Расслабленная улыбка давно исчезла с его лица.
Мужчина долго всматривался в подножие обрыва, после чего яростно стиснул зубы.
— Мы должны найти хотя бы трупы.
В ответ на слова черноволосого мужчины один из стоящих позади людей облизнул губы.
— Есть ли вероятность, что они выжили…?
— Даже я бы не выжил, упав с такой высоты.
Конечно, леди Башюрн была магом.
Но она лишь новичок, едва достигший 4-го круга.
Она ни за что не смогла бы использовать заклинание Полета. И даже если она скрывала свои истинные способности, сотворить магию со связанными руками и ногами? Это было за гранью возможного.
— К тому же, это был не магический свиток.
В момент разрыва свитка накопленная в нем мана высвобождается, и запечатленный магический круг активирует эффект.
Иными словами, использование свитка, в отличие от обычного заклинания мага, сопровождается мощными колебаниями маны.
Однако подобных признаков не наблюдалось.
Следовательно, вывод был только один.
Она мертва. И даже если произошло чудо и она выжила, то сейчас она наверняка лежит со сломанными костями и ждет своей кончины.
Но на душе у него было скверно.
Много ли в мире людей, готовых так легко расстаться с жизнью? Тем более тот парень, который вначале собирался связать и выдать леди.
— Вы спускайтесь вниз, найдите и заберите тела. Даю вам один день. Отдыха не будет. Если не найдете трупы в течение суток, немедленно возвращайтесь в строй.
Это было внезапное нападение, спланированное с идеальным расчетом времени.
Чем дольше затягивается ситуация, тем больше следов остается.
Если терять время попусту, может рухнуть даже план по перекладыванию вины на другую сторону.
— Пятеро Нечестивых рыцарей, за мной. На всякий случай осмотрим окрестности. Если найдем следы, немедленно начнем преследование.
Мужчина не был из тех, кто привык полагаться на предчувствия.
Но сегодня на сердце было неспокойно. Казалось, если он не проверит всё лично, то горько об этом пожалеет.
— Слушаемся.
Мужчина, которого назвали Нечестивым рыцарем, склонил голову перед черноволосым мужчиной.
Я, Флетта и Илия долго двигались вперед после того, как выбрались из реки.
Затем, чтобы немного восполнить силы, мы нашли укрытие и устроили короткий привал.
Не раз у меня возникало желание просто растянуться на земле и закрыть глаза. Уверен, Флетта и Илия чувствовали то же самое.
«Смертельно устал».
Мы трое определенно были на пределе.
Голод и сонливость еще можно стерпеть. Но находиться в постоянном напряжении по двадцать четыре часа в сутки, ожидая погони в любой момент — это было невыносимо.
Поэтому я стряхнул с себя оцепенение, поднялся и посмотрел на Илию.
— Попробуй вздремнуть хоть немного. Я осмотрю окрестности.
— Я… я сама пойду!
Услышав мои слова, Илия попыталась через силу подняться.
В ответ я мягко надавил ей на плечо, заставляя сесть обратно, и покачал головой.
— Не нужно. Даже со стороны видно, что ты измотана больше.
Флетта — маг, так что ее физическая выносливость предсказуемо была низкой.
Илия, хоть и обладала отличной скоростью восстановления благодаря дыханию маны, всё же не могла сравниться со мной в прямом управлении ею.
— Простите меня.
— Не за что извиняться. Набирайся сил, в следующий раз в караул заступишь ты.
— Разумеется!
Оставив терзаемую чувством вины Илию, я покинул место отдыха и поднялся на возвышенность.
Добравшись до точки с хорошим обзором, я перевел дух и присел.
Ветер всё еще был холодным. К тому же, недавний дождь, под которым мы промокли насквозь, сильно подорвал наши силы.
Потирая глаза от накатывающей усталости, я сжал рукоять меча.
[Выглядишь паршиво.]
— Тем не менее, я еще держусь.
Видимо, заметив мое состояние, Ахвен заговорила сочувственным тоном. Ответив ей кратко, я огляделся и запустил руку за пазуху.
— Как ты это называла?
Я вытащил маленькую бусину и зажал ее между указательным и большим пальцами. Она выпала, когда я расколол магический кристалл.
[Камень духа.]
— Камень духа, значит…
О существовании духов я знал не понаслышке.
Ведь это было частью сеттинга Саги Мидленда.
<В Саге Мидленда существуют самые разные духи. Дух может быть воплощением таких стихий, как огонь, вода, ветер или земля; также к духам в широком смысле относятся лесные жители — эльфы и подземные — дварфы. Кроме того, можно сказать, что духи есть во всём, что существует в мире: будь то тьма, свет или сверхъестественные сущности, порожденные особыми эмоциями.>
…Я восстановил в памяти описание духов из романа.
Однако, как бы я ни старался, я не помнил, чтобы там упоминались камни духа.
— То есть эта бусина — Камень духа, в котором запечатан дух?
[Слабо, но я определенно это чувствую.]
— Что это за дух?
По темноватому цвету можно было догадаться, но всё же.
[Скорее всего, дух тьмы.]
— Тогда мне любопытно. Почему он был зажат внутри магического кристалла, который источал скверну? Разве духи тьмы обязательно злые?
[Верно. Свет — это добро, а тьма — зло. Это лишь стереотипы, придуманные обычными людьми. На самом деле дух света не обязательно добр, а дух тьмы — не обязательно зол.]
— И?
[Но те, кто использует их в качестве посредников, могут быть как злыми, так и добрыми. Отсюда и пошли эти предубеждения.]
— Например… демоны?
[В точку.]
Демоны — это существа, живущие в глубокой преисподней, в противовес небесам.
Если небесные сущности используют силу света как основной источник, то демоническая энергия (маги) также берет свое начало в силе тьмы.
Иными словами, если отбросить злую теневую энергию, сила духов тьмы и сила демонов имеют много общего.
— Значит, если смешать чистую ману с силой духа тьмы и добавить туда скверну, получится тот самый магический кристалл, который мы видели?
[А ты довольно сообразителен.]
— А Камень духа — это инструмент для запечатывания, чтобы дух не мог сбежать или воспротивиться по своей воле.
[Ужасный метод.]
Словно корова, которую доят до самой смерти.
Словно курица, несущая яйца, пока не состарится и не обессилеет.
Должно быть, этого беднягу использовали именно так.
Я молча посмотрел на поблекшую бусину, а затем крепко сжал ее в руке.
— Есть ли умельцы, способные создать Камень духа?
[В том, что касается духов, нет равных эльфам. Но лесной народ никогда бы не пошел на такую жестокость.]
— Значит, никто конкретный на ум не приходит.
[Мои воспоминания — это дела многовековой давности.]
— Если мы продолжим расследование, то рано или поздно нападем на след.
Запечатывание духа — задача невероятной сложности, даже если я не знаю всех тонкостей процесса. Людей, способных на такое, должно быть немного.
Это станет отправной точкой.
Если медленно распутывать этот клубок, личность того черноволосого мужчины и те, кто за ним стоит, обязательно раскроются.
— Так этот дух в камне уже мертв?
[Возможно? Но кто знает. Неизвестно, насколько сильно его истощили. Попробуй постоянно вливать в него свою ману. Вдруг он оживет.]
— Как растение?
[Вроде того. Если корни сгнили, какой смысл их поливать? Но если корень жив, он может прийти в себя.]
— Понятно. Кстати, сколько маны у тебя осталось?
[Почти всё израсходовала. А это значит, что я снова проголодалась. Так когда ты дашь мне еще магический камень?]
У меня такое чувство, будто я выращиваю настоящего нахлебника.
Магические камни, которые я на тебя потратил, уже стоят сотни золотых монет, мелкая ты зараза.
— Как только представится возможность.
[У-а-а-а! Я же говорю, что голодна!]
Думая о том, сколько денег пожирает Ахвен, я понял, что мне нужно как можно скорее повышать собственное мастерство.
Конечно, способ сделать это найдется в столице. Планов у меня было предостаточно.
Однако на данный момент выбора особо не было. Прогнав лишние мысли, я решил восстановить силы и начал культивацию маны.
С начала нашего бегства прошло четыре дня.
В конце концов мы выбрались из гор, и в тот момент, когда усталость достигла своего пика, нам повезло встретить торговую гильдию.
Флетта охотно отдала свое украшение, и глава гильдии без лишних слов предоставил нам двух лошадей, воду и еду.
На всякий случай мы не стали раскрывать свои личности. Торговую сделку вела Илия, чье лицо было менее известно.
Это был способ оставить как можно меньше следов.
Причина, по которой мы купили двух лошадей, а не трех, была проста: чтобы максимально сберечь силы Флетты.
Так мы несколько дней скакали по открытой равнине: Илия, которая практически везла на себе Флетту, и я.
После долгого путешествия до города оставалось совсем немного.
Несмотря на близость цели, мы не могли расслабиться.
Далеко позади, едва различимые точками, еще вчера были замечены пять или шесть всадников, которые продолжали преследование.
— Молодой господин, это они?
— Скорее всего.
Дождь прекратился, и стереть все наши следы было практически невозможно. К тому же, если они тоже встретили ту гильдию, то наверняка получили о нас общую информацию.
Расстояние между нами и ними на какое-то время перестало сокращаться, но и не увеличивалось.
Всё потому, что обе стороны неслись во весь опор, не жалея лошадей.
«Упорные ублюдки».
Они были поистине неугомонными.
Суметь спуститься с гор, выследить нас и гнаться до самого этого места.
Учитывая, что в начале пути у нас даже не было лошадей, их целеустремленность поражала.
И вот, в момент, когда мы скакали без единой секунды отдыха…
— …
Бросив взгляд в сторону, я заметил, что глаза Илии начали закрываться.
— Илия! Приди в себя!
От моего окрика Илия широко распахнула глаза, тут же выхватила кинжал и слегка полоснула себя по руке.
По красной линии потекла кровь.
Увидев это, я не нашел слов утешения.
Ситуация была такова, что только так она могла прогнать усталость и сохранить концентрацию.
Закусив губу, Илия посмотрела на меня.
— Молодой господин, город…
— До Мидл-Пойнта осталось совсем немного. Самое большее — полдня.
Мидл-Пойнт (Middle Point).
Огромный город, название которого буквально означало «Срединная точка».
Место, откуда Рут, собрав информацию, прислал мне послание, и где мы договорились встретиться с Джессом Орлеаном из торговой палаты Синего Ветра.
В то же время, это имя было указано в письме, которое я отправил семье из таверны «Лунный свет» в ту ночь в городе Калбрей.
— Полдня, вы сказали? Но если так пойдет и дальше…
Илия с тревогой посмотрела на меня.
— Знаю. За эти полдня они нас настигнут.
Наши лошади не были обученными боевыми скакунами, и главной проблемой была наша выносливость. Расстояние будет сокращаться в геометрической прогрессии, и при таком раскладе велика вероятность, что нас схватят еще до прибытия в город.
Но у меня был свой план.
Если бы у меня не было туза в рукаве, было бы разумнее спрятаться в горной пещере и молиться, чтобы нас не нашли.
Но я не привык доверять свою жизнь случаю.
— Илия, буди Флетту.
Должно быть, она была так истощена, что умудрилась впасть в забытье прямо в седле.
Когда Илия встряхнула ее, Флетта приоткрыла затуманенные глаза и посмотрела на меня.
— В чем… в чем дело?
— Используй магию.
— …Прямо сейчас?
— Да. То, о чем я просил раньше. Ты ведь сказала, что сможешь.
— Да. Это возможно, но…
Тяжело кивнув, Флетта сделала глубокий вдох.
— Скорость… чуть помедленнее…
Трудно колдовать на лошади, которая бешено скачет по ухабам.
К тому же ее силы были практически на нуле.
— Илия, немного помедленнее.
По моей команде Илия сбавила ход и оглянулась.
Бескрайняя равнина тянулась до самого горизонта.
Преследователи всё еще казались маленькими точками. Но учитывая скорость их боевых коней, это означало, что они уже близко.
— Молодой господин.
— Подожди, давай немного подождем.
Скорость постепенно снизилась, и в конце концов лошади полностью остановились.
Кхе-кхе.
Флетта несколько раз кашлянула и подняла осунувшееся лицо.
— Как ты себя чувствуешь?
— Честно говоря, не могу сказать, что хорошо.
— И всё же, ты должна это сделать.
— Вы уверены, что этого одного раза хватит?
— Не знаю. Возможно, придется повторить еще пару раз.
— Фух. Я сейчас просто умру.
— Если ты этого не сделаешь, мы все точно погибнем.
Услышав мой категоричный ответ, Флетта тихо вздохнула и сосредоточилась.
Затем она подняла руку, и маленькая магическая палочка указала в пустоту неба.
Вслед за этим из магического камня на конце палочки заструилось голубое сияние, и обе ее руки задрожали.
— Х-а-а-а!
Ее лицо, до этого бледное от усталости, в один миг преобразилось, когда она сделала глубокий вдох.
— О мана, владыка мира и воля сущего, в сей миг я, подвластная тебе, желаю явить твою волю…
Флетта произносила заклинание дольше обычного, закрыв глаза.
На лбу выступил пот и покатился вниз, а кончик палочки в ее руке дрожал, словно тростинка на ветру.
И вот Флетта открыла глаза.
— Иллюзия (Illusion)!
Магия активировалась.
Мана, вырвавшаяся из Флетты, взметнулась высоко в небо.
Там, в вышине, потоки маны сплелись воедино, и в следующий миг возник огромный призрачный образ.
— Ястреб… — прошептала Илия, наблюдая за происходящим.
— Да, серый ястреб.
Нарисованная в пустоте иллюзия представляла собой ястреба, парящего с распростертыми крыльями. Его размеры были настолько велики, что его наверняка было видно даже издалека.
— Парящий ястреб — это…
— Сигнал о помощи.
Семья Линдайер — это древний род воинов, и у них за плечами бесчисленный опыт участия в войнах.
Для эффективного командования в бою используются флаги с условными знаками силы, соответствующими ситуации. Ведь одного лишь свиста стрелы недостаточно для передачи конкретных приказов.
И я выучил их все, пока изучал историю семьи.
— Молодой господин, это значит…
— Да, они увидят это и примчатся на помощь.
Все части пазла сошлись.
Срединная точка — Мидл-Пойнт.
Рут, преданный мне человек.
Граф Линдайер, который, хоть и не до конца, но выказал мне доверие.
И в дополнение — Флетта Башюрн, бесценная фигура для герцога.
Благодаря всем этим собранным воедино кусочкам, они прилетят сюда в мгновение ока.
<Я — третий молодой господин. На западе неспокойно. Я буду периодически присылать послания и гонцов. Если связь прервется, это будет означать самое худшее. В таком случае немедленно направьте рыцарей конвоя, выехавших ранее, к Руту Майеру в Срединную точку.>
<Рут, как только прочтешь это послание, немедленно отправляйся в Срединную точку. Собирай там информацию и держи ухо востро. Если до тебя дойдут тревожные слухи и одновременно прибудет конвой, жди моего призыва в полной боевой готовности.>
Это были те два послания, которые я отправил из Калбрея.
Подготовка была завершена.
Это не была слепая надежда.
Пусть этот мир не так современен, но здесь выстроена четкая система периодической связи.
Из-за исчезновения леди герцог наверняка был вне себя от ярости, а граф и Рут — не те люди, которые проигнорировали бы мое письмо.
Это был расчет, основанный на веских причинах.
— Нужно снова двигаться. Готовьтесь.
Убедившись, что магия Флетты сработала, я призвал всех к действию.
Илия схватила поводья, а Флетта, тяжело дыша, плотно прижалась к ее спине.
Я оглянулся: шесть точек всё еще преследовали нас. Они тоже наверняка видели иллюзию в небе.
А значит, для них настал момент выбора.
Либо посчитать это блефом и продолжить погоню.
Либо отступить, чтобы попытать удачу в другой раз.
Впрочем, любой вариант не был для меня проигрышным.
— Флетта, сколько продержится эта магия?
— Самое большее — несколько десятков минут.
— Сколько еще раз ты сможешь ее использовать?
— Еще раза два, не больше.
— Этого достаточно.
Любой в городе, кто увидит это, разнесет слухи. Теперь осталось лишь максимально сократить расстояние до городских стен.
— Вперед.
Прошло несколько часов, наступило время заката.
Вокруг начало темнеть, и преследователей сзади больше не было видно.
В тот момент, когда тревога начала нарастать с новой силой…
Ду-ду-ду…
Земля начала вибрировать.
Мы с Илией остановили коней и посмотрели вперед.
Просторная равнина.
Вскоре на горизонте начали появляться черные точки — их было около пятидесяти или шестидесяти.
Судя по всему, это был отряд рыцарей, и они приближались с пугающей скоростью.
Вжих!
Внезапно среди черных точек вспыхнул свет.
А затем в небе возник образ.
Фигура ястреба, который расправил крылья и широко раскрыл клюв в безмолвном крике.
— Ястреб с раскрытым клювом.
Знак, означающий вступление в бой.
Я повернул голову и посмотрел на Илию.
Ее руки и предплечья были усеяны порезами от кинжала. Доказательство того, что она была на пределе своих возможностей.
А что Флетта?
Она, которую пересадили с седла Илии на мою спину, уже давно потеряла сознание от полного истощения.
— Ты отлично справилась.
Когда я сказал это Илии, она медленно опустила голову, и из ее глаз потекли слезы.
И в тот миг, когда я сам облегченно вздохнул…
Позади меня раздался громогласный клич:
— Основной отряд! Сопроводите третьего молодого господина!
— Рыцарям — выступить вперед и отбросить врага!
Я мельком оглянулся.
Флаги с изображением серого ястреба и печатью силы Мидл-Пойнта гордо развевались в лучах заходящего солнца.
http://tl.rulate.ru/book/169638/13765842
Готово: