.
«Причина, по которой они выращивают Фантомного зверя, всё еще не ясна. Но я, кажется, понял, что это за тварь».
Ненавидит людей, предпочитает женщин, напоминает змея, связан с водой.
«Морской змей. Это Змей-имуги».
Змей-имуги — существо, не сумевшее стать драконом. Его иногда называют морским драконом, но из-за нехватки божественности и добродетели, если уж выбирать подходящее название, то «огромный морской змей» подходит этому Фантомному зверю лучше всего.
«Но зачем выращивать Змея-имуги? В этом нет смысла».
Змеи-имуги по природе своей ненавидят людей. Они запредельно высокомерны, питаются только мясом, причем предпочитают человечину, так что расходы на содержание колоссальны.
Если бы они хотели получить преимущество в силе с помощью Фантомных зверей, было бы гораздо выгоднее купить военных роботов. К тому же, использование Фантомных зверей незаконно, а военные роботы при наличии денег вполне легальны.
«Это значит, что есть нечто, доступное только Змею-имуги… Но я не понимаю, что это».
— Ш-ш-ша-а.
Кайл прижал ладонь ко лбу, словно от головной боли. В этот момент Лео внезапно окликнул его:
— Эй, эй! Что-то приближается.
— Ш-ш-ша-а-а.
— Опять ты поднимаешь шум из-за пустяка…
Кайл недовольно поморщился и посмотрел на Лео за то, что тот прервал его размышления, но, увидев, куда тот указывает пальцем, почувствовал нечто близкое к ужасу.
— Ш-Ш-ША-А-А-А-А-А-А!!
— Мать твою.
Огромный, неистовый поток воды обрушился на то место, где стояли Кайл и Лео.
— Ого, теперь в канализации еще и приливы бывают?
— Эй! Что нам делать! У тебя же наверняка есть какой-то план!
Лео в панике закричал Кайлу, но тот лишь невозмутимо доставал что-то из своей сумки.
— Да что ты делаешь!! Нет времени копаться!!
То, что Кайл показал Лео, было не чем иным, как очками для плавания.
— …Это еще что за хрень?
Кайл с гордым видом нацепил очки, застегнул молнию пальто до самого подбородка и крепко прижал кепку к голове.
— Знаешь поговорку? Если не можешь избежать — наслаждайся. Постараемся выжить и увидеться на том свете.
— Ах ты сукин сы… буль-буль-буль…
Бурный поток поглотил Лео и Кайла.
Лео, не успев подготовиться, унесло течением, а Кайл свернулся калачиком и доверился яростной воде.
http://tl.rulate.ru/book/169667/13772738
Готово: