Готовый перевод I Became a Maid in a TL Novel / Я стала служанкой в новелле: Глава 13: Прямой вопрос, от которого ломит кости

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Даже когда я была Ли Хва Юн, я редко пила соджу, но сейчас мне отчаянно его захотелось. Однако передо мной были не соджу с закуской, а лишь черные ядовитые плоды.

«Съем их, просто съем».

Я не умру, так что всё в порядке. По крайней мере, зуд пройдет.

Я проглотила плоды маслянистого дерева и порошок-антидот, после чего тяжело, до самой глубины души, вздохнула. Когда я, лишенная сил, вернулась и села на стул, сзади послышался смех.

— Кхе-кхе.

Я обернулась и посмотрела на смеющегося человека. Рыцарь, выглядевший добродушным, указывал на меня пальцем и продолжал хохотать.

— Дио, а она забавная, да? У неё лицо так и меняется.

Видимо, сдерживать смех было уже невозможно, и рыцарь начал хохотать в открытую. Человек с рыжими волосами посмотрел на него как на идиота и снова принялся что-то записывать в блокнот.

— Как тебя зовут? — спросил рыцарь, поглаживая меня по коротким волосам. Это выглядело как-то издевательски, поэтому я промолчала.

В этот момент он произнес:

— Я тут сегодня слышал в замке странные слухи.

О чём это он?

— Говорят, Его Величество провел ночь с маленькой служанкой.

Человек в монокле неодобрительно покачал головой. Я же просто закрыла лицо руками. То ли из-за плодов маслянистого дерева, то ли от стыда, но всё тело снова начало чесаться.

«С ума сойти».

Этот рыцарь с самого начала надо мной подшучивал.

— Служанки так шумели, что я спросил, в чём дело, а Сабина велела им замолчать. Мне стало любопытно. Что же это за служанка такая, о которой ходят подобные слухи? И ведь речь не о покойном короле, а о Его Величестве.

— Господин Лео, так вы ради этого сюда пришли?

— Заодно. Малышка, я спрошу еще раз. Как тебя зовут?

Если бы здесь была мышиная нора, я бы с радостью в неё залезла. Я опустила руки и вздохнула. Это было не просто невезение. Это было тотальное, сокрушительное невезение.

— Нина Кейдж.

— Я — Леомеде дель Бенсель. Рыцарь Короля и Глава рода Бенсель. Зови меня Лео.

Какой еще Лео. Я горько усмехнулась и низко склонила голову. Разве у меня будет шанс называть Рыцаря Короля по имени? Давайте лучше больше не встречаться. Даже случайно. Нет, просто больше не приходите ко мне!

Я горячо молилась, чтобы эта встреча стала последней.

— Мне сказали, что служанка хоть и юна, но довольно мила, вот и стало интересно. К тому же я давно не виделся с Дио.

Значит, в итоге вы увидели меня с сыпью на всё лицо. Что ж, очень жаль.

— Малышка, позволь спросить.

Я подняла голову и посмотрела на него. К этому моменту я уже успокоилась. После бури эмоций внутри наступило какое-то просветление.

— Ты правда провела ночь с Его Величеством?

Ах ты ж, паршивец!

Вопрос был настолько прямым, что кости затрещали. Наверное, это потому, что он рыцарь. Решительный до безумия. Я опустошенно рассмеялась.

Ладно. Я отвечу. Слушай!

— Прошлой ночью он спал, обнимая меня как ледяную подушку. Нет, ну правда, он же не мог сделать ничего такого. Смотрите.

Я вскочила со стула и подошла к рыцарю.

— Видите, какая я маленькая?

Рост Нины едва достигал его пояса. Я ухватилась за фартук и покрутилась на месте.

— Очевидно же, что ничего не было?

Рыцарь послушно кивнул.

— К тому же рядом была Святая. Он сказал, что ему прохладно, когда он меня касается! Вот и всё!

Король не мог сделать «это» с ребенком, который даже не вырос из-за недоедания! Единственный вкус Короля — это Серафи! Я здесь просто как приложение!

— Ну, я так и думал, — рыцарь погладил подбородок и широко улыбнулся. Глядя на эту открытую улыбку, я недовольно прищурилась.

— Тогда зачем спрашивали?!

— На всякий случай. Его Величество не мог так поступить. После всего, что он пережил, он бы не пошел по стопам прежнего короля.

— Это пустые сплетни.

— Он с таким трудом занял трон, он бы не стал так рисковать.

О чём он опять? Тот красавчик казался идеальным во всём — и лицом, и телом, и способностями. Что значит «с трудом»? И что за «путь прежнего короля»?

Разве Король не отличный парень?

«Я плохо разбираюсь в абсолютной монархии и престолонаследии, но, по-моему, такого короля стоило бы приветствовать с распростертыми объятиями».

Разве по сюжету он не был прекрасным правителем, пока не сошел с ума по Серафи? Или нет? В конце концов, он главный герой TL-романа, он не может быть бездарным королем нищего королевства.

Ничего не понимая, я склонила голову набок и спросила:

— Простите, о чём вы говорите?

Услышав мой вопрос, мужчины переглянулись. Они не ответили. Из-за этого я почувствовала себя неловко.

— Ах, ты ведь из другой страны.

— Разве об этом не все знают даже в столице?

— Она еще молода, поэтому, видимо, не в курсе. К тому же она из провинции.

— И откуда она родом?

Человек в монокле окинул меня взглядом с ног до головы и ответил:

— Из Синерипиля. Это довольно далеко от столицы. Совсем крошечная деревня за Лесом Святого.

— Я никогда не слышал этого названия. Должно быть, и правда глухомань.

— Место безлюдное. Проход туда ограничен, так что Хансу пришлось нелегко. Я и сам знал об этом месте только по карте, пока она не рассказала.

На этот раз они оба посмотрели на меня. В их глазах читалось негласное требование рассказать побольше о родине Нины.

Я послушно ответила:

— Там только поля и горы. Маленькая деревня и одна церковь.

— Сколько там было сирот?

— Около тридцати девяти. Когда они подрастали, то уходили в другие места. Но их число быстро росло.

Рыжеволосый поправил свой монокль. Казалось, он о чём-то глубоко задумался. Рыцарь скрестил руки на груди и потер подбородок.

«Что... что происходит?»

Почему атмосфера внезапно стала такой серьезной? Судя по всему, это касается Нины, но почему об этом знают только они двое?

— Подозрительно.

— Очень подозрительно.

Оба пришли к лаконичному выводу. Нет, ну что подозрительного-то? Дайте и мне знать.

— Нет, неужели моя родина — такое уж сомнительное место? Перестаньте разговаривать одними глазами. Объясните и мне тоже.

Рыжеволосый прищурился, а рыцарь склонил голову.

— Нет, не смотрите на меня так. Это касается меня, но я ничего не понимаю, и мне от этого не по себе. У меня и так нервы на пределе, а тут еще один повод для беспокойства — это уж слишком. Я больше не хочу ни о чём переживать! А-а, жизнь — тяжелая штука. Хочу бросить работу служанки. Только дайте мне шанс — я всё брошу и уйду!

Мускулистый мужчина указал на меня пальцем и спросил у человека в монокле:

— С ней что-то не так. Ты ей ничего странного не давал?

— А, в антидот входил Люминаччо.

— Его же используют как сыворотку правды. Смотри, у неё и лицо покраснело.

Рыжеволосый посмотрел на меня и добавил:

— Я смешал его с листьями бара, так что может возникнуть легкое чувство опьянения.

Рыцарь присвистнул. Услышав этот пронзительный звук, я наконец поняла, что моё состояние далеко от нормального.

«Голова немного кружится, и я чувствую легкое опьянение, но при этом мне так хорошо... точно как после выпивки».

Неудивительно, что я с трудом контролировала свои эмоции. Оказалось, дело не в стрессе, а в лекарстве. Черт. Рыжий гад, зачем он это подмешал? Сам не пьет, так другим подсовывает всякую всячину.

Я откинулась на спинку стула. Потолок то приближался, то отдалялся. Мир качался, словно на волнах.

— Как самочувствие?

Человек в монокле подошел ко мне, засучил мои рукава и проверил сыпь. Я глубоко вздохнула и пробормотала:

— Я словно в облаках парю.

— Пьяна.

— Кажется, я выбалтываю всё, что у меня на уме.

— Это из-за Люминаччо. Я добавил его как противовоспалительное, но эффект оказался слишком сильным.

Прядь его небрежно завязанных рыжих волос щекотала мне нос. Я убрала волосы мужчины и сказала:

— Завязывайте волосы нормально. Каждый раз, когда вижу, меня это раздражает.

— Кхе!

Мне не нужно было даже смотреть, чтобы понять, кто рассмеялся. Я покосилась на рыцаря и закрыла глаза. Если я продолжу на него смотреть, боюсь, мои кулаки пойдут в ход.

«Я не могу сдерживать свои действия».

Спокойно, Нина. Подумай о будущем. Здесь сидят важные господа. Подумай о своей жизни. Нельзя всё испортить.

— Насколько силен эффект сыворотки правды?

— Трудно сказать. Доза невелика, но на эту девочку эффект трав действует слишком сильно и быстро. Кажется, это из-за святой силы, но я еще изучаю причины.

— Вот как?

Рыцарь с короткой стрижкой решительно подошел ко мне. И пока я рассматривала потолок, он внезапно приблизил свое лицо к моему.

Обычно Нина бы отвела взгляд, но сейчас я просто смотрела на него.

Что? Чего тебе?

Мне было слишком лень отворачиваться. Поэтому я в открытую принялась изучать мужчину.

Рыцарь был вполне симпатичным. Пронзительные глаза, высокая переносица — всё смотрелось гармонично. Мужественные черты лица, и даже шрам возле глаза ему шел.

«Хоть он и подбешивает, но как начальник он, кажется, неплохой человек».

Если такой человек стоит во главе, работать обычно легче. Как ни странно, в Иберии было много толковых людей. Умный рыцарь, работящий исследователь, добродушная и уверенная старшая горничная, опытные служанки.

«Система разделения труда здесь на высоте».

У Короля божественные способности, а подчиненные — сплошь достойные люди. Я в очередной раз кожей почувствовала, почему эта страна так сильна.

Рыцарь усмехнулся и спросил:

— Нина Кейдж. Ответь только на один вопрос.

Я с трудом сфокусировала взгляд на рыцаре.

— Каково это — провести ночь с Королем?

Что за мусорный вопрос! Ты вообще кто такой! Зачем спрашивать о подобном!

Я снова получила удар прямо в лоб, от которого кости не просто затрещали, а чуть не сломались. Я скорчила гримасу и уставилась на мужчину. Рыцарь, то ли не замечая моих чувств, то ли игнорируя их, продолжал добродушно улыбаться.

«Спокойно».

Представь, что это стрессовое интервью. Нина, только так ты проживешь дольше.

Я сделала короткий вдох и произнесла лишь одно слово:

— Умираю.

Конец фразы немного дрогнул. Это были мои самые искренние чувства. Если подобное повторится еще хоть раз, мои и без того измотанные нервы просто не выдержат.

— Ха-ха-ха!

Рыцарь отвернулся и расхохотался во всё горло. Он смеялся так громко, что, казалось, стены дрожат. Видимо, он пытался сдержаться, но смех только нарастал.

Давай. Смейся. Смейся.

Сколько это продолжалось?

Когда я снова выпрямилась на стуле, потому что от качающегося потолка меня начало подташнивать, я увидела рыжеволосого.

«Ой?»

Он прикрывал рот рукой и тихо смеялся. Ладно рыцарь, но этот тип казался таким сухим, что в него и иголку не воткнешь. Это было неожиданно.

— Ты мне нравишься! — рыцарь весело хлопнул меня по плечу. Он всё еще не рассчитывал силу, и от его хлопка я просто соскользнула со стула и упала.

Бум!

Я сидела на полу и только хлопала глазами. Что за день сегодня такой. Второй раз за сегодня.

— Ой, прости.

Рыцарь извинился точно так же, как и в прошлый раз. В его голосе всё еще не чувствовалось ни капли раскаяния. Я кое-как восстановила равновесие и снова села на стул.

— Всё в порядке. Мне даже не больно.

Положение у меня и так плачевное, так что это пустяки. Впереди целые горы проблем, а то, что у меня ничего нет за душой — вот это настоящая беда.

— Она забавная. Милая и смелая.

— Кажется, это из-за сыворотки правды. Поэтому она так болтает в присутствии меня и Лео.

— Верно. На самом деле я очень спокойная. Разве стала бы я нести всю эту чепуху, будь я в здравом уме?

Даже если бы я умирала, я бы оставила эти мысли при себе.

Рыцарь снова зашелся в приступе смеха. Казалось, он вот-вот начнет кататься по полу.

Да, смейся. Тебе весело, а мне плакать хочется.

— То есть в этой маленькой головке роятся такие интересные мысли, а ты их скрываешь?

Я хотела что-то ответить, но прикрыла рот рукой. Я ничего не могла поделать с тем, что слова вылетали изо рта быстрее, чем мозг успевал их обработать.

Рыцарь силой убрал мою руку.

— Не закрывайся. Говори. Обещаю, не убью.

http://tl.rulate.ru/book/169390/11870231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода