× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Neverending Tales: The Knight of Prophecy / Бесконечные предания: Рыцарь пророчества: Глава 23: Изгнание или миссия

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Торика наконец нашла маленькую шкатулку, задвинутую в какой-то угол.

Когда она открыла крышку, блеснуло серебряное ожерелье. Оно не просто отражало свет, а сияло само по себе. На серебряном ожерелье не было ни единого украшения, но оно было по-настоящему прекрасным.

Торика протянула ожерелье Каллину.

— Я наложила на него заклинание. Ты должен вдохнуть в него силу в последний раз. С этого момента оно будет защищать и скрывать тебя.

Каллин, не раздумывая, взял ожерелье и вдруг вздрогнул от удивления.

— С этим... Зловещие тени и демоны не смогут меня найти? Тогда... почему вы не дали мне его с самого начала?

Он чувствовал удивление и радость, но в то же время обиду и гнев. Если она могла создать такое, то должна была отдать его раньше. Разве это не значило, что теперь он сможет жить обычной, счастливой жизнью?

Торика холодно разрушила его надежды.

— Они не смогут найти тебя точно. Однако они будут бродить где-то поблизости. Со Зловещими тенями проблем не будет, обычные люди их не видят, но вот с гаргульями все иначе.

Каллин разочарованно опустил голову.

— Вот как...

Монстры, которых Торика называла гаргульями — легендарные демоны, блуждающие поблизости, — были такой же большой проблемой, как если бы они пришли прямо за ним. По крайней мере, Каллин обрел силу, чтобы защитить себя.

Судя по вчерашнему опыту, эта сила превосходила возможности любого заурядного воина.

Но другие... обычные, нормальные люди, живущие в деревнях и городах... Лишь из-за того, что он окажется рядом, они могут внезапно столкнуться с демонами и встретить ужасную смерть.

Торика продолжила:

— В любом случае, это даст тебе время. За это время ты должен кое-что сделать. Есть человек, которого тебе нужно найти и встретить. Я написала ей письмо.

— И сколько времени уйдет на поиски письма?

— За кого ты меня принимаешь? Оно уже у меня.

Торика, впервые за сегодня ответив с раздражением, достала из-за пазухи запечатанное письмо.

— На юге, если мне не изменяет память, есть город под названием Крисхайм. Думаю, он до сих пор так называется. Там живет... ведьма по имени Канария.

Каллину потребовалось время, чтобы осознать слова Торики. Почесав затылок и немного подумав, он спросил:

— Под словом «ведьма» вы ведь не имеете в виду мага-женщину?

— Именно.

— Вы говорите о ведьмах как о расе?

— Да.

— Да вы с ума сошли!

Каллин подпрыгнул на месте. Ведьмы, карги — они существовали на самом деле.

Это были существа, обладающие непостижимой магической силой, но проблема была в том, что они ели людей. Довольно известна сказка о брате и сестре, которых заперла в пряничном домике и съела карга.

Эта сказка скрывала две ужасные истины. Во-первых, никаких пряничных домиков не существовало, а во-вторых, жертву не убивали перед готовкой, а пожирали заживо.

В сказке сюжет изменили, и дети выжили, но, учитывая способности карги, это было просто невозможно.

— Что я вам такого плохого сделал?!

Торику позабавила реакция Каллина, и она с легкой улыбкой произнесла:

— Успокойся. Канария — ведьма, заключившая союз с племенем, которое мне служило. Мои шаманы уладили территориальный спор между ней и другой ведьмой. К тому же, она не предпочитает живых людей в качестве пищи. Я прошу её об одолжении со всей вежливостью, так что она обязательно поможет.

Каллин вздохнул. Хотя он уже отказался от надежды на обычную жизнь, осознание того, что он все дальше уходит от человеческого общества и все больше впутывается в сверхъестественные дела, заставляло его лишь тяжко вздыхать.

С лица Торики исчезли всякая улыбка и веселье. Она вернулась к своему обычному холодному выражению и сказала:

— Теперь иди. Нерня приготовит тебе всё необходимое.

Каллин взял письмо и на мгновение замер. «Иди» — простое, решительное и безжалостное слово. Уже давно Каллин хотел спросить об одном у этой богини.

Если он сейчас уйдет и больше с ней не встретится, он хотел разрешить хотя бы один мучивший его вопрос.

— Торика, вы ведь меня ненавидите. Я пытался понять, почему. Я не уродлив до крайности, я никогда не проявлял к вам неуважения. Не причинял вреда. То, что часть моей души проклята — не моя вина, неужели это заслуживает такой ненависти?

В голосе Каллина зазвучала горечь. Торика, сохраняя спокойствие, выдвинула стул из-под белоснежного стола и села.

Каллин положил обе руки на стол и сжал кулаки.

— Если причина не в этом, скажите мне. Даже если это какая-то мелочь или у вас есть зацепка, не ведите себя как загадочный мудрец, а скажите прямо.

Голос Каллина дрожал от напряжения. За время жизни в гармонии с природой его характер стал мягче, но твердость никуда не исчезла.

Он мог смириться с беспричинной ненавистью, но если причина была, он хотел её знать.

Богиня, как и всегда, ответила холодно:

— Я тебе не учитель. И у меня нет намерения тебя учить. Я знаю ещё один твой секрет, но ты должен выяснить его сам.

— Да вы...

Каллин вспыхнул от гнева, сжал кулак и замахнулся, чтобы ударить по столу. Но в тот же миг перед глазами вспыхнуло, и его настиг удар, похожий на столкновение с железным ядром.

Каллин, не успев даже вскрикнуть, отлетел назад и покатился по земле.

Кое-как переведя дух и откашлявшись, он с трудом поднялся. Удивительно, но болело всё тело, хотя переломов не было. Оглядевшись, он понял, что находится на пустой площади перед входом в Святилище. Каллин в замешательстве озирал окрестности.

Только что он был внутри Святилища, в самой дальней комнате. Учитывая планировку, вылететь оттуда вот так наружу было физически невозможно.

— Проклятье, как будто хвастается своими фокусами.

Каллин не стал долго раздумывать. Богиня была эльфийкой, владеющей древней магией, а магия всегда была такой причудливой. Проворчав что-то себе под нос, Каллин поднялся.

Надев на шею полученное от богини серебряное ожерелье и спрятав письмо за пазуху, он направился в деревню помориан.


Дипломатическая миссия, присланная королевством, на обратном пути превратилась в похоронную процессию.

Нужно было собрать снаряжение павших рыцарей, кремировать тела и забрать оставшийся прах в сосудах. Серебряные кувшины, привезенные в подарок поморианам, пришлись как нельзя кстати.

Официальные похороны пройдут позже, в столичном храме.

Две группы и один человек покидали Лес Ангард.

Сэр Тибальт Райан, возглавлявший делегацию, завершил вчера вечером все дела с поморианами.

Валодар сформировал своего рода исследовательскую группу для обмена информацией и ведения переговоров с лидерами людей по вопросу орков.

В неё вошли Нерня, двое старейшин, двое молодых помориан, участвовавших в прошлой войне, и собиратель Араян, который вызвался добровольцем по непонятной причине.

Они отправятся вместе с королевской делегацией на юг, в столицу королевства — Стар-Плейт.

Пока слуги собирали вещи, Тибальт, глядя на собравшихся позади лесных жителей, представлял, как он возвращается в королевский дворец, ведя за собой вереницу этих низкорослых инородцев.

Это событие войдет в историю. Хоть это и странно, но зрелище определенно будет впечатляющим.

Другие рыцари пристально наблюдали за молодым человеком, собиравшимся уйти другой дорогой. Тибальт тоже обернулся, невольно проследив за взглядами подчиненных.

«Человек», обладающий таинственной силой. У Тибальта было предчувствие, что само существование этого юноши вызовет большой переполох.

В каком-то смысле это пугало. Разве власть над природой — это та сила, которая изначально была дозволена людям?

И что, если существуют и другие люди с подобными способностями?..

Валодар рассказал правду о Каллине. Что он человек, наделенный теми же способностями, что и их раса, и даже больше. Разумеется, он умолчал о том, что вчерашнее появление демона было как-то связано с ним.

Тибальт вздохнул. И появление демона, и этот юноша — ему предстояло доложить о многом королю, министрам и епископам.

В глубине души он хотел забрать юношу с собой, но слышал, что у того есть важное дело, ради которого он должен отправиться в самостоятельное путешествие.

Адъютант тайно предложил применить силу, если потребуется, чтобы увести его. Но сэр Райан как рыцарь не мог на это пойти.

Каллин помог им в бою и, к тому же, был подданным королевства, не совершившим никаких преступлений.

Перед тем как все покинули деревню, Нерня пришла повидаться с Каллином. На ней была человеческая одежда, которую она не надевала уже давно. Хотя человеческий облик она пока не приняла.

Каллин старался казаться бодрым перед Нерней. Он весело рассмеялся и сказал:

— Мы расстаемся лишь на время. Передам письмо Торики, выполню пару её поручений и всё. Закончу с этим и вернусь. Скоро увидимся, наставница.

Нерня сразу видела Каллина насквозь — и его ложь, и напускную веселость.

Она чувствовала, как ему тяжело и горько на душе. Ей самой было не по себе, словно она его выгоняла, но поделать ничего было нельзя.

Каллин уходил по собственной воле, намереваясь совершить что-то важное, хотя она и не знала, что именно. Она должна была поддержать его, а не удерживать.

— Ты знаешь, я ведь тоже путешествовала. Когда попадаешь в незнакомые, чужие места, бывает неуютно и даже немного страшно, но зато многому учишься. Даже если внешне это незаметно, ты растешь. С тобой будет так же.

— Было бы здорово.

В этих словах не было сарказма. Каллин много раз слышал о путешествиях Нерни из её собственных уст. Честно говоря, после того как он научился управлять раскатами молний и огнем, он и сам представлял себе подобные приключения.

Но у Нерни во многом ситуация была лучше. Больше всего он завидовал тому, что рядом с ней был полностью вооруженный легендарный рыцарь.

Нерня подняла голову, пытаясь вспомнить какой-нибудь полезный совет для Каллина как опытная путешественница. После долгих раздумий она смогла выделить два правила.

— Не пропускай приемы пищи, ешь трижды в день. И умывайся при каждой возможности.

Каллин невольно улыбнулся и кивнул. Совет был простым, но в любом случае полезным.


Взяв лишь посох и дорожную сумку, Каллин покинул лес. Первым делом он решил раздобыть денег в деревне Уотер-Рут.

За пределами деревни помориан на каждом шагу понадобятся монеты. Придется... взять немного денег у старика Эсдера.

«Перед Рикой немного неловко».

Каллин мысленно вздохнул. Сначала сказал, что ему ничего не нужно, а теперь придет просить.

И если старик Эсдер начнет спорить, мол, цена была оговорена заранее, Каллину нечего будет возразить. Когда мысли дошли до этого, голова начала немного побаливать.

— Стоило заранее об этом позаботиться, — с сожалением пробормотал он себе под нос.

Впрочем, в долгосрочной перспективе денег ему должно хватить. В сумке у Каллина лежало несколько золотых самородков и драгоценных камней, которые просто валялись в деревне помориан.

В маленькой деревне вряд ли найдется покупатель, но в большом городе их наверняка можно будет продать за достойную цену.

Каллин снова перевел взгляд на дорогу перед собой и взял себя в руки.

Богиня сказала, что он должен встретиться со своими проблемами лицом к лицу. Вероятно, это означало, что придется сражаться или, по крайней мере, легким этот путь не будет.

http://tl.rulate.ru/book/169549/13745650

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода