Хрусть.
Юрик плотнее запахнул плащ и принялся грызть какой-то сухой паек. Он взял только еду и одежду с тел участников экспедиционного отряда.
Рана от стрелы зудела и ныла. Юрик решил не обращать на нее внимания. Он верил в свою выносливость и молодость.
Он спускался с Небесных гор. Юрик бежал вниз, к подножию, которому, казалось, не было конца. Порой он оступался и катился по склону, а иногда едва не погибал, срываясь со скал.
Это был суровый хребет, не терпящий вторжения людей. Даже если человек умудрялся взобраться на него, горы не спешили отпускать его обратно. Небесные горы обходились с Юриком жестоко, словно требуя, чтобы он вернулся лишь мертвецом.
Тюк.
— Кхы... Кхы!
Юрик проснулся. Он мгновенно выхватил нож и пронзил волка, подобравшегося к самой его спине.
— Неужто на завтрак у меня сегодня волчатина?
Юрик усмехнулся, глядя на волчью стаю. В темноте тускло мерцали их глаза.
«Пятеро».
Он пересчитал волков. Разминая затекшее тело, Юрик покрутил головой.
Хруст, хруст.
Замерзшее тело быстро разогрелось. Юрик принял боевую стойку, показывая, что он готов.
— Фух.
Белое облачко пара сорвалось с губ и рассеялось. Он уже значительно спустился, и симптомы горной болезни поутихли.
Волки, настороженно следившие за ним, поджали хвосты и скрылись. Они поняли, что Юрик — не добыча.
— Умные твари, — сказал Юрик, глядя вслед исчезающим волкам. До рассвета было еще далеко, но он примерно определил направление и продолжил спуск.
«Мир за горами».
Глаза Юрика блеснули. Уголки его губ дрогнули в усмешке.
«Я увижу его собственными глазами».
У Юрика были припасы экспедиционного отряда. Он снял с себя волчью шкуру варвара и надел их одежду.
«Железо у них прочнее нашего, а одежда мягкая и при этом теплая».
Все было для Юрика в новинку. Сердце переполняло волнение. Он покинул родные края, даже не попрощавшись с братьями.
«Надеюсь, эта земля того стоит!»
На рассвете Юрик наконец увидел другую сторону гор, о которой так долго мечтал.
— Я пришел! О, чужая земля!
— проревел Юрик. Испуганные птицы с шумом захлопали крыльями и взмыли в небо. В измученном теле забурлила новая жизнь.
— Ха, ха-ха! Ха!
Юрик бежал. Он бежал без остановки, пока окончательно не покинул горы и не оказался на равнине.
— А старуха-то ошиблась! Это не мир духов. Здесь такая же земля! Земля, на которой живут люди!
— выкрикнул Юрик, вырывая пучок травы. Запах земли был знакомым. Трава, которую он видел на родине, росла и здесь.
— Ха-ха-ха!
Юрик смеялся как безумный. Он не мог сдержать радости. Его ждало то, чего он никогда прежде не видел.
— Я иду! Слышите? Я иду! Сам великий Юрик идет!
Юрик стал искать реку. Он знал: если идти вдоль речного русла, спускающегося с гор, то обязательно выйдешь к поселению. Любое племя селится у воды. Ни один человек не выживет без нее.
Окраина города неподалеку от Небесных гор. Там развернулась погоня.
— Проклятый мошенник! А ну стой!
Трое бандитов преследовали одного человека.
— Ха... ха...
Беглец был щуплым мужчиной. Он и впрямь был мошенником, промышлявшим азартными играми. Сегодня его поймали на жульничестве, и теперь он спасал свою шкуру.
— Х-ха... х-ха...
Дыхание мошенника становилось все тяжелее. Было очевидно, что выносливостью он не блещет.
«Если поймают — убьют. Или, как минимум, изобьют до полусмерти».
Нужно бежать, если не хочешь умирать. Но судьба была жестока: он запнулся о подвернувшийся под ноги камень.
Шлеп.
Мошенник растянулся на земле, подняв облако пыли.
— Ха-ха, сучий потрох. Попался. Эй! Тащи нож! Отрежем ему для начала пальцы. Мелкий ублюдок.
Головорез схватил мошенника за шиворот. Тот, дрожа всем телом, начал умоляюще тереть ладони.
— Ой, господин, пощадите! Прошу вас, я... я больше так не буду. Пожалуйста! Я сделаю все, что прикажете!
— Да ты же явно старше меня, какой я тебе «господин»? Кому ты зубы заговариваешь? Нет у меня таких старых братьев.
Бандит хихикнул и потянулся за кинжалом.
— Пожалуйста... Только не руки... Молю... Хи-и-и!
Мошенник забился в истерике, но бандиты крепко прижали его плечи к земле.
Топ, топ.
Кто-то подошел к месту расправы.
— П-помогите! Я... я отблагодарю!
— закричал мошенник. Бандит отвесил ему звонкую пощечину.
— А ну заткнись. А то и язык вырежу.
Бандиты уставились на незнакомца. Судя по грязной одежде, это был какой-то путешественник. На поясе у него висел меч.
Этим путешественником был Юрик. Спустившись с Небесных гор, он впервые встретил людей. Он внимательно разглядывал их, переводя взгляд с одного на другого.
— На что вылупился? Проваливай.
— бросил бандит, почувствовав на себе взгляд Юрика. Разумеется, Юрик не понимал их языка.
«Несколько человек напали на одного? Почему?»
Юрику было любопытно. Но слова были ему непонятны. Он молча наблюдал за бандитами, ожидая их дальнейших действий.
— Навряд ли ты меня понимаешь, но продолжай то, что делал. Мне интересно, что будет дальше,
— сказал Юрик, скрестив руки на груди. Глаза бандитов округлились.
— Он что, иностранец? Первый раз слышу такой язык.
— Наверное, какой-то деревенщина с юга.
Бандиты рассмеялись. Они начали жестами прогонять Юрика.
Юрик не шелохнулся, лишь широко раскрыл глаза. Один из бандитов, вздохнув, направился к нему.
— Послушай, любезный. Неужели по ситуации не видно? Сваливай отсюда. Жить надоело?
Бандит потянулся к кинжалу на поясе. Но едва его рука коснулась рукояти, перед глазами у него все вспыхнуло.
Хрусть.
«А?»
Мозг бандита так и не успел осознать произошедшее. Шейные позвонки хрустнули, и мир перед глазами перевернулся. Лишь стоявшие рядом люди, вскочив, в ужасе закричали:
— Безумец! Он свернул Максу шею!
— Прикончите его! Убейте ублюдка!
— яростно закричали двое оставшихся.
Юрик всего лишь свернул шею бандиту, который пытался вытащить нож. Это было так же просто, как сломать руку ребенку.
Дерг, дерг.
Рухнувший на землю бандит задергался в конвульсиях. Юрик наступил ему на голову, окончательно отправляя на тот свет.
— Вы ведь сами начали этот спор, верно?
Юрик пожал плечами, глядя на приближающихся бандитов.
Вжик.
Рука Юрика двигалась молниеносно. Стоило ему промелькнуть мимо, как на земле оказалось еще два трупа со сломанными шеями.
«Что это за человек?»
Мошенник дрожал. Трое людей погибли так нелепо и быстро, словно это была шутка.
Топ, топ.
Юрик подошел к мошеннику.
— Веди меня туда, где живет твое племя.
Мошенник не понял слов. Юрик вздохнул и присел на корточки.
Шкряб, шкряб.
Юрик взял ветку и начал рисовать на земле. Он изобразил дома и людей.
— А, город? Идите за мной! Я отведу!
— закивал мошенник.
«Жив. Я жив».
Он не понимал, как так вышло, но этот странник спас ему жизнь.
— Друг. Меня зовут Донау. Донау.
Мошенник Донау указал на себя. Юрик повторил имя:
— Я — Юрик. Юрик.
Донау искоса взглянул на Юрика.
«Путешественник с юга?»
На юге много стран, где говорят на разных языках. Он предположил, что Юрик прибыл оттуда.
— Друг. Ты меня не понимаешь, но тебе бы стоило выучить имперский язык. Зная его, ты сможешь договориться с кем угодно,
— пробормотал Донау. Было досадно, что они не могут объясниться.
«Но этот человек сворачивает шеи так просто, словно это какая-то забава».
По спине пробежал холодок. Стараясь вести себя как можно непринужденнее, Донау повел Юрика в город.
— О-о.
Юрик открыл рот. Вдали он увидел раскинувшийся город.
— Это и есть ваше племя?
У него отвисла челюсть. Перед ним теснились здания, каких он никогда в жизни не видел. Это были не землянки, а прочные каменные строения.
— Друг, мы пришли. Это Анкара.
Город Анкара. Ближайший к Небесным горам. Он славился своей медью. Город процветал благодаря медным жилам, обнаруженным в предгорьях.
— Какое огромное поселение... Аж дух захватывает.
Глаза Юрика непрестанно двигались. В его родном племени все знали друг друга. Но здесь, казалось, люди были чужими друг другу. Толпы проходили мимо, даже не здороваясь.
— Ну, я проводил, так что пойду! Ой!
Когда Донау попытался уйти, Юрик схватил его за плечо.
— Еще рано.
Хотя Юрик не понимал языка, он пристально смотрел в лицо собеседника. По выражению лица и поведению он читал чужие намерения.
— Ик.
Донау вздрогнул от леденящего тона Юрика.
«Проклятье. Ладно. Он спас мне жизнь. Он силен, умеет сражаться. Если я все правильно разыграю...»
Донау задумался, и глаза его расширились.
«Он хоть и путешественник, но, кажется, совсем не знает жизни».
Для начала Донау отвел Юрика в таверну. Там часто бывали странники.
— Эй! Есть тут кто-нибудь, кто понимает, что он говорит?
Среди путешественников было много иностранцев. Донау раздавал мелкие монеты, пытаясь найти переводчика.
— А ведь я пришел из-за Небесных гор,
— пробормотал Юрик, сидя на деревянном стуле. Все равно его никто не понимал. Он не стал прямо объявлять, что перешел хребет.
«Если они узнают, что я пришел из-за гор, их отношение может резко измениться. Как у тех людей, что напали на меня и моих братьев».
Юрик вел себя осторожно. Он еще ничего не знал об этом месте.
— Понятия не имею. Этот Юрик явно не с юга.
— Видать, из совсем глухой деревни. Или он северянин?
— Хм, на северянина похож. Варвары с Севера как раз такие здоровенные. Южане-то все мелкие и тощие, как девки.
— Что? Ты сейчас южан оскорбил? Хочешь разобраться, а?
— О, задело? Точно южанин, я же говорю — хлипкий! Ха-ха!
— Ах ты сволочь!
Интерес к Юрику быстро угас, в таверне завязалась обычная потасовка между пьяницами и путешественниками.
Посреди этого хаоса Донау вздохнул и посмотрел на Юрика.
— Друг, да откуда же ты взялся? Если не с юга, то с севера? Не из-за гор же, в самом деле.
Юрик тем временем разглядывал стоящий перед ним напиток. Это было мутноватое желтое пиво. Для Юрика, не имевшего представления о зерновом алкоголе, напиток был в диковинку. Для него «выпивка» означала плодовое вино.
«Судя по атмосфере, это и есть алкоголь».
Обстановка в таверне напоминала собрание воинов по вечерам. Все пили, шумели и веселились. Терпкий аромат, ударивший в нос при входе, тоже был запахом спиртного.
— Я угощаю, друг.
Донау легонько чокнулся своим стаканом.
«Нельзя отступать, когда перед тобой выпивка».
Юрик поднял кружку и осушил ее одним махом, как и все остальные. Горький вкус разлился во рту. От непривычной горечи хотелось тут же выплюнуть это пойло, но он сдержался и проглотил всё до капли.
— Кха-а.
— О-о, друг, а ты силен! Еще по одной!
Донау заказал еще пива. Юрик вытер рот рукавом и принял вторую кружку.
«А это что?»
Попивая пиво, Юрик наблюдал за происходящим. Все было новым, но особенно его внимание привлекли деньги.
Денежная экономика, а не бартер.
Юрик и представить себе не мог такую систему.
«Все совсем иначе. Этот мир совершенно не похож на тот, где я жил».
Вместо страха его охватил восторг. Ему хотелось, чтобы его братья тоже увидели и почувствовали все это.
«Мир огромен. Сколько же еще в нем удивительного?»
Даже горечь пива казалась теперь освежающей. Новый вкус, новые здания, новые люди.
— Ха-ха.
Юрик рассмеялся. Ему было хорошо.
— Похоже, пиво тебе по вкусу, друг.
— Редкостная гадость. Наверное, моча на вкус такая же.
— Ха-ха! Пиво в Анкаре и правда отменное! Ну, тогда еще по одной!
Они не понимали друг друга, но разговор все равно шел.
Лицо Юрика раскраснелось. Глаза лихорадочно блестели. Он запомнил, какую роль играют «деньги», переходящие из рук в руки.
В торговле между племенами обычно использовали вяленое мясо, шкуры, скот или железную руду. Это был бартер, но вещи со стабильной стоимостью заменяли валюту.
«Я примерно понял».
Юрик осознал: здесь ему понадобятся деньги.
http://tl.rulate.ru/book/169425/13705279
Готово: