Готовый перевод Those Who Will Vanish / Обреченные на исчезновение: Глава 54: Приманка (6)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Великий командир!

Рёхан потрясённо уставился на Минука. Это было то самое место работы, которое пыталось подставить Минука, едва он выбрался из Астрального разлома, навесив на него обвинение в мятеже.

Конечно, напрямую они не вмешивались, но именно здесь пошли на поводу у политиков и предали собственного сотрудника.

И теперь он собирался вернуться туда по собственной воле.

— Даже до этого безумия в «Агонии» хватало сумасшедших. А теперь они ещё и монстров используют как своих слуг. Представляю, какую дичь они сотворят теперь.

Минук пожал плечами.

— Я не могу просто стоять и смотреть на это. Не вынесу зрелища того, как эти твари жрут людей.

Минук бросил эту фразу грубо, словно сплюнул.

— Это невозможно. Слишком опасно. С нами сотня гражданских, как мы с ними перейдём через мост?

Первым выступил против Капитан Кан. Большинство остальных Пользователей, казалось, были согласны с ним.

Но в этот момент вмешался Кан Хэ.

— И слова брата Минука верны, и слова Капитана Кана тоже.

Как только Кан Хэ заговорил, все взгляды устремились на него. Благодаря его стратегии в битве с синими Людьми-тиграми они одержали полную победу, отделавшись лишь лёгкими ранениями.

Поэтому слова Кан Хэ теперь имели особый вес.

— Но нам в любом случае придётся сменить место жительства.

Кан Хэ обвёл всех взглядом. Капитан Кан только собрался возразить, как Кан Хэ поднял руку.

— Вы уже успели забыть? С севера наступают Кабаны. Те самые, что за два дня сокрушили режим в Северной Корее.

Кан Хэ хотел было добавить: «Перед которыми Вооруженные силы не продержались и нескольких часов», — но люди были слишком шокированы его словами, чтобы слушать дальше.

— Н-но... если мы подготовимся заранее, как в случае с Людьми-тиграми...

— Подготовимся? — Кан Хэ горько усмехнулся. — Людей-тигров было пятьдесят.

— ...

— А Племя кабанов?

Кан Хэ на мгновение замолчал. Люди невольно затаили дыхание, ловя каждое его слово.

— Их как минимум сотни тысяч. Нам их не остановить. Уж точно не вдесятером.

Слова Кан Хэ прозвучали как приговор. У присутствующих отвисли челюсти.

— ...Впрочем, судя по среднему уровню Кабанов, которых мы видели в Астральном разломе, чтобы захватить Северную Корею за два дня, их и правда должно быть столько.

Минук подтвердил слова Кан Хэ, ставя окончательную точку. Против слов двух экспертов, имевших личный опыт, никто больше не решился возразить.

— Мы отправимся в Чамсиль.

— ...

Среди Пользователей поднялся гул, будто в толпу бросили бомбу. Лицо Капитана Кана выражало крайнее замешательство.

— Я не говорю, что мы пойдём наобум.

Кан Хэ посмотрел на Капитана Кана, словно читая его мысли. После этих слов Пользователи притихли.

— У меня есть способ замедлить продвижение Племени кабанов, идущих сзади.

— П-правда?

Глаза Минука округлились. Речь шла не об одной-двух сотнях, а о сотнях тысяч.

Даже в Астральном разломе они обычно прятались, потому что не могли справиться больше чем с парой десятков за раз, а тут существовал способ задержать целую армию в реальности.

— Знаете ли вы, какой способ самый эффективный, когда фермерские хозяйства страдают от набегов кабанов?

Кан Хэ посмотрел на Минука. Тот оглянулся на остальных Пользователей, но они были далеки от сельского хозяйства и явно не знали ответа.

— Записывают рык тигра и включают через колонки. Говорят, тигры — их естественные враги.

Глаза Капитана Кана расширились.

— Тогда...

— И как раз поблизости у нас полно не просто записей рыка, а следов настоящих «тигров», не так ли?

Кан Хэ пожал плечами. Последствия гибели пятидесяти Людей-тигров были весьма значительны. Вся округа была пропитана их запахом.

— Одних их следов будет достаточно.

— Но, господин Кан Хэ,

Капитан Кан поднял руку. Кан Хэ кивнул, призывая его говорить.

— Чтобы попасть в Чамсиль, нужно пересечь мост Чамсиль или соседний мост Ёндон... Но что вы собираетесь делать с Людьми-тиграми, которые там обосновались?

Благодаря тому, что военное оборудование принимало сигналы, Капитан Кан был в курсе ситуации в Чамсиле. Кан Хэ лишь улыбнулся на этот вопрос.

— Почему вы думаете, что мы обязательно должны переходить по мосту?

— ?

Капитан Кан недоуменно наклонил голову.

— Ханган длинный и широкий. Люди-тигры сосредоточены только на мостах, и всё из-за этой реки.

— ...Потому что они кошки?

Минук нахмурился, не сразу уловив суть слов Кан Хэ.

— Тигры плавают неплохо для кошачьих... но всё же на суше им привычнее. К тому же там дежурят Пользователи, которые не спускают с них глаз.

— Тогда как же...

Капитан Кан покачал головой. Он чувствовал раздражение, не понимая, к чему клонит Кан Хэ.

— Вы не помните, на чём я передвигаюсь?

После этой фразы лица всех присутствующих просветлели. Радостнее всех выглядел Капитан Кан.

— Корабль-черепаха!

— Именно. Мы пересечём реку на нём. У нас ведь есть Корабль-черепаха.

Кан Хэ широко улыбнулся.

Шлёп

Прошло два дня.

Спустя двое суток люди, покинувшие жилой комплекс, разделились на две группы.

Первая группа из пяти человек во главе с Кан Хэ отправилась на север — в сторону, откуда, предположительно, должны были спускаться Кабаны.

Остальные же под предводительством Капитана Кана должны были сопровождать более сотни гражданских до точки сбора, где Кан Хэ позже заберёт их, чтобы переправить через реку.

— Пора идти.

Кан Хэ и четверо его спутников несли на спинах по трупу Человека-тигра. Мало того, их рюкзаки были набиты обломками, пропитанными кровью этих монстров.

Вместе с Кан Хэ в путь отправились Минук, Рёхан, Сонсу и Юн Сик.

Кх-х-х-х

Когда все вещи погрузили на Корабль-черепаху и вставили «ключ» — ножны, судно с глухим рокотом приготовилось к движению.

— Тебе бы лучше остаться... — Кан Хэ с сомнением посмотрел на Юн Сика, сидевшего на месте водителя. Но тот лишь покачал головой.

— Это не так уж опасно. В крайнем случае у нас есть Корабль-черепаха. Пусть лучше в той группе останется кто-то, кто действительно сможет защитить людей.

— И всё же...

— Я тоже поднял уровень благодаря Ю Ри. Так что перестань беспокоиться.

Юн Сик ответил, ковыряя в ухе. По его лицу было видно, что он уже устал от наставлений, и Кан Хэ невольно усмехнулся. В его памяти роли этих двоих поменялись местами: раньше это Юн Сик всегда ворчал и переживал за Кан Хэ, а теперь всё было наоборот.

— Верно. Что ты так разболтался? Юн Сику вполне можно доверять.

Хотя Юн Сик не прокачался так безумно, как Ю Ри, за короткий срок он достиг 20-го уровня. Пока Кан Хэ отсутствовал, он помогал Ю Ри спасать гражданских и успел нанести добивающие удары паре Людей-тигров.

— И вообще, кто тебе ещё так нужен, как я? Я же ходячая аптечка.

Юн Сик гордо выпрямился. Кан Хэ усмехнулся: как он и сказал, Юн Сик действительно был ходячей аптечкой.

Особенность, которую он получил при пробуждении, называлась «Божественное покровительство».

Кан Хэ не знал, что это за бог, но у Юн Сика появилось несколько базовых навыков, очень похожих на те, что бывают у Паладинов в играх.

— Ладно. Тогда лечи нас усердно.

— Знаю. Мне тоже нужно поскорее накопить опыт, чтобы получить Повышение звездности.

Каким бы бесполезным ни казался навык на первый взгляд, при повышении ранга он мог превратиться во что угодно. Юн Сик знал это и энергично кивнул.

— Поехали быстрее. Сегодня нам предстоит обработать огромную территорию.

— Да, хён.

Поторопленный Минуком, Кан Хэ нажал на газ. С тех пор как граница была прорвана, прошло уже два дня. Племя кабанов, миновав Паджу, должно быть, яростно продвигалось на юг, так что времени на их задержку почти не оставалось.

— То, что взяли в хозяйственном магазине... не забыли?

— Не волнуйтесь, Великий командир.

Рёхан с сияющей улыбкой продемонстрировал распылитель для пестицидов. Этот инструмент был одним из важнейших в их плане.

— Мы ведь не сможем покрыть абсолютно все районы. Где распылим в первую очередь? — спросил Минук у Кан Хэ.

Поскольку весь план разработал Кан Хэ, он ответил без колебаний:

— Всё просто. Для Племени кабанов дороги, скорее всего, не имеют значения. Но к нашему счастью, Сеул с севера окружён множеством гор.

Когда Кан Хэ вдавил педаль газа, куски асфальта разлетались в стороны, словно морская пена. Юн Сик, впервые наблюдавший это изнутри, раскрыл рот от изумления.

— Кабаны — живые существа, так что вместо того чтобы карабкаться через крутые вершины, они предпочтут идти через ущелья и долины. Там мы и должны всё разбрызгать.

Кан Хэ продолжал давить на газ. Расход магической энергии увеличился, и скорость начала расти, значительно превышая скорость обычного автомобиля.

Поскольку впереди не было ни заторов из машин, ни светофоров, Корабль-черепаха мчался беспрепятственно.

Шурх

Минук кивнул Сонсу, и тот развернул карту. Это была детальная карта местности. Кан Хэ начал спокойно объяснять, указывая на горы и долины между ними.

— За районом Пхёнчхан-дон возвышается гора Пукхансан, а в стороне Ийджонбу — гора Тобонсан.

— Да, вижу,

Минук проследил взглядом за словами Кан Хэ и прижал палец к карте.

— Долины Пхёнчхан, Куги, Самчхонса, Согвичхон, Сагимак, Чигванса, Чоннын.

Минук быстро ставил пометки. Это были ущелья на Пукхансане.

— Долины Йонъочхон, Мунсидон, Тобон, Вондобон, Инголь.

— Ого... как много,

Рёхан невольно присвистнул. Он не знал, когда Кабаны хлынут вниз, и одно только перечисление более чем десяти названий вызывало дрожь. Если учитывать время на перемещение по горам, было неясно, сколько это займёт.

— Неважно, сколько их.

Глаза Кан Хэ блеснули. В конце концов, у них было нечто гораздо более быстрое, чем собственные ноги. К тому же это устройство совершенно не заботилось о рельефе местности.

Если бы они ехали на машине, им пришлось бы идти до ущелий пешком, но с Кораблём-черепахой, способным «разрезать» саму землю, всё было иначе.

«Вот для этого я и забил магическую энергию под завязку».

Кан Хэ внутренне усмехнулся. Кроме того, в кармане лежали ещё пять фрагментов метеорита, которые он выжал из Ю Ри.

«В общей сложности десять тысяч единиц магической энергии! Этого должно хватить».

К тому же, находясь на Корабле-черепахе, им даже не нужно было спускаться. Племя кабанов полагалось больше на обоняние, чем на зрение или слух, поэтому они учуют даже мизерное количество крови Людей-тигров.

«Кх-кх-кх».

Кан Хэ невольно рассмеялся, представив, как полчища Кабанов, почуяв запах крови хищников, в панике бросятся врассыпную.

Кто бы ни вёл их — если это не сам Король кабанов — зрелище обещает быть захватывающим.

— Итак, приготовьтесь,

Сказал Кан Хэ Минуку. После этого все засуетились, готовясь к работе.

Они вскрывали туши Людей-тигров, сливали кровь и наполняли ею баки распылителей. Обломки, пропитанные их запахом, аккуратно разложили по рюкзакам.

Щёлк

Кан Хэ потянул за рычаг открытия люка, и дверь мчащегося Корабля-черепахи с грохотом распахнулась. Внутрь ворвался шум мотора, и стало видно, как во все стороны разлетаются ошметки асфальта.

— Поднимайтесь наверх.

По сигналу Кан Хэ люди взобрались на крышу Корабля-черепахи. Это место, утыканное острыми шипами-мечами, было крайне опасным для неосторожных, но все они были Пользователями, так что никто не рисковал сорваться вниз.

— Ой-ёй!

Юн Сик, имевший самый низкий уровень, чуть было не поскользнулся, но, к счастью, Минук вовремя подхватил его.

— Автопилота тут нет, но...

Кан Хэ, давивший на газ, положил на педаль тяжёлый кирпич.

Огромным плюсом Корабля-черепахи было почти полное отсутствие вибрации кузова.

Единственное, что менялось — это угол наклона в зависимости от склона, но так как судно буквально прорубало себе путь сквозь землю, оно не зависело от неровностей и его не трясло. Поэтому Кан Хэ решился на то, что со стороны выглядело безумием: он отпустил штурвал.

Всё равно им нужно было просто двигаться по прямой.

Преграждали ли путь деревья, земля или скалы — Корабль-черепаха, который с лёгкостью крушил прочный асфальт и автомобили, просто шёл напролом.

Перед лицом его запредельной прочности даже горы были вынуждены уступать дорогу.

— Оп-ля!

Кан Хэ закинул на плечо свой рюкзак и распылитель, оставленные другими, и тоже поднялся на крышу.

Остальные уже заняли позиции по углам и ждали его. Кан Хэ кивнул им и взобрался на самую голову дракона.

Р-р-р-р

Вдалеке начал вырисовываться Пукхансан. Но причина, по которой они заняли свои места заранее, была проста.

— Чем дальше разлетится, тем лучше! Распыляйте как можно шире!

Ветер, создаваемый мчащимся на огромной скорости судном, сам по себе служил отличным вентилятором.

Кровь Людей-тигров распылялась мелкими каплями, и чем выше была скорость, тем дальше её уносили воздушные потоки.

Их целью было покрыть как можно большую площадь, чтобы чуткое Племя кабанов почувствовало запах повсюду.

Вжих-вжих-вжих

Послышался звук работы ручных насосов — шланги начали всасывать жидкость.

— Распыляй!

Пш-ш-ш-ш-ш!

По сигналу Минука из наконечников распылителей вырвался алый туман. Подхваченный потоками воздуха от летящего вперёд судна, он мгновенно окутал всё пространство вокруг.

— Кха-кха! Тьфу-тьфу!

Конечно, был и побочный эффект: стоявших сзади людей обдало кровавой взвесью, и они начали возмущённо отплевываться, но Корабль-черепаха, окутанный красным облаком, продолжал свой яростный бег в сторону густых лесов Пукхансана.

http://tl.rulate.ru/book/169503/13733151

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода