Дорога к внешней крепости.
Атмосфера здесь была полной противоположностью той, что царила в жарко пылающем банкетном зале.
Слышны были лишь мои шаги и шаги рыцаря, который меня сопровождал.
Мы шли довольно долго. Миновав множество лестниц, мы, наконец, добрались до небольшой внешней крепости, соединенной с основным замком.
Это место было отделено от покоев королевской семьи. Вероятно, здесь работали чиновники и аристократы, отвечающие за внутренние дела Кэпитала.
Когда мы поднялись на самый верх, сопровождавший меня рыцарь остановился.
— Мы пришли.
Рыцарь указал на старинную и изысканную дверь.
— Это здесь?
— Это кабинет Министра двора.
— Мне войти одному?
— Был приказ явиться в одиночку.
Рыцарь замолчал и, отступив на несколько шагов, замер у двери, словно статуя.
В такой поздний час? Один? В кабинет? К Министру двора?
Когда разрозненные кусочки пазла сложились в моей голове, вывод напросился сам собой.
«Дело, которое нельзя разглашать посторонним».
Конечно, полной уверенности еще не было.
Сделав легкий вдох, я поднял руку и дважды постучал в дверь.
— Входи.
Из-за двери донесся короткий, но властный и глубокий голос.
Там, за этой дверью, меня ждал один из столпов власти королевства.
Ощущая странное предвкушение, я открыл дверь.
Войдя, я увидел мужчину, который стоял у окна и смотрел на раскинувшийся внизу Кэпитал.
— Прошу прощения за столь поздний вызов, — произнес он, не оборачиваясь.
Он спокойно держал руки за спиной, но даже со спины от него исходила неописуемая мощь.
Маркиз Халлин Ирфе.
Я проявил уважение — не чрезмерное, но подобающее случаю.
— Третий молодой господин дома Линдайер приветствует маркиза.
— Халлин Ирфе. Министр двора.
Маркиз обернулся и встретился со мной взглядом.
Острые черты лица. Несмотря на то, что он был гражданским чиновником, под одеждой угадывались крепкие мускулы. Это означало, что он тщательно следит за собой.
— Садись.
Широким шагом подойдя к дивану, маркиз сел и начал разливать чай, стоявший на столе.
Я сел напротив него и принял предложенную чашку.
— Ты сильно вырос.
Мы уже встречались раньше?
— Было это лет десять назад... Помню, как ты прятался за штанину графа, а теперь совсем взрослый стал.
— ...Вот как?
Похоже, мы виделись в моем детстве. Так вести беседу будет немного проще.
— Да. Каковы твои впечатления от первого визита в Кэпитал?
— Он величественен.
— Краткий отзыв.
Медленно кивнув, маркиз откинулся на спинку дивана и скрестил ноги.
На мгновение воцарилась тишина.
Но длилась она недолго. Увидев, как я сделал глоток чая, маркиз сцепил пальцы в замок.
— О причине, по которой я тебя позвал.
— Слушаю.
— Я слышал, что по дороге сюда произошло крайне неприятное происшествие.
Он говорит о тех, кто напал на меня и Флетту.
Неужели он вызвал меня в такой час только ради того, чтобы спросить об этом?
Нет. Должно быть что-то еще.
— Да.
— Несмотря на опасную ситуацию, ты проявил находчивость и сумел спастись.
— Я не сделал ничего особенного. Все благодаря магии леди Башюрн...
Прежде чем я успел договорить, маркиз пренебрежительно махнул рукой.
— Оставь скромность, а если это ложь, то мне это неприятно.
— ...
— Я все слышал от барона Танериса.
Барон Танерис. Правитель Мидл-Пойнт и тот самый аристократ, который выслал рыцарей мне на помощь.
Если маркиз уже в курсе всех обстоятельств от него, то что ж, прощупывание почвы на этом закончено.
Как и ожидалось от Министра двора, информация доходит до него быстро.
— Мне сказали, что преследователь был, как минимум, Экспертом высшего уровня.
— Это так.
— Но вот что странно. Как тебе удалось оторваться от столь могущественного рыцаря? Я слышал, ты петлял по горам так умело, что со стороны можно было принять тебя за опытного рейнджера.
— ...
— Мало того, ты заранее разместил отряд рыцарей в Мидл-Пойнт, словно предвидел нападение.
Взгляд маркиза стал пронзительным.
— И это еще не все. По слухам, ты вел разгульный образ жизни, как настоящий повеса, но вдруг появился словно комета и даже выиграл турнир.
Атмосфера накалялась.
Ситуация стала напоминать допрос.
— К тому же, Племя Клинка.
Маркиз пристально посмотрел на меня.
— Я ознакомился с боевым отчетом рейнджеров. Вы полностью истребили всех орков без единой потери. Я также прочитал описание тактики, которую вы применили.
Сделав паузу, маркиз издал короткий смешок.
— Честно говоря, я был поражен. Конечно, я не считаю эту тактику гениальной или новаторской. Но, с другой стороны, это не тот уровень, до которого мог бы за одну ночь додуматься повеса, ничего не смыслящий в военном деле.
— Я не совсем понимаю, к чему вы клоните.
— Думаешь, у меня есть скрытый умысел? Я просто искренне хвалю тебя.
На губах маркиза появилась загадочная улыбка.
— Молодой герой, одаренный и в науках, и в воинском искусстве... К тому же, обладающий благородным рыцарским духом — ведь ты пожелал изучить Рыцарские хроники, чтобы следовать заветам Великого императора. Поистине, идеальный талант.
— ...
— Перейдем к делу.
К делу. Значит, все сказанное ранее было лишь вступлением.
— Как ты думаешь, чьих это рук дело?
Он спрашивает о тех, кто напал на меня и Флетту.
— Трудно сказать.
Конечно, я знаю. Но я не могу просто выложить правду. Я еще не знаю истинных намерений маркиза.
— Если не знаешь, нужно найти.
— Прошу прощения?
— Я сказал, что виновных нужно найти.
Верно. Их нужно найти. Точнее, выяснить, кто они такие.
Но почему это так волнует маркиза?
— Вы правы. Их нужно найти. Но почему вы говорите об этом мне в такой секретной обстановке...
В ответ на мой призыв раскрыть карты маркиз тихо усмехнулся.
— В королевстве сейчас неспокойно, молодой господин.
— ...
— С тех пор как безвременно скончался прежний король, власть королевской семьи слабеет с каждым днем. Нынешний король умен, но, как всем известно, ему еще не хватает опыта и искушенности.
Разговор начал уходить в странное русло.
— И в такой ситуации совершается нападение на юную леди из герцогского дома Башюрн. Причем в тот самый момент, когда у герцогского дома возникли трения с домом Родокиус. Если бы леди погибла, никто бы не удивился началу войны между двумя семьями.
— Даже если это были не они?
— Именно. Когда ложь прикрывается веским поводом, она становится истиной.
Да. Маркиз прав.
Даже если это сделал не дом Родокиус, сфабриковать улики — проще простого.
Герцог не дурак. Конечно, он заподозрит, что это не Родокиусы.
Но даже так войны не избежать. После попытки убийства разгневанная общественность объявит дом Родокиус врагом.
И в такой ситуации отступить и искать настоящего преступника, оставив без внимания того, на кого указывают все обстоятельства?
Сейчас идет напряженное перетягивание каната.
Как только кто-то один сделает шаг назад, в системе возникнет трещина.
Поэтому война неизбежна.
— Вы хотите сказать, что кто-то пытается спровоцировать междоусобицу между двумя влиятельными домами?
— Да. И этот кто-то хочет извлечь из этого хаоса свою коварную выгоду.
— И этот охотник за выгодой и есть организатор покушения. Верно?
— Ты быстро схватываешь.
— Так вы хотите, чтобы я нашел его?
— Именно так.
Контекст понятен. Но подозрения остались.
С его положением и ресурсами Министр двора наверняка обладает немалой сетью осведомителей. Почему он не действует сам, а поручает это такому юнцу, как я?
«Ах».
Понимание пришло быстро.
Ответ крылся в простом распределении интересов.
— Потому что, если вмешается королевская семья, это могут расценить как покровительство одному из домов... я прав?
— Смышленый малый.
Вот причина, по которой королевская семья не может действовать официально.
В тот момент, когда будет объявлено, что королевский двор берется за расследование покушения на леди Башюрн, это будет означать, что дом Башюрн находится под защитой короны.
В таком случае это перестанет быть делом одного лишь дома Родокиус. Фаворитизм со стороны королевской семьи, которая обязана сохранять нейтралитет в любых обстоятельствах, вызовет негодование у всей знати.
— Я и сам намерен искать виновника, но мне придется делать это тайно, что накладывает множество ограничений. Поэтому мне нужно твое содействие.
— Значит, это будет неофициальное поручение от королевской семьи.
— Верно.
— Все же я не понимаю. Почему именно я? Разве нельзя было тайно попросить об этом графа Линдайера или герцога Башюрна?
— Ты действительно так наивен или просто притворяешься?
— Неужели вы подозреваете и их?
— Да. В политике случается всякое.
Маркиз Халлин Ирфе, Министр двора.
Этот человек подозревал даже моего отца, графа Линдайера, и герцога Башюрна.
Поразительно холодный и расчетливый человек. Но все же, чтобы герцог убил собственную дочь ради того, чтобы развязать войну...
Хотя, если рассуждать крайне цинично, герцог Башюрн мог бы в результате войны прибрать к рукам весь юг.
С этой точки зрения и графа Линдайера можно считать соучастником.
Жертва жизнью третьего молодого господина дала бы повод вступить в войну и сорвать крупный куш.
«Что ж, это совершенно неверный ответ, но...»
Даже если весь мир пребывает в неведении, я-то знаю, кто преступник.
Таинственные язычники.
Связь между ними и герцогским домом Башюрн и домом Линдайер крайне слаба.
Конечно, сейчас я не могу этого раскрыть, так что пока оставим это.
— Я вынужден подозревать всех вокруг. Поэтому я искал подходящего человека.
— И этим человеком стал я?
— Я ведь уже говорил. Твои способности превзошли все ожидания, к тому же ты видел лица убийц. Кто может подойти на эту роль лучше тебя?
Маркиз расплылся в улыбке.
Только теперь я понял, почему он так расхваливал мое прошлое.
«Предложение вроде бы неплохое, но...»
В любом случае, я знаю виновных.
Но я не могу просто так заявить, что это таинственные язычники, не раскрывая при этом, откуда мне это известно.
А значит, придется делать вид, что я ищу преступника, до подходящего момента.
«Нет, это не просто неплохо, это отличная возможность».
Если подумать, это шанс.
У меня появилось время и официальный повод выяснить, кто такие эти нападавшие.
К тому же, я получу поддержку королевской семьи, пусть и тайную.
— А если...
— Если?
— Если я найду виновного, что предпримет королевская семья?
— Он будет наказан. Любым доступным способом.
— Даже если виновником окажется дом Родокиус?
— Убийство аристократа без объявления войны — это прямое нарушение воли Великого императора. В таком случае возможно применение силы со стороны королевских рыцарей.
Королевские рыцари — это сила, которую саму по себе можно назвать легионом.
Проблема в том, что они не могут действовать без веского повода, но если уж они поднимутся со своих мест, то какими бы могущественными ни были язычники...
«Им не поздоровится».
Ну, вряд ли я смогу помыкать ими как своими слугами, но это уже другой вопрос.
Наши интересы в целом совпали. Но для внешнего мира это выглядит так, будто на меня среди ночи взвалили кучу работы.
— Маркиз.
— Что такое?
— Если я приму поручение королевской семьи, какой будет награда?
— Награда?
Маркиз, видимо, был уверен, что я соглашусь без лишних слов, и потому удивленно склонил голову набок.
— Да. Для меня это довольно опасное предприятие. Меня ведь уже один раз чуть не убили.
— Разве это были не те люди, которые хотели твоей смерти?
— В таких случаях обычно разумнее всего забиться поглубже в свое поместье, не так ли?
— Твои слова совсем не вяжутся с тем, что ты говорил на арене.
Я горько усмехнулся на его замечание о том, куда подевался мой благородный рыцарский дух.
— У меня ведь нет запасной жизни.
На мои честные и прямолинейные слова маркиз кивнул.
— Хорошо. Рад, что ты не дурак, у которого вместо мозгов один рыцарский кодекс.
Тук, тук.
Маркиз постучал пальцами по столу и заговорил лишь спустя некоторое время.
— Ты хочешь богатств?
— Ну, не знаю.
— Или я могу стать твоим покровителем. Связи во дворце — вещь бесценная.
— Моя семья и так правит севером.
— Тогда у меня осталось последнее, что я могу предложить.
Маркиз горько усмехнулся.
— При условии, что ты будешь активно выяснять истину, я наделю тебя званием и полномочиями Королевского следователя. Ну как? Теперь ты доволен?
http://tl.rulate.ru/book/169638/13765852
Готово: