× Внимание!

Если будет обнаружено, что пользователь намеренно указывает неверные теги или загружает запрещённый контент (включая ЛГБТ и другие запрещённые материалы), его аккаунт будет навсегда заблокирован без возможности восстановления.

Администрация оставляет за собой право применять меры без дополнительных объяснений.

Готовый перевод I Planned to Live Happily with My Sister in This Life / В этой жизни я собиралась счастливо жить с сестрой: Глава 20: Небесно-голубое платье

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя несколько дней.

В столичном поместье Герцога с самого утра царила суета.

Экипажи, доверху груженные вещами, один за другим въезжали во двор. Это были платья, украшения и туфли, предназначенные для успешного Бала дебютанток Флоры.

Старшая фрейлина поместья вместе с другими слугами тщательно осматривала только что прибывшие вещи.

— Все платья отнесите на второй этаж, в гардеробную старшей юной герцогини.

— Украшения с изумрудами несите сюда. Мы проверим камни перед тем, как заносить их внутрь.

Рядом с ними помогали Мария, личная фрейлина Флоры, и Дженни, фрейлина Вивиан.

— Госпожа, как поступить с этими туфлями?

— Дай-ка взглянуть. Хм, кажется, изъянов нет. Можешь относить их в гардеробную.

— Да.

От бесконечной вереницы прибывающих вещей у маленькой Вивиан кружилась голова.

Виновница торжества, Флора, сейчас была полностью поглощена репетицией танцев для своего первого посещения Императорского дворца. Поэтому Вивиан наблюдала за происходящим вместе с матерью.

Вскоре слуги открыли большую коробку, украшенную розовой лентой. Внутри лежало изысканное, роскошное платье, во всей красе демонстрирующее свое великолепие.

— Ох, вы только посмотрите на этот нежный шелк.

— А какое тонкое кружево и сверкающие камни.

— Кажется, это самое красивое платье из всех, что я видела в жизни. Такую драгоценную вещь достойна носить даже принцесса.

— Такой нежный небесно-голубой цвет легко может выглядеть безвкусно или просто затеряться, но мастерство дизайнера просто потрясающее.

Фрейлины и другие слуги на мгновение замерли, очарованные видом небесно-голубого платья. Будучи слугами в аристократическом доме, они видели немало предметов роскоши. Поэтому их вкус и умение разбираться в вещах ничуть не уступали высокородной знати. И то, что работа мадам вызвала у них такой переполох, лишь подтверждало её исключительный талант.

«Ой, а эта ткань?»

Лишь Дженни, увидев платье, слегка разволновалась. Доказательством тому послужила легкая дрожь в её плечах.

Вивиан украдкой взглянула на стоящую рядом мать. Как и ожидалось, та сохраняла бесстрастное выражение лица, однако её красивые брови слегка нахмурились.

Не заметив этого, фрейлины продолжали перешептываться между собой, отдавая распоряжения.

— Разве это платье не из ателье «Ропа Эрмоса»?

— Ох, и правда.

Ателье мадам Эммы было довольно знаменитым в империи — настолько, что даже Кэролайн из дома Великого герцога посещала его лично, не говоря уже о Флоре. Порой мадам приглашали и в Императорский дворец. Кто бы ни был её музой и какую бы ткань она ни использовала, всё, к чему прикасались её руки, перерождалось в новую форму красоты. Платье Флоры, доставленное на этот раз, также было выполнено с мастерством, достойным лучшего дизайнера империи.

Этот небесно-голубой шелк, который раньше был лишь обузой, вернулся в виде столь элегантного и сияющего платья.

«Все-таки я не прогадала, обратившись к мадам».

Вивиан перевела взгляд с матери на груду коробок. Затем, лучезарно улыбнувшись, она обратилась к восхищенным слугам:

— Перенесите это в мою гардеробную.

— Простите? Юная герцогиня Вивиан, это ваше платье?

— Угу, оно моё. Платье сестры в другой коробке, с похожим дизайном.

После этих слов все, включая мать, недоуменно посмотрели на неё. Вскоре герцогиня, не в силах скрыть любопытства, спросила Вивиан:

— Дитя, разве это всё было не для Флоры?

В ответ Вивиан лишь мило улыбнулась. Её взгляд, устремленный на мать, был глубоким и чистым. Она сощурилась, принимая самое безобидное выражение лица. Это было то самое «щенячье» личико, перед которым никто не мог устоять.

— Ох, Вивиан.

Увидев светлую улыбку девочки, мать тоже тихо рассмеялась. Её лицо было наполнено любовью, совсем не такой, какую она проявляла к старшей дочери, Флоре. Вивиан, еще раз украдкой взглянув на мать, заговорила:

— Да, мама. Разве это не мой первый выход в свет после окончания Академии? Глядя на то, как сестра Флора заказывает такие чудесные платья, я тоже внезапно почувствовала жадность и...

Словно смутившись от внезапно пробудившейся тяги к вещам, она залилась нежным румянцем. Вивиан приглушила голос и опустила глаза. Сцепив маленькие ручки перед собой, она неловко перебирала пальцами, как подобает растерянной девочке.

Кристина с нежностью посмотрела на дочь и сказала:

— Ты всё правильно сделала. Я думала, ты увлечена только учебой и своими хобби, но наша Вивиан, оказывается, уже совсем взрослая.

— Ах, ну... Понимаете, мастерство мадам Эммы, хозяйки бутика, просто необычайно. Сама не заметила, как потратила половину бюджета, выделенного на этот год. Я очень раскаиваюсь, ведь это даже не мой Дебют. Как юная герцогиня, я должна подавать пример разумных трат, простите меня.

Взгляд Кристины стал еще более мягким. Она всегда хотела дарить своей единственной родной дочери всё самое ценное и дорогое. Даже если бы для этого пришлось потратить всё состояние. Однако, вопреки её желаниям, Вивиан совершенно не интересовалась предметами роскоши. В этом она сильно отличалась от матери, которая с детства обожала красоту. Вивиан проявляла интерес лишь к наукам или делам. Кристина думала, что так было и до Академии, и после.

«Может, она просто была слишком маленькой? И правда, ей ведь еще не исполнилось и десяти. Но, кажется, теперь и Вивиан поняла, как важно подчеркивать свою ценность».

В любом случае, для Кристины это были очень приятные перемены. Своей изящной белой рукой она легко погладила мягкие и густые волосы Вивиан и произнесла теплым, нежным голосом:

— Ну что ты, Вивиан. Иногда просто необходимо выглядеть роскошно. Женщина должна уметь сиять, чтобы с легкостью наслаждаться всеми благами жизни. Знай я раньше, что у тебя такой высокий вкус, я бы уже давно брала тебя с собой, чтобы покупать лучшие вещи.

— Спасибо за понимание, мама.

Нынешняя Вивиан не была той прежней скромницей, поглощенной лишь наукой. Будучи юной герцогиней из благородного Дома Бофорт еще до замужества, она волей-неволей обладала чувством прекрасного. А позже она стала хозяйкой дома Харрингтон, который считался вторым по богатству в империи после императорской семьи. Естественно, у неё было множество возможностей соприкасаться со всевозможными красивыми и редкими вещами. Артур каждый раз, когда приобретал новое произведение искусства или роскошный предмет, показывал его ей и давал объяснения. Хотя саму её это тогда совершенно не интересовало.

«И всё же, то, что я считала бесполезным в прошлой жизни, теперь так пригодилось».

У Вивиан просто было меньше тяги к вещам, чем у других. Юная герцогиня Бофорт, сестра будущей невесты Наследного принца, хозяйка дома Харрингтон... Никто не посмел бы пренебречь Вивиан только из-за её скромного вида. Ей не нужно было украшать себя или вооружаться роскошью, как остальным. Хотя из-за ограничений, наложенных Артуром, она нечасто появлялась в Свете, несмотря на свое высокое положение.

Опыт жизни в такой среде не сделал её любительницей роскоши, но естественным образом развил её вкус. Именно поэтому она смогла без труда проявить свои способности при выборе платья для Флоры. Мать, не знавшая об этих обстоятельствах, смотрела на дочь с гордостью.

— В ближайшее время давай выберемся куда-нибудь вместе. Я исполню любое твое желание, даже если придется потратить весь мой бюджет.

— Правда? Ой, тогда в следующий раз вы обязательно должны пойти со мной, мама.

Девочка посмотрела на мать полным ожидания взглядом. Кристина, словно любуясь очаровательной дочерью, коснулась её щеки. От её привычной величественной осанки не осталось и следа. Герцогиня слегка присела, чтобы встретиться с Вивиан взглядом. Она вела себя совсем не так, как обычно: её совершенно не волновало, что дорогое платье может помяться или испачкаться. Она продолжала говорить ласковым и нежным тоном:

— Конечно, Вивиан. Когда же ты успела так вырасти? Для твоего дебютного бала мы закажем еще более великолепные платья и украшения. Никто не сможет затмить твое сияние, Вивиан.

— Ну что вы, мама. Вы мне льстите.

— Я хочу дать тебе всё самое лучшее в этом мире. Ты ведь моя единственная любимая плоть и кровь.

— Мама...

В светло-карих глазах матери, которые Вивиан унаследовала в точности, промелькнул огонек глубокой привязанности. На душе у Вивиан, встретившейся с ней взглядом, стало немного неспокойно. Для неё мать всегда была такой же нежной, как весенний солнечный свет. Так было и в прошлой жизни. Мать до самой смерти не оставляла своей любви и тревоги за Вивиан.

«Но почему же она так относится к Флоре? Пусть она и не родная дочь... Когда я стану немного старше, я всё пойму. А пока — не будем совершать прежних ошибок».

Герцогиня, долго гладившая её пухлые щечки и роскошные волосы, поднялась. Легко взяв дочь за руку, она прищурилась в улыбке:

— Ну что, оставим уборку слугам и пойдем выпьем чаю вдвоем?

— С удовольствием, мама. Пойдемте скорее.

— Погода чудесная, так что проведем время в саду, который ты так любишь.

— Хорошо, мама.

Вивиан, держась за руку матери, направилась в сад. Перед уходом она подошла к Дженни, чтобы дать наставления. Фрейлина смотрела на приближающуюся Вивиан глазами, полными благоговения. Она очень хотела еще раз поблагодарить свою госпожу, но сдержалась. Вивиан, глядя на неё, мягко улыбнулась.

— Все коробки, перевязанные розовыми лентами, отнеси в мою гардеробную.

— Да, юная леди.

За всей этой сценой пристально наблюдал один мальчик. Его взгляд был безучастным и холодным, лишенным каких-либо эмоций. Как только девочка скрылась из виду, он тоже исчез, словно его там никогда и не было.

Закончив чаепитие с матерью, Вивиан не спеша возвращалась в поместье. У герцогини была назначена встреча, поэтому она ушла раньше. Вивиан, вдыхая теплый весенний воздух, уже собиралась войти в дом, как вдруг...

— Эй.

До её ушей долетел тихий, но зловещий голос. Затем этот же голос произнес, обращаясь к кому-то вполголоса:

— И где только подобрали это ничтожество? Устроился тут, пользуясь своим смазливым личиком, а сам — без роду и племени.

«Что? О чем это они?»

Вивиан наклонила голову, прислушиваясь к звукам. В самом дальнем углу огромного поместья, там, где ложилась густая тень от здания, она увидела несколько колышущихся теней. Дженни, закончившая с вещами и вышедшая навстречу остановившейся госпоже, спросила:

— Юная леди, что случилось?

— Тсс.

Девочка легко приложила указательный палец к губам. Услышав её знак, Дженни тут же замолчала. Они, стараясь не шуметь, на цыпочках подошли ближе. Боясь издать хоть шорох, они остановились на некотором расстоянии. Прижавшись к стене поместья, они прислушались. Было слышно, как несколько парней осыпают кого-то грубыми словами.

— Наверное, был рабом у какого-нибудь богатого дворянина или буржуа?

— Нет.

Голос мальчика, отвечавшего на вопрос, показался ей знакомым. Плечи Вивиан вздрогнули.

«Артур? Его что, задирают? Но почему?»

В глазах девочки отразилось смятение.

http://tl.rulate.ru/book/169444/13714721

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода