Готовый перевод I Can See Bestsellers / Я вижу бестселлеры: Глава 47: Грандиозная лекция (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Здравствуйте, я Ким Квон Ю, ответственный за раздел «Книги и культура» в Рейвере.

— Меня зовут Чхве Кан, я глава издательства «Миллион Букс».

Чхве Кан встретился с Ким Квон Ю в переговорной на третьем этаже главного офиса Рейвера.

Помещение было обставлено мебелью в белых тонах и имело открытую планировку; вокруг сновало множество людей, занятых разговорами и делами.

Присаживаясь на свободное место, Чхве Кан заметил:

— Здесь довольно оживлённо.

Ким Квон Ю слегка улыбнулся его словам.

— Наверное, это потому, что все встречи проходят именно здесь.

— В таком случае, перейдем сразу к делу?

— Давайте.

Чхве Кан достал из своей сумки пухлую папку и передал её Ким Квон Ю.

Это была издательская заявка и дополнительные материалы к лекции профессора Хан Дон Су в Университете Кёнхи, приуроченной к выходу книги «О достойной смерти».

Ким Квон Ю взял документы и с первой же страницы погрузился в чтение.

Осторожно перелистывая страницы до самого конца, он наконец спросил:

— Проект неплохой. Это будет бесплатная лекция?

— Да, мы проводим её в формате мероприятия в честь выхода книги.

— Хм.

Он задумчиво погладил подбородок.

— Всё хорошо, но на сбор аудитории осталось всего четыре недели, до последних выходных месяца.

— С репутацией профессора четырех недель будет более чем достаточно.

«Это верно».

Репутация профессора Хан Дон Су внутри страны была на высочайшем уровне.

Среди авторов гуманитарной литературы его знали практически все. Если бы пришлось выбирать пятерку лучших, он обязательно вошел бы в этот список.

Но действительно ли удастся собрать две тысячи человек? Если в таком огромном зале будет пусто, руководство наверняка выскажет своё недовольство. Судя по документам, задача была выполнима, но в мире дела не всегда идут так, как хочется.

Пока он раздумывал, Чхве Кан произнес:

— Я знаю, что Рейвер ТВ сейчас озабочено поиском нового контента. Разве мы не могли бы помочь друг другу в этом деле?

Ким Квон Ю вздрогнул от слов Чхве Кана.

Это была правда. Приток аудитории и так был низким, и руководство постоянно оказывало на него давление. В такой ситуации лекция известного на всю страну автора, возвращающегося после многолетнего перерыва, выглядела крайне заманчиво.

Однако сомнения всё еще оставались. Видя его колебания, Чхве Кан добавил:

— Не хотите ли попробовать побить рекорд по максимальному числу одновременных подключений?

От этих слов Ким Квон Ю словно очнулся. Он глубоко задумался и выдвинул встречное предложение:

— Глава Чхве, в таком случае, возможно ли провести «Бук-ток» в нашей студии в Каннаме?

— Вы имеете в виду «Бук-ток» в V-App?

— Именно.

Передача «Бук-ток» была книжным шоу, куда приглашали известных авторов для интервью в прямом эфире и общения со зрителями через их вопросы. На главной странице Рейвера размещали баннер трансляции, и на пике её могли смотреть до двадцати тысяч человек одновременно.

«Но я не уверен, согласится ли профессор».

Поколебавшись, Чхве Кан ответил Ким Квон Ю:

— Сначала мне нужно получить разрешение автора.

Ким Квон Ю поспешил уточнить:

— О, разумеется. Даже если он откажется, это не значит, что мы не будем транслировать основную лекцию. Я просто предлагаю вариант.

Ему нужно было иметь козырь перед руководством, поэтому он и сделал это предложение. В конце концов, если у него будет успешный проект в запасе, начальство может простить возможную неудачу с лекцией. Чхве Кан в общих чертах понимал мотивы его действий.

— Хорошо, я спрошу его. Значит, я могу считать ваш ответ на наше предложение положительным?

Ким Квон Ю широко улыбнулся:

— Конечно! Буду ждать вашего ответа.

«Кажется, всё идет гладко», — подумал Чхве Кан.


Чхве Кан пересказал разговор с представителем Рейвера профессору и спросил о возможности участия в «Бук-токе» на Рейвер ТВ.

— Вот такие дела, профессор.

— Вот как? Ну, скажи им, что я согласен.

Чхве Кан был удивлен тем, как легко профессор Хан Дон Су дал ответ. Он ожидал согласия на лекции в провинции и университете, но не думал, что тот одобрит и Рейвер ТВ.

— Вы уверены?

— О чем ты так печешься? Всё нормально, раз уж книга вышла, делай всё, что нужно для продвижения.

— Спасибо, профессор.

— Да за что спасибо? Мы же общее дело делаем.

— Да, тогда я немедленно дам им ответ.

— Хорошо-хорошо, если что — звони.


— Начальник Пак, вот предложение по лекции от «Миллион Букс».

Начальник Пак, просматривая документы, прокомментировал:

В предложении было детально расписано всё: от подготовки до способов продвижения и факторов успеха. Начальнику Паку проект тоже показался вполне перспективным.

— Так, значит, они согласны и на «Бук-ток»?

Ким Квон Ю кивнул.

— Говорят, что всё уже согласовано с автором.

— Вот как? Тогда запускай в работу.

Ким Квон Ю был поражен тем, как легко было получено разрешение. Обычно приходилось долго убеждать начальство, которое выискивало разные причины для отказа.

— Что, удивлен, что я так просто согласился?

— А, нет, что вы, начальник Пак.

— Я погляжу, этот их глава — личность примечательная. Меньше чем за год поднял издательство до такого уровня. Говорят, сам переводит книги, уже дважды попадал в тренды поиска. К тому же — триумфальное возвращение Хан Дон Су с лекциями. Нет причин отказываться.

— Слушаюсь. Тогда приступаю немедленно.

— И разошли служебные записки в отдел по работе с культурными СМИ и команде по главной странице для поддержки.

— Команде по главной странице?

— Если уж делать, то с размахом. Раздуем из этого событие, чтобы все гудело.

Спустя несколько дней на странице спецпроектов Рейвера и в разделе книжной культуры начался сбор заявок. На канале Рейвер ТВ также появился баннер о наборе слушателей на лекцию. Однако, несмотря на старт, пока записалось лишь около двадцати человек.


Издательский кластер Пхаджу, штаб-квартира книжной сети «Корё», отдел интернет-продаж.

Внутри было полно людей, пришедших на встречи по новинкам. Ким Джон Гю пришел к ответственному контент-менеджеру, чтобы обсудить продвижение новой книги и лекции профессора Хан Дон Су. Поздоровавшись с множеством торговых агентов, он наконец протиснулся в переговорную.

— Ой, господин Сон У, давно не виделись.

— Слышал, вы сменили компанию?

— Да, перешел в «Миллион Букс».

— О, у них сейчас дела идут просто отлично.

— Когда я пришел туда, сам в этом убедился.

— Неужели настолько хорошо?

— С тонущим «Онджином» даже не сравнить.

— Ох, ничего себе вы рубите правду.

— А что такого? Все и так об этом знают.

— Ну, это верно. Слышал, Хёк Чжин тоже уволился.

— Ушел до того, как началась реструктуризация.

— Неужели это была правда?

— Скоро все узнают. Хотя, в нашем тесном издательском мире, скорее всего, уже и так все в курсе. Ах да, пора бы и за работу.

Тимлид отдела продаж Ким Джон Гю достал предложение по продвижению лекции в интернет-магазине, которое они подготовили вместе с Чхве Каном, и передал его менеджеру.

— Это что?

— Мы же сейчас ведем предзаказ новой книги профессора Хан Дон Су. Это касается продвижения.

Менеджер начал листать документы.

— Бесплатная лекция в честь издания? Но... на две тысячи человек?

— Хорошо придумано, правда?

— Эм, а это вообще реально?

Ким Джон Гю ответил решительно, будто не понимая сомнений:

— О чем вы, конечно реально. В деле участвуют Рейвер и Университет Кёнхи. Успех просто неизбежен.

— Ну, для нас это не проблема, мы можем поддержать на таком уровне. Благодаря «Миллион Букс» книги и так отлично продаются.

— Вот именно. Поэтому я и хотел спросить: не могли бы вы сделать LMS-рассылку по вашей базе клиентов?

— Рассылку длинных сообщений? Но количество таких рассылок ограничено, я не могу решать это по своему усмотрению.

— Я это знаю. Но разве такое масштабное событие не стоит того, чтобы его рассмотреть?

Менеджер начал поддаваться уговорам Ким Джон Гю. Проект был резонансным, а с поддержкой Рейвер ТВ охваты были гарантированы.

— Не хотите ли подстегнуть продажи в мертвый сезон февраля-марта?

В конце концов, менеджер сдался.

— Подумайте сами: две тысячи четыреста человек на оффлайн-лекции, тридцать тысяч зрителей в лайве на Рейвер ТВ. В нашей стране не найдется и пяти авторов, способных на такой успех.

— Это правда.

— И раз уж на то пошло, не могли бы вы вкладывать рекламные листовки в посылки?

Это был любимый прием Ким Джон Гю — завлечь собеседника перспективой, а затем выторговать еще одну уступку. Баннер на сайте, рассылка сообщений, листовки в заказах — это был максимум того, что мог сделать книжный магазин.

— Эх, ладно. Снова у меня чувство, будто меня обвели вокруг пальца, но я не могу отказаться.

— Ну что вы такое говорите, будто я вас обманываю.

— Ну, Джон Гю, я каждый раз знаю, что ты меня заманиваешь, но результат всегда отличный, так что и в этот раз доверюсь.

— Всегда благодарен.

«Еще одно дело сделано».

Хотя менеджер сказал, что еще «рассмотрит» вопрос, за всё время не было случая, чтобы после таких слов проект не прошел. В книжных делах у менеджеров было много полномочий, и если он так сказал — значит, делу дан ход.

«Так, теперь в следующий магазин?»

До захода солнца нужно было успеть посетить «Лаладин» и «Окей24». Ким Джон Гю быстро направился к парковке.


Чхве Кан закончил встречу с рекламным агентством, занимающимся плакатами и баннерами. Для привлечения молодежи решили расклеить плакаты в местах их частого пребывания: на Тэхакро, у станции Хондэ, в Манвондоне и у станции Каннам, а также разместить афиши и баннеры в тридцати университетах, предварительно получив разрешение. Для аудитории среднего возраста выбрали таргетированную рекламу в Facebook. Также были разосланы пресс-релизы журналистам, чтобы обеспечить публикации в СМИ.

— Фух.

На данном этапе «Миллион Букс» сделало всё возможное для подготовки к лекции. Были и другие идеи, но их он планировал реализовывать по обстоятельствам.


Прошла неделя.

Новая книга профессора Хан Дон Су «О достойной смерти» разлеталась с невероятной скоростью. Рецензии появились в культурных разделах всех крупных газет, а книжные сайты и блогеры наперебой публиковали обзоры, словно не написать об этой книге было просто невозможно. Более того, уже в первую неделю она попала в списки бестселлеров, а количество комментариев в интернет-магазинах перевалило за сотню — реакция была бурной.

— Книга-то продается отлично, но вот... — пробормотал Чхве Кан.

Сбор аудитории на лекцию шел вяло. То ли сарафанное радио еще не сработало, то ли информации было недостаточно, но люди собирались медленно. Шел пятый день с начала регистрации. Всего подали заявки около трехсот человек. Если сравнивать с другими лекциями, это было в шесть раз больше обычного, и в каком-то смысле это уже был успех.

«Проблема только в том, что Зал Мира вмещает больше двух тысяч человек».

До лекции оставалось еще три недели, но Чхве Кан начал немного нервничать. По-хорошему, к концу этой недели должно быть уже полторы тысячи заявок. В итоге он решил, что нужно действовать лично.

— Тимлид Джон Гю, нужно проехаться по книжным.

— Да, глава Чхве. Вы имеете в виду те места, о которых говорили раньше?

Чхве Кан кивнул. Это требовало много сил, но нужно было идти в те магазины, которые посещают истинные книголюбы. «Бук-бай-Бук» в Сангаме, лавка Чхве Йе На на Сонлыне, «Чхэкпан Иым» на Тэхакро, «Вит-энд-Синикал» в Синчхоне, «Тэнкс Букс» и другие. Помимо этого, он планировал заглянуть в специализированные и районные книжные магазины, чтобы лично раздать рекламные материалы и поприветствовать владельцев. Чтобы запустить сарафанное радио, нужно было бить точно в цель — туда, где часто бывают люди, тесно связанные с книжным миром.

Чхве Кан и Ким Джон Гю распределили маршруты. Чхве Кан взял на себя южную часть города, а Ким Джон Гю — северную.


Книжная лавка Чхве Йе На находилась недалеко от станции Сонлын, в самом сердце Каннама. Магазин располагался на третьем этаже изысканного здания, перестроенного из старого магазина одежды. Второй этаж занимал «Кабинет для одиночества», где можно было почасово арендовать личное пространство для чтения.

Чхве Кан вошел в здание с рекламными материалами и поднялся на третий этаж. Снаружи это было незаметно, но внутри всё было обустроено как настоящий книжный.

«А здесь весьма неплохо».

В лавке Чхве Йе На царила атмосфера элитной чайной средневековья. Возможно, дело было в том, что владелица магазина раньше работала в крупном рекламном агентстве и обладала тонким вкусом. Открыв дверь, Чхве Кан обратился к сотруднику, который расставлял книги:

— Здравствуйте, я Чхве Кан из «Миллион Букс». Подскажите, могу ли я увидеть владелицу?

— А, вы из «Миллион Букс». Глава Чхве сейчас у себя в кабинете.

— Прошу прощения, я хотел бы лично поприветствовать её. Она может сейчас уделить мне время?

— Сейчас она как раз свободна, думаю, всё в порядке. Я пойду спрошу.

Сотрудник зашел внутрь и почти сразу вернулся.

— Она сказала, что готова вас принять. Проходите сюда.

Чхве Кан последовал за сотрудником через массивную деревянную дверь в кабинет владелицы.

http://tl.rulate.ru/book/169632/13764474

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода