Готовый перевод How to Live as the Third Son of a Trash Novel / Как выжить третьему сыну в мире провальной новеллы: Глава 20: Выигрышное пари — это всегда приятно

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло несколько недель с тех пор, как я превратил достижение дома Линдайер и Воплощение в свою собственность.

В течение этих недель мой распорядок дня был прост.

Позавтракав, я отправлялся на тренировочную площадку, где до самого вечера закалял своё тело, тренируясь в спаррингах с Рутом.

Ведь для того, чтобы правильно использовать силу Бейна Линдайера, прежде всего требовалось крепкое тело, способное выдержать нагрузку.

Поскольку я заявил, что отправлюсь на Подавление племени Песни Клинка только после полноценного отдыха, мне удалось выиграть время.

Беспокоиться о чужих взглядах не приходилось — я получил разрешение использовать личную тренировочную площадку графа Линдайера.

— Личную площадку? Зачем?

— Чтобы отправиться на подавление, я должен хотя бы уметь защитить себя. К тому же, мне не хотелось бы занимать тренировочное поле рыцарского ордена.

Граф смотрел на меня с подозрением, но он был не из тех, кто станет возражать, если его ребёнок решил заняться боевыми искусствами.

— Молодой господин.

Голос тяжело дышащего Рута вырвал меня из раздумий.

— Я снова атакую.

— Давай.

Раньше мне хватало того, что Рут просто поднимал деревянный меч, чтобы я тут же оказывался избитым, но теперь, если судить только по чистому фехтованию, я уже был способен выдерживать достойный обмен ударами.

Так! Та-ак!

На тренировочной площадке раздавались ритмичные звуки сталкивающихся деревянных мечей.

— Хм!

Вжух!

Улучив момент, я скользнул мечом в сторону и нанёс удар в область шеи, но Рут поспешно присел, уклоняясь.

— Ого, если я хоть немного расслаблюсь, то проиграю, молодой господин.

Тяжело дыша, Рут отступил на несколько шагов.

— Хватит говорить то, чего не думаешь.

— Вы когда-нибудь видели, чтобы я льстил? Я говорю совершенно серьезно.

— Перестань жаловаться.

— Давайте немного отдохнём. Прошло уже три часа.

Рут покачал головой, словно был окончательно измотан.

Его можно было понять. Больше половины дня он проводил со мной, размахивая деревянным мечом до тех пор, пока на руках не вздувались мозоли.

К тому же, для Рута я был третьим молодым господином, поэтому ему приходилось постоянно быть в напряжении, что утомляло его ещё сильнее.

— Что ж, давай немного передохнём.

— Слушаюсь. Желаете воды?

— Было бы неплохо.

Вытирая пот полотенцем, я пил воду, пока Рут, подойдя ближе и оглядев меня, тихо восхитился.

— Ваш прогресс действительно поражает. Глядя на вашу физическую форму, можно легко поверить, что передо мной настоящий рыцарь.

— Настолько всё хорошо?

— Обычно новички, наращивая мышцы, концентрируются только на видимых частях, но у вас баланс тела очень гармоничен.

— Да? Ну, тогда это хорошо.

Я ответил небрежно, но на самом деле с тех пор, как я прибыл в Мидленд, я ни одного дня не пропускал тренировок.

Я следил за рационом и занимался спортом каждую свободную минуту с маниакальным упорством.

Я мог с гордостью сказать, что трудился как сумасшедший. Я сам чувствовал, как моё тело меняется с каждым днём.

Конечно, сейчас важно было не это.

— Рут.

— Да, молодой господин.

— Я слышал, чтобы стать рыцарем, нужно уметь обращаться с маной.

— Верно.

— А чтобы управлять маной, нужно пробудить Сердце маны, так?

— Это так, но...

— И что нужно делать после этого?

— Вы что, уже пробудили Сердце маны?

На мгновение я почувствовал укол совести, но быстро понял, что Рут просто шутит.

— Да. Пробудил и теперь собираюсь им управлять. Может, скоро и Мастером стану.

— Ого, тогда всё королевство содрогнётся.

Рут хихикнул, но вскоре с серьёзным лицом потёр подбородок.

— Чтобы управлять маной, прежде всего нужно сделать её своей.

— Своей?

— Если вы поймаете дикую лошадь, сможете ли вы сразу поехать на ней верхом?

— Нет.

— Именно. Вы должны обучиться искусству верховой езды, а лошадь должна подчиниться вам и пройти дрессировку. С маной та же история.

— Значит, тренировка маны — это Метод развития маны?

— Верно. Что ж, вместо моих объяснений вам лучше заглянуть в библиотеку рыцарского ордена. У меня не очень хорошо подвешен язык, так что объяснять подобные вещи мне трудно.

«Подчинить», значит.

У меня уже были некоторые догадки. В последнее время, когда я взмахивал мечом, я чувствовал, как вокруг меня едва ощутимо колеблется мана.

Это означало, что я должен не просто чувствовать её, но и сделать своей через медитации.

Нужно будет зайти к рыцарям вечером.

В этот момент дверь тренировочной площадки открылась, и на пороге появился обливающийся потом слуга.

— Молодой господин.

— Что случилось?

— Сегодня вам необходимо присутствовать на обеде.

— На обеде? С чего вдруг?

— Первый молодой господин вернулся после инспекции личных владений. В связи с этим Лорд пожелал, чтобы все собрались за одним столом спустя долгое время.

Дейн Линдайер вернулся?

— Я слышал, что его возвращение займёт больше времени.

— Да, он вернулся раньше, чем ожидалось.

— Причина неизвестна?

— Я лишь передаю слова...

— Хорошо, я понял.

— Слушаюсь.

Убедившись, что поклонившийся слуга ушёл, я посмотрел на Рута.

— С чего бы это ему возвращаться раньше срока из поездки по владениям?

— Точно не знаю, но, должно быть, возникли какие-то заминки.

— Вполне возможно.

— До обеда остался примерно час. Вам пора собираться.

— Ладно. Давай напоследок ещё один спарринг.

Так!

Увидев, как я подбросил ногой деревянный меч и закинул его на плечо, Рут посмотрел на меня с выражением крайнего утомления.

— И кто же вас остановит, честное слово.


Длинный стол, за которым могли бы поместиться человек двадцать, был уставлен роскошными яствами.

«И кто всё это будет есть?»

При мысли о том, что вся эта еда предназначена всего для нескольких человек, я снова осознал, что аристократы — это действительно аристократы.

Подняв голову, я посмотрел на тех, кто уже сидел на своих местах. Людей было немного. Я, граф и старший брат Дейн.

Второй брат, Сейн Линдайер, отсутствовал, так как занимался вопросами торговли с другими землями.

— Пришёл.

— Да, Лорд.

В ответ на слова графа я отвесил формальный поклон.

Дейн Линдайер, сидевший по правую руку от графа, посмотрел на меня с недовольным видом и лишь слегка кивнул в знак приветствия.

— Давно не виделись, Каин. В последнее время тебя трудно застать дома.

— Да. И вам доброго дня, брат.

Закончив с приветствиями, я занял место по левую руку от графа.

Тут же подошли горничные, повязали мне салфетку и аккуратно расставили приборы.

— Стакан молока, пожалуйста.

По моей просьбе горничная начала наливать молоко, и, увидев это, Дейн издал короткий смешок.

— Надо же. Молоко вместо вина?

— Просто захотелось.

— Странно. А ведь ещё недавно ты закатывал истерики, заявляя, что это еда для маленьких детей.

На первый взгляд это выглядело как дружеская беседа братьев. Однако в его словах явно сквозило намерение унизить меня перед лицом графа.

— Я слышал, ты разорвал помолвку.

— Да, так вышло.

— И зачем? Герцогский дом Башюрн — одна из самых влиятельных семей в королевстве. Отправившись туда, ты мог бы в полной мере наслаждаться своими увлечениями.

— Моими увлечениями? Это вы о чём?

— Разве не о вине и женщинах?

— Для этого вовсе не обязательно родниться с герцогским домом.

— Ты думал, я позволю тебе и дальше вести подобный образ жизни? Как глупо.

Ситуация показалась мне настолько нелепой, что я прикрыл рот бокалом и тихо усмехнулся.

Ну и что ты сделаешь, если тебе что-то не нравится?

А, он, должно быть, уверен, что обязательно станет следующим главой рода. И тогда он мне покажет?

Я мельком взглянул на графа. Определённо, это были не те слова, которые стоит произносить за обеденным столом, но, вопреки ожиданиям, граф смотрел на нас с интересом.

Что ж, в таком случае. Почему бы не поддержать игру?

— Ну, всё в порядке. Нет такого закона, что однажды выбранное хобби должно оставаться неизменным до конца жизни.

— Не верится, что ты мог так легко измениться.

— Разве брат не сменил свои увлечения, взявшись за меч? Значит, и я могу измениться.

— Я сменил увлечения? Что ты имеешь в виду?

— Если выйти в город, там полно девиц, которые знают размер достоинства моего брата. Не означает ли это, что в прошлом брат мало чем отличался от меня?

— Что?!

— Если и искать отличия, то разве что в том, что у меня оно немного больше?

— Кхм...

Граф, орудовавший приборами, негромко кашлянул.

Было очевидно, что он с трудом подавил рвущийся наружу смех.

Дейн же, напротив, выглядел крайне раздражённым и плотно сжал губы.

— Где ты наслушался таких гнусных сплетен? Впрочем, неважно. Ты наверняка только что это выдумал.

— Да, вы угадали. Только что придумал.

— Ах ты, щенок!

Скрип!

Дейн с силой отодвинул стул и вскочил, отчего граф нахмурился.

— Сядь.

— Отец.

— Я говорил называть меня Лордом.

— Лорд!

— Я уж было подумал, что вы решили пошутить друг с другом по-братски, как в старые добрые времена, но, видимо, только один из вас так считал.

Дейн, который в одночасье превратился в «плохого старшего брата», не способного понять шутку младшего, скривился.

— Впрочем, слова Дейна тоже верны. Каин, ты уже не ребёнок, так что впредь воздержись от подобных высказываний.

— Прошу прощения. Я допустил оговорку.

Когда я так легко признал свою вину, это окончательно выставило Дейна мелочным человеком.

Наблюдая за этой сценой, граф усмехнулся и поднял руку, словно желая разрядить обстановку.

— Еда остынет. Приступайте.

— Слушаюсь.

— Слушаюсь.

После тренировки я был изрядно голоден, так что это пришлось как нельзя кстати.

Я взял поджаристую куриную ножку и с удовольствием откусил кусок.

«А это вкусно».

Я никогда особо не интересовался изысканной кухней, обычно перекусывая на ходу чем придётся, и теперь даже немного пожалел, что не пробовал разные блюда раньше.

Некоторое время в комнате слышался лишь звон приборов.

Граф вытер рот салфеткой, взял стакан с водой и заговорил:

— В этот раз Каин отправится на подавление.

— Что?

Дейн вскинул голову, словно его ударило током.

— Что вы имеете в виду под «подавлением»?

— Ты знаешь о племени Песни Клинка?

— Разумеется, знаю. Это же мерзкие твари. Их не могли поймать в течение десяти лет.

— Каин вызвался их истребить.

Дейн посмотрел сначала на графа, а затем впился взглядом в меня.

— Вы говорите, что этот бездельник отправится на подавление? И вы позволили ему это?

— Да.

— Тогда лучше я пойду! Нет нужды тратить семейные средства на поход, который в девяти случаях из десяти обречён на провал.

— Отдельный отряд собираться не будет. Он отправится при поддержке рейнджеров в сопровождении всего двух рыцарей Ордена Ветра.

— Что?

Пылающий гнев в глазах Дейна мгновенно сменился недоумением.

— За десять лет было пять карательных экспедиций. Даже когда собирали лучших охотников и наёмников королевства, Племя Клинка так и не было разбито.

— Так и было.

— И вы думаете, что Каин сможет это сделать?

— Значит, ты считаешь моё решение глупым и неверным?

Когда граф сверкнул глазами, Дейн поспешно замолчал.

— Нет, это не так... но в таком случае, почему бы не доверить это мне? У меня есть план и уверенность. Если вы выделите мне немного солдат и рыцарей, я обязательно справлюсь.

— Ты даже с разбойниками в личных владениях не смог справиться и вернулся с пустыми руками, а на словах ты просто мастер.

— Это...

Вот и выяснилась причина, по которой Дейн вернулся раньше срока.

— Ну, если ты так хочешь, я могу дать тебе шанс. Но готов ли ты поставить на кон то же самое, что и Каин?

— Что именно?

— Каин получил разрешение на подавление, поставив на кон свою легитимность.

— ...

Дейн вытаращил глаза и посмотрел на меня как на сумасшедшего.

— Если у тебя не хватает смелости на подобное, то вместо ревности тебе стоило бы поддержать его, не так ли?

— Это не какие-то мелкие воришки, а Племя Клинка. Он обязательно провалится.

Несмотря на слова графа, Дейн стоял на своём. Настолько он был в этом уверен.

— Вот как он считает, Каин.

Граф посмотрел на меня, приподняв бровь.

Смысл был ясен. Похоже, старику хотелось посмотреть на моё представление.

«А ведь это даже к лучшему».

Мне пришло в голову, что сейчас — отличный шанс.

Если уж затевать игру, то делать это при графе будет надёжнее, чтобы потом не возникло лишних толков.

— В таком случае, брат.

— Зачем зовёшь?

— Не хотите ли заключить пари?

— Пари?

— На то, удастся мне подавление или нет. Считайте это небольшим развлечением.

— Зачем мне участвовать в чём-то столь вульгарном?

— Странно. А мгновение назад вы были так уверены в себе.

Дейн замолчал.

Должно быть, потому что сам только что во всеуслышание заявил о моем неизбежном провале.

В итоге ситуация сложилась так, что ему пришлось принять вызов.

— Пари... Ладно. И что ты поставишь?

Мне хотелось заставить его поставить на кон его легитимность, но это было бы уже слишком.

— Если я выиграю, то на День основания в этом году поеду я.

День основания королевства.

Это день крупнейшего празднества, и аристократ, представляющий семью на этом мероприятии, фактически подтверждает свой статус самого влиятельного наследника.

В доме Линдайер существовала традиция отправлять вместо главы семьи главного преемника, и до сих пор этим человеком всегда был старший сын, Дейн.

Таким образом, слова Каина о том, что он поедет на праздник, были своего рода объявлением войны Дейну.

Даже если у Дейна вместо мозгов одни мускулы, он не мог этого не понять.

Как и ожидалось, лицо Дейна исказилось от ярости. Граф же, напротив, сохранял заинтересованный вид.

— Ты серьёзно?

— Да, брат. Давно хотел взглянуть на столицу.

На самом деле, мне в любом случае нужно было попасть в столицу, независимо от праздника.

У меня там было слишком много дел.

Я должен был присвоить достижения нескольких знатных семей, чтобы увеличить количество своих Воплощений, и заранее заполучить полезные артефакты. О талантах и говорить нечего.

При одной мысли об этом становилось ясно, что мне нельзя вечно прохлаждаться на севере.

Поэтому я и упомянул День основания.

Знал Дейн о моих планах или нет, но вид у него был такой, будто он готов меня сожрать.

— Хорошо. А если ты проиграешь, что ты готов отдать?

— Даже не знаю. У меня так мало вещей, что я не уверен, выберете ли вы что-то по вкусу.

Тюк.

Дейн схватил нож для хлеба и оскалился.

— Как насчёт того, чтобы жениться на женщине, которую я тебе выберу? Всё равно после проигрыша в пари ты потеряешь всякую опору, так не лучше ли иметь надёжный тыл?

— Надёжный тыл?

— Я знаю одного барона, чьи земли находятся на Южных островах. Говорят, у него есть дочь на выданье.

Значит, решил спровадить меня на самый край юга, чтобы мы больше никогда не виделись?

Коварный тип. Но мне-то что. Всё равно я выиграю в этом споре.

— Хорошо. Я как раз люблю морепродукты, так что условия неплохие.

Услышав мой ответ, Дейн посмотрел на графа, ища одобрения. Граф отхлебнул чаю и едва заметно улыбнулся.

— Будет интересно.

http://tl.rulate.ru/book/169638/13765821

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода