Готовый перевод Mutae: The Limitless / Мутэ: Безграничный: Глава 13: Деревенские будни

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В тех краях заработки неплохие.

— Если до самого Пусана ехать, как же дом?..

— В следующем году разве младший брат твой не вернётся?..

— Но всё же... Маме-то одной тут оставаться придётся...

— Вот Чиён здесь школу окончит, в среднюю пойдёт — тогда и её заберём.

— ...

Когда муж посмотрел на неё, мать Мутхэ сделала такое лицо, будто всё уже решено.

— А за Муджином кто присматривать будет?

— Да я его с собой на работу брать буду, и всё.

— Тяжело ведь будет...

При словах отца Чиён сначала сделала такое лицо, будто хотела спросить, не на неё ли ляжет забота о Муджине, но, раз говорили взрослые, встревать не стала и молча продолжила обедать.

Дзинь...

Мелодично звенел колокольчик, а Мутхэ, уже закончивший обед, вытащил пакет со сладостями и уселся за домом. Все думали, что его нет, и потому не обращали на него внимания.

— Ой, напугал... Ты чего здесь делаешь?

— Просто сижу...

— Иди в комнату, поучись.

Мать, догадываясь о чём-то, велела ему идти в дом. Мутхэ сначала скорчил мину, мол, зачем в такую жару идти в комнату, но потом потихоньку выскользнул за ворота.

— Чинсу... Давай играть...

— Чинсу учится...

— Бабушка... Чинсу правда учится?

— Да... Ты бы тоже шёл домой да поучился немного.

— К нам тётя приехала, вот я и вышел.

— Раз тётя приехала, так и играй с ней...

Глядя на бабушку Чинсу, которая отвечала так безучастно, будто не хотела его пускать, Мутхэ почесал в затылке и крикнул Чинсу, что уходит.

— Чинсу... Я пошёл...

— Позже поиграем... Сегодня я должен доделать все уроки, что отец задал...

Видя, как Чинсу высунул голову и ответил, Мутхэ помахал ему рукой, вышел за ворота и направился к дому другого друга.

— Эй...

— Чего?

Когда он спускался по переулку, его окликнул Санджу. Мутхэ ответил грубо, и Санджу, нахмурившись от такой наглости, спросил:

— Завтра твоя сестра придёт корову-кормилицу пасти?

— Я приду.

— Да как ты её пасти-то будешь?

— Я всё умею.

— Ах ты, паршивец...

Мутхэ ушёл, бросив грубость, и Санджу сначала хотел догнать и проучить его, но сдержался, побоявшись, что отношения с сестрой Мутхэ испортятся окончательно.

«Вот же ж, блин... Уф...»

Санджу сердито посмотрел вслед мелкому Мутхэ, который вёл себя так дерзко, и вошёл в свои ворота, где на него тут же прикрикнул отец:

— Велел же сена принести, а ты где шатаешься?!

— Уже выхожу.

«Этот паршивец...»

Отец Санджу хотел было добавить ещё пару ласковых, глядя на сына, который в последнее время стал больно уж строптивым, но промолчал, когда тот подхватил раму-джиге с серпом и вышел на улицу.

— Мутхэ...

— О! Дядя...

— Ага... Ты куда это?

— К Тонсу...

— Чего в такую жару бродишь? Пошли домой... Тётя приехала?

— Да...

— Вот оно что... Зря я, значит, ходил.

— Тётя сладости купила.

— Мелкий... Не дрался хоть?

— Я терплю... Этот Санджу постоянно задирается...

— Эй, парень... Он же намного старше тебя... Так и схлопотать можно.

— А я его булыжником как тресну!..

— Что?! Ха-ха-ха... Ну и малец... Пошли.

Дядя обнял его за плечи, и они вместе пошли домой. У Мутхэ поднялось настроение, и пока они шли, сестра Чунги высунулась из-за забора и радостно замахала дяде рукой.

— Джонгук...

— О... Ты дома была?

— Недавно пришла... А ты рано сегодня...

— Да... Сразу после уроков.

— Вечером увидимся?

— Ты завтра корову-кормилицу пасти не идёшь?

— Пасти... Да... Завтра увидимся.

После слов дяди лицо сестры Чунги стало немного разочарованным.

— Дядя... А ты с сестрой Мисун дружишь?

— Да мы друзья с детства... При чём тут «дружишь» или нет... А ты что, с Эсук не дружишь?

— Девчонки меня все недолюбливают...

— Так ты их задираешь постоянно, вот почему...

— Да когда я задирал... Просто балуюсь...

— Не надо так с девочками баловаться... А то они тебя и правда невзлюбят.

— Вот как... А как тогда подружиться?

— Да просто оставь их в покое, сами подружатся... В шестом классе всё поймёшь.

— Вот как... Скучно же...

— А с друзьями поиграть не судьба?

— Да эти придурки вечно уроки делают...

— А ты что, не делаешь?

— Делаю, конечно...

— Если будешь плохо учиться, люди тебя потом ни во что ставить не будут... Так что учись.

— Таблица умножения никак не запоминается, что поделать.

— Это потому что ты кое-как её учишь... Сосредоточься, потихоньку, шаг за шагом — и всё выучишь.

— Вот как...

— Ладно... Придем домой, Тхэквондо позанимаемся?

— Я всё забыл.

— Начнёшь делать — вспомнишь.

На слова дяди Мутхэ лишь безучастно кивнул — не особо-то это и весело, но всё же лучше, чем ничего не делать.

— Кстати, как там тот мальчишка?

— Чонсик?

— Ну да.

— И не спрашивай... Трусливый гад... Сначала убежал, когда у него кровь из носа пошла, а потом спрятался и булыжником мне вот сюда, в голову, зарядил.

— Что?! А ну покажи...

Когда Мутхэ показал рану на голове, дядя вздрогнул, осмотрел её и спросил, не болит ли.

— Болит?

— Болит... Болело, а тут ещё отец прошлой ночью палкой от рамы-джиге именно по этому месту попал, и кровь снова пошла.

— Уф... И мама так это оставила?

— Нормально... Сейчас уже не болит.

— Разве можно так оставлять? Лекарством мазали?

— Бабушка полынь размяла и приложила... Теперь уже не болит.

То ли парень был совсем неразумным, то ли очень терпеливым — Чонсу лишь покачал головой. В это время мимо проходил сельчанин, и дядя поздоровался с ним.

— На поле идёте?

— Да... Ты на субботу приехал?

— Ага.

— В школе-то не тяжело учиться?

— Да бросьте... Сидишь себе за школьный узелок, чего там трудного... Счастливо вам сходить...

— Да... Увидимся ещё...

Когда почерневший от солнца сельчанин прошёл мимо, дядя, который так приветливо с ним поздоровался, прикрикнул на Мутхэ:

— Если старшие из деревни проходят мимо, здоровайся.

— Зачем?

— Так положено... Будешь хорошо со старшими здороваться — станешь уважаемым человеком.

— Понял. Ах да... У Чонгу отец-то помер.

— ...

— Вчера похороны были.

— Как так?!

— Крышу крыл, с лестницы свалился и прямо об каменную кладку головой ударился.

— О господи... Как же так...

— Мать Чондэ теперь вот такая ходит, сама не своя.

«Уф...»

Младший дядя Мутхэ вздохнул, поражённый тем, сколько событий произошло за эти несколько дней.

— А! А ещё Чинги здесь всё себе разодрал, на такси в Пусан уехал.

— Что?.. Почему?

— Как дурак, испугался чего-то... Мы-то как обычно с сосны прыгаем, а он с обрыва прыгнул... А там же внизу камней полно, ты же знаешь...

— Зачем он туда прыгнул?.. В пруду воды мало, что ли?

— Да наполовину высох.

— Тогда и ты никогда не прыгай... Беда будет.

— Да я знаю, где там все камни под водой.

— Всё равно не прыгай.

— Да мне теперь и на пруд-то нельзя...

— Почему?

— Если пойду, отец прибьёт.

При словах Мутхэ его дядя сначала едва сдерживал смех, а потом, глядя на племянника, который так забавно ему отвечал, обнял его, поправил сумку на плече и зашагал к дому.

— Идёте?..

— Здравствуйте... В деревню собрались?

— Да... К Санджу заходила, теперь вот домой.

— Понятно... Доброй дороги.

— Да... Жарко сегодня, не спешите.

— Хорошо... Бабушка.

Поздоровавшись с деревенской старушкой, дядя свернул в переулок. Мутхэ, шагая рядом, думал о том, что дядя и правда со всеми здоровается. И действительно, каждому встречному дядя отвешивал поклон.

— На поле идёте?

— Да... Похоже, воды маловато...

— Это точно... Хорошо хоть дождь немного прошёл, выручил...

— И то верно... Засуха была... Ступайте...

— Да... Счастливо вам...

— Угу... Хм...

Мутхэ лишь причмокнул губами: зачем это дядя здоровается с каждым встречным, только время теряет. Они уже подходили к дому, как вдруг дядя заглянул в ворота дома Джэбома и поздоровался.

— Сестрица!..

— Ой... Напугал... Ты приехал?

— Да... Слышал, на работу устроилась...

— Да... В сельсовет взяли.

— Поздравляю... Как-нибудь...

— Хо-хо... Ладно, увидимся позже.

«Видимо, дядя просто не может не заговорить с кем-то», — подумал Мутхэ и, войдя во двор, позвал мать:

— Мама! Младший дядя пришёл!

Услышав крик Мутхэ, мать, которая полола сорняки в огороде рядом с домом, вытерла полотенцем пот, катившийся по шее, и поднялась.

— Невестка!..

— Деверь, вы приехали? Жарко же на улице.

— Да что вы... Сестрёнка...

— О, приехал... Оставляй сумку и иди сюда.

— Всё в порядке... Чиён... Чихи...

— Дядя!..

http://tl.rulate.ru/book/169556/13747503

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода