Готовый перевод Those Who Will Vanish / Обреченные на исчезновение: Глава 37: Безопасная зона (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кан Хэ закрыл глаза и максимально обострил слух. Поскольку всё пространство уже было пропитано неприятным ощущением искажения, определить точное местоположение Астрального разлома стало невозможно.

Значит, теперь оставалось полагаться только на собственные пять чувств.

Скри-и-ип!

Ба-бах!

Однако звуки столкновений машин и крики убегающих людей заглушали шум, издаваемый иномирными существами — монстрами.

Сеул славится своей невероятно высокой плотностью населения, поэтому бегущие люди неизбежно скапливаются в узких местах, образуя заторы. И такие точки для монстров — всё равно что шведский стол.

— Фух.

Кан Хэ глубоко выдохнул. Будь всё как раньше, он бы, не раздумывая, бросился в бой, чтобы перерезать тварей и спасти людей.

Но сейчас семья — на первом месте.

Кан Хэ пытался совладать с собой, вернее, старался найти себе оправдание.

— Потом. Я спасу их потом.

Нужно обеспечить безопасность родных, а затем уже помогать остальным. Еще не поздно. Это медлительность Правительства обрекла людей на смерть — Кан Хэ твердил это про себя, словно заклинание.

— Ведь Король кабанов мертв.

Король кабанов, который должен был повести Племя кабанов с севера, пал от рук Кан Хэ и Минука.

Значит, остались только Астральные разломы, открывшиеся по всей Южной Корее.

Среди монстров, выходящих оттуда, нет никого уровня короля.

В лучшем случае — монстры Аристократического ранга.

— «Всего лишь» аристократический ранг? Не слишком ли я зазвездился из-за быстрого роста?

Кан Хэ усмехнулся. Даже если иномирное существо относится к аристократам, оно слабее короля лишь в сравнении — само по себе оно отнюдь не слабо.

Конечно, сила зависит и от физических данных базового вида, но даже аристократ из Племени людей-кроликов, встреченный им ранее, был в несколько раз сильнее Вождя племени, который едва не убил Ю Ри.

— И эти хитрые твари ни за что не пропустят такой мегаполис, как Сеул.

Кан Хэ крепче сжал оружие. Пальцы ощутили шершавую белую ленту, которой была обмотана Стальная арматура.

Сеул — это огромный город с десятимиллионным населением.

Во всем мире найдется лишь несколько мегаполисов такого масштаба. А подобный город означает высокую концентрацию Пользователей, и Объединенные силы иномирных существ ни за что не оставят его без внимания.

— Ведь еще до прихода Короля кабанов Сеул был захвачен.

Точнее говоря, под контролем людей оставались только районы Сонпха и Сочхо, а всё, что севернее, было поглощено монстрами, вынудив людей отступить.

И когда Король кабанов, уничтоживший Северную Корею, двинулся на юг вместе со своим племенем, людям пришлось оставить даже Сонпха и Сочхо, отступая в Кёнгидо для возведения линии обороны.

— Гр-р-ра-а-а-а!!!

Впервые уши Кан Хэ уловили не человеческие крики, а яростный рев монстра.

Кан Хэ приоткрыл глаза, и его губы скривились в усмешке.

— Так и знал, что это они.

Раз раздался рев, значит, существа, появившиеся в Сеуле, уже совсем близко. К тому же, если верить памяти Кан Хэ, Пользователи в Сеуле терпели поражение не только из-за Короля кабанов, но и из-за хозяина этого рыка.

— Тигриная напасть.

Р-р-р...

Тяжелая туша, издавшая утробное рычание, возникла под мигающим светом наполовину сломанного уличного фонаря.

— Хм...

Ощутив покалывание от исходящей жажды крови, Кан Хэ хмыкнул и вскинул свое копье. Вес оружия немного унял напряжение, но, даже не будучи королем, этот противник оставался одним из самых опасных иномирных существ. Расслабляться было нельзя.

— Племя людей-тигров.

Р-р-р...

В свете мигающего фонаря, лениво переступая лапами, показался тигр.

Со времен Корё и до эпохи Чосон Корейский полуостров славился обилием тигров. Только в записях эпохи Чосон зафиксировано более 700 случаев нападений тигров на людей. Поэтому «Тигриная напасть» была столь же пугающей, как оспа, и государство специально обучало охотников для истребления этих хищников.

Возможно, именно поэтому в Корее появились тигры и кабаны, которых здесь когда-то было не меньше.

— Твою ж мать.

Кан Хэ выругался и широко улыбнулся.

Тигр, вышедший из темноты, — представитель Племени людей-тигров — внешне несколько отличался от обычных зверей. Он так же ходил на четырех лапах, имел мощные конечности, гибкое тело, острые когти и клыки.

— Если не считать того, что это кошачье отродье умеет стоять на двух ногах.

Как и следовало из названия «Человек-тигр», эти существа могли свободно передвигаться на задних конечностях.

— Фух.

Кан Хэ расслабил тело. В бою против Племени людей-тигров — гибких, быстрых и обладающих разрушительной мощью — зажатость в плечах неизбежно приведет к поражению.

Р-р-р.

Заметив Кан Хэ, человек-тигр поднялся на задние лапы. В тот же миг ощутилось всё его величие, которое было не так заметно, пока он стоял на четырех конечностях.

Рост почти три метра.

Острые клыки, обнажающиеся при каждом выдохе, и глаза, полные жажды крови, готовые в любой момент растерзать противника.

К тому же, звериные инстинкты и дикое чутье наделяли их поразительной реакцией и скоростью.

Учитывая, что один такой противник мог легко справиться с десятком кабанов, с которыми Кан Хэ сражался раньше, его Уровень был как минимум 100.

Это означало, что один человек-тигр равен Командиру звена или Великому командиру из Дифендерс.

— Фу-у-ух.

Кан Хэ медленно выдыхал. Человек-тигр не спешил атаковать. Он инстинктивно почувствовал, что Кан Хэ отличается от тех людей, которых он убивал до этого.

— Хоть бы были такими же тупыми, как эти свиньи.

Кан Хэ посетовал на несправедливость. Обладая превосходными физическими данными, Племя людей-тигров не было глупым, в отличие от кабанов.

Напротив, они были крайне хитры.

Как истинные мастера охоты, они не тратили силы попусту. Они изматывали жертву короткими выпадами, дожидаясь, пока её Выносливость иссякнет, а затем одним ударом перегрызали горло.

Малейшая потеря бдительности означала смерть.

— Только не вздумайте нападать всей толпой, это нечестно.

Пробормотал Кан Хэ, заметив еще одного человека-тигра, вальяжно выходящего из-за спины первого.

Радовало лишь то, что их численность обычно была невелика.

Р-р-р.

Второй человек-тигр шумно выдохнул через нос. С появлением сородича первый хищник, до этого настороженно следивший за Кан Хэ, начал медленно сокращать дистанцию.

Тигр, стоящий на двух ногах.

Его передние лапы, заменявшие руки, были покрыты густой шерстью и напоминали лапы огромного кота, но в момент атаки из них вырвутся когти размером с человеческую ладонь, способные разорвать цель в клочья.

— С чего это тигры стали ходить парами?

Кан Хэ размял кисти и стопы. Он чувствовал на себе пристальные взгляды хищников. Они прощупывали его, выискивая брешь в обороне.

Но Кан Хэ не собирался играть по их правилам.

Толк!

Оттолкнувшись от ограждения, Кан Хэ применил Изменчивую поступь и рванул к противнику. Он заметил, как вздрогнул от неожиданности человек-тигр.

Вам!

Гр-р!

Кан Хэ изо всей силы обрушил Стальную арматуру сверху вниз. Хотя копье предназначено для колющих ударов, арматура была отличным оружием и для рубящих выпадов.

Свист!

Человек-тигр заблокировал удар передней лапой. Его глаза расширились, а из ноздрей вырвался мощный поток воздуха. С момента выхода из Астрального разлома он впервые ощутил столь мощный удар.

Кан Хэ, не теряя времени, крутанул древко и, совершив разворот всем телом, нанес горизонтальный удар.

Бам!

Хищник успел подставить предплечье. Раздался звук, похожий на удар в барабан. Несмотря на то что удар пришелся точно в цель, напряжение во взгляде Кан Хэ не исчезло.

— Хрип!

Со свистом из лапы человека-тигра выскочили когти длиной с ладонь взрослого мужчины. Они полоснули воздух там, где мгновение назад была голова Кан Хэ. Он успел вовремя отклониться назад, избежав удара.

Гр-р!

Человек-тигр разочарованно рыкнул. Кан Хэ прикусил губу.

«Не хватает силы удара!»

Шкура, мех и эластичные, крепкие мышцы человека-тигра гасили почти любое воздействие. Обычный человек лишился бы конечности при попытке заблокировать такой выпад, а этот монстр умудрялся контратаковать.

Р-р-р!

Бам!

Услышав рык за спиной, Кан Хэ уперся арматурой в землю и подпрыгнул, используя её как опору. В ту же секунду когти второго человека-тигра, зашедшего с тыла, вспороли асфальт.

Глоть.

Кан Хэ сглотнул, увидев, как асфальт разлетелся в крошку, словно мягкая земля. Под действием гравитации тело Кан Хэ начало падать вниз, и перед его глазами оказался затылок монстра, терзавшего землю.

Вжих!

Перехватив Кинжал, спрятанный на поясе, обратным хватом, Кан Хэ метил в затылок врага. Его движение было не менее стремительным, чем у тигра, но удар рассек лишь пустоту.

Чирк.

Гр-р!

Человек-тигр, чудом избежавший удара, коснулся лапой слегка поцарапанной шкуры, и его жажда крови вспыхнула с новой силой. Кан Хэ досадливо выдохнул, но тут же был вынужден закружиться в танце смерти, уворачиваясь от атак первого хищника.

Вжух!

Па-па-пам!

Обмен ударами между людьми-тиграми и Кан Хэ шел на равных. Когда арматура Кан Хэ рассекала воздух, монстры грубо блокировали её своей мощью. Когда же они атаковали в ответ, Кан Хэ либо закрывался оружием, либо уходил с траектории, используя Изменчивую поступь.

— Фух.

Кан Хэ глубоко вздохнул. Боевая мощь двух людей-тигров действительно была впечатляющей. Где-то неподалеку начался пожар, и едкий дым вместе с отблесками пламени взмывал в ночное небо. Пока он сражался, мир неуклонно превращался в Ад.

— Что ж.

Кан Хэ размял запястья. В глазах двух хищников читалась яростная жажда убийства, но они, похоже, уже не видели в нем серьезной угрозы.

Решив, что вдвоем они справятся с ним без труда, люди-тигры начали медленно кружить вокруг, зажимая его в клещи и сохраняя дистанцию.

— Воспоминания вернулись.

Кан Хэ коротко рассмеялся. Ему казалось забавным, что эти двое расслабились после такого короткого обмена ударами.

— Да. Ничего особенного.

Этим тварям и в голову не пришло бы, что Кан Хэ намеренно увеличивал дистанцию и давал им возможность для маневра.

Если бы люди-тигры знали истинную силу Кан Хэ, они бы уже бежали без оглядки. Но сейчас они самоуверенно держали его в кольце.

— Свои уровни я не в карты выиграл.

Кан Хэ ухмыльнулся. В ходе стычки он окончательно приспособился к телу, достигшему 160 Уровня. И результат его более чем устраивал.

«Пусть их всего 80. Что ж, буду считать это подарком Пискипера».

Уровень 80. Но с учетом Дабл-стата — 160. Прибавьте к этому двадцатилетний боевой опыт и знание уязвимых мест всех иномирных рас, полученное в будущем, которое должно было наступить, — и два человека-тигра Кан Хэ не соперники.

— Сдохните.

Тело Кан Хэ словно вытянулось в струну. Когда физические характеристики растут, эффективность навыков тоже меняется.

В этом плане Изменчивая поступь, использованная на полную мощь, была несопоставима по скорости с тем, что он демонстрировал в начале боя.

Хрясь!

Один из стоявших впереди людей-тигров получил сокрушительный удар концом арматуры прямо в морду, даже не успев понять, что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/169503/13733133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода