× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I Accidentally Stole the Protagonist's Awakening Event / Я случайно украла пробуждение главного героя: Глава 33: Парк развлечений (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ночной парад был великолепен.

Однако из-за огромного количества людей разглядеть что-либо было трудно.

Из-за этого Ынхе расстроенно притоптывала ногами. Родители отошли ненадолго в туалет, оставив нас одних.

Для того чтобы посадить Ынхе на плечи, она была уже слишком взрослой.

Я вывела её из толпы, поставила перед собой и запела:

— Пожалуйста, улыбнись широко. Мне так нравится твоё улыбающееся лицо.

Я добавила к песне несложные движения, и Ынхе, засияв, начала хлопать в ладоши.

— И завтра, и послезавтра. Пожалуйста, оставайся рядом со мной. Одно это делает меня счастливой.

Вокруг начали собираться люди, привлеченные пением, но я продолжала петь только для Ынхе.

Меня это не особо беспокоило.

Петь и танцевать перед публикой было для меня привычным делом.

— Улыбнись ярко, словно солнышко.

— Ва-а-а! Сестрёнка, ты такая красивая!

Когда я закончила выступление, Ынхе с сияющим лицом захлопала в ладоши. Люди вокруг тоже последовали её примеру.

— Спасибо. Благодарю вас.

Я поклонилась в ответ, взяла Ынхе за руку и поспешила уйти.

Как только мы выбрались из толпы, нас встретили улыбающиеся родители.

Мама подошла ко мне, обняла и ласково погладила по затылку.

— Вся в меня, доченька. Какая же ты красавица. Столько людей вокруг, а ты совсем не испугалась.

— Ха-ха, кажется, смелостью она пошла в меня.

— Сестрёнка была такой красивой! Куда красивее той куклы-кошки!

Семья осыпала меня похвалами.

Всё-таки петь — это замечательно.

Это заставляет всех вокруг улыбаться.

Я хочу, чтобы моё пение услышало как можно больше людей.

Чтобы все могли смеяться.


Глядя на удаляющийся в толпе хвост парада, я вспомнила то, что произошло давным-давно.

Да. События очень давних дней.

Я подумала, что стоило прийти сюда хотя бы ради этих воспоминаний.

— Сестрёнка Каён. Давай теперь пойдём туда. А? Быстрее!

— Хорошо. Не спеши так, а то упадешь.

Ли Ынджи указывала на огромный игровой зал.

Внутри стояло множество автоматов: баскетбол, игровые автоматы с клешнёй, симуляторы самолётов и машин.

Поскольку пространство внутри Колонии было ограничено, здесь не было аттракционов, требующих огромных площадей или большой высоты, вроде американских горок или башен свободного падения. Однако игровой зал почти не отличался от тех, что были в прежнем мире.

— Сестрёнка Каён, как насчёт этого?

Ли Ынджи указала на автомат с широким экраном и контроллерами в форме коротких пистолетов.

На экране один за другим появлялись невиданные ранее виды чудовищ, которые исчезали в брызгах крови под градом пуль игрока.

И она выбрала именно это?

Девочка-подросток хочет играть в игру, от которой разит порохом и кровью?

Может, в другом мире и мыслят иначе?

— Я не против.

— Тогда давайте вместе. Говорят, если побить рекорд, дадут приз.

В углу игрового зала была выставлена награда.

Это была огромная плюшевая фигурка пингвина — талисмана этого парка.

Хм, как же его звали?

— Хочешь эту куклу?

— Н-нет, не то чтобы...

Ли Ынджи замотала головой. От её честной реакции у меня невольно дрогнули уголки губ.

— Тогда попробуем?

— Да!

Мы усердно принялись охотиться на чудовищ.

Ли Ынджи на удивление хорошо справлялась.

Ли Юха тоже отлично стреляет... Это наследственное?

[You Lose!]

Я понурила голову, глядя на огромные синие буквы, заполнившие экран.

— С-сестрёнка Каён?..

Ли Ынджи, искоса поглядывая на меня, с неловким лицом продолжала отстреливать монстров.

Да.

Я погибла даже раньше, чем Ли Ынджи.

Я... хуже школьницы...

Более того, я ведь действующий Охотник... Я убивала настоящих чудовищ, а не эти куски данных...

— Ой! П-проиграла.

Ли Ынджи внезапно засуетилась, не сумев вовремя уничтожить луч, выпущенный чудовищем, и её персонаж погиб.

Затем она обернулась ко мне с неловким видом и сказала:

— Ой, сестрёнка, я тоже проиграла.

Ну нет, так не пойдёт.

Я снова взяла в руки пистолет и твёрдо произнесла:

— Давай ещё раз.

— Правда? Сестрёнка, ты ведь совсем не уме... то есть, я хотела сказать, игра слишком сложная.

— Ещё раз.

Когда я повторила это, Ли Ынджи забегала глазами и крикнула Ли Юха, который стоял чуть поодаль и наблюдал за нами вместе с матерью:

— Б-братик! Help! Помоги!

— А? С чем помочь?

— Подмени меня.

Ли Ынджи быстро отложила пистолет и вцепилась в Ли Юха.

Она прошептала ему едва слышно:

— Братик. Помоги сестрёнке. Ты ведь в таком деле мастер, лучше меня.

— Это же просто игра. Разве мы не должны просто получать удовольствие?

— Ты что, не видишь, что у неё глаза огнём горят?

Ли Юха мельком взглянул в мою сторону и так же тихо ответил:

— ...Она настолько плоха?

— Ага. Полный... кхм. Кажется, она вообще никогда... не играла.

Я не расслышала слов, но почему-то почувствовала, что меня оценили крайне несправедливо.

— Я не против продолжить с Ли Ынджи.

— Ой, я что-то притомилась. Наверное, слишком много развлекалась. Дальше братик поиграет с вами.

С этими словами Ли Ынджи юркнула к своей матери.

— Мам, давай мы во что-нибудь другое поиграем. Как насчёт того автомата с игрушками?

— Почему бы и нет? Тогда мы поиграем там. А вы двое развлекайтесь в своё удовольствие, раз уж выпал такой шанс.

Они обе поспешили скрыться.

Ли Юха, почесывая щеку, подошел и взял контроллер.

— Сыграем партию?

— Давайте.

Мы снова начали игру. Но результат был тем же.

[You Lose!]

Синие жирные буквы заполнили экран.

Нет, ну почему так сложно-то? Эту игру вообще реально пройти человеку?

Пока я в оцепенении смотрела на экран, Ли Юха без устали нажимал на курок пистолета-контроллера.

Щелк. Нажатие. Тра-та-та-та. Кха-а-а-ак.

Каждый раз, когда он нажимал на курок, чудовище на экране рассыпалось в прах.

Более того, здоровье персонажа Ли Юха до сих пор не уменьшилось ни на йоту.

Он вообще человек? Это же почти машина.

Наблюдая за его блестящей игрой, я невольно приоткрыла рот.

Люди, собравшиеся вокруг, смотрели на экран с похожими выражениями лиц.

И вот...

[Stage Clear! New Record!]

Ли Юха дошёл до финального босса и одолел его, ни разу не получив урона.

Разумеется, он установил новый рекорд, и автомат разразился поздравительными фанфарами.

— Ого...

У меня не было слов, кроме восхищения.

Вот она — сила главного героя? Если бы у него были ещё и пробуждённые способности, он бы просто летал по полю боя.

— ...

Я в очередной раз осознала, какую огромную ошибку совершила.

С моим уровнем, даже если я немного усилю свои способности, мне с ним не тягаться.

Я закусила нижнюю губу, вспомнив о браслете-реликвии, который запрятала глубоко в комод.

— М? Что-то не так? — спросил Ли Юха, принимая от владельца зала огромного игрушечного пингвина. Видимо, у меня было слишком мрачное лицо.

— Вы устали? Ну да, Ынджи, должно быть, загоняла вас.

Ли Юха посмотрел мне прямо в глаза. Его губы тронула мягкая улыбка.

— Но я рад, что Ынджи впервые за долгое время стала похожа на прежнюю себя. Спасибо вам. Это всё благодаря вам, Каён.

Затем он горько усмехнулся и почесал щеку.

— Вообще-то я должен был раньше позаботиться о том, чтобы она могла так проводить время, но я совсем не сообразителен в таких вещах...

— Вы отлично справляетесь, Ли Юха. Это видно по жизнерадостности Ли Ынджи. Сразу понятно, сколько любви она получает.

— Ваши слова меня немного утешают.

Пока мы разговаривали, к нам подошла расстроенная Ли Ынджи с пустыми руками.

Разве она не собиралась вытащить игрушку?

— Тот автомат странный. Игрушку не поймать. Кажется, он сломан.

— Хо-хо-хо. Я говорила ей, что они все такие, но Ынджи не слушала. Как же приятно. Не видела подобного уже десятки лет.

Мать Ли Юха смеялась. Она принадлежала к поколению, родившемуся ещё до строительства Колоний.

Я слышала, что до появления чудовищ она жила в обычном городе, похожем на мой прежний мир. Вероятно, ей уже доводилось бывать в таких местах.

— Ого! Огромный пингвин-генерал! Это вы с братиком установили новый рекорд?

Ли Ынджи, заметив в руках Ли Юха игрушку, тут же просияла.

— Я быстро проиграла. Ли Юха установил рекорд в одиночку.

— Братик?..

А? Странно.

Услышав мои слова, Ли Ынджи внезапно посерьёзнела и сердито уставилась на Ли Юха.

— Я же просила тебя помочь сестрёнке! Кто тебе разрешал развлекаться в одиночку?

— А, ну это...

Под ледяным взглядом и словами Ли Ынджи Ли Юха окончательно растерялся.

Это зрелище показалось мне на редкость забавным.

http://tl.rulate.ru/book/169537/13742421

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода