Пока я планировала, как избавиться от Зеба Хосса, из Магической башни пришел ответ.
На этот раз это была всё та же причудливая черная птица с горящими глазами. Даже не верилось, что я успела к ней привыкнуть всего за один раз. Птица открыла клюв.
— Мы снова встретились.
Голос был тот же, что и в прошлый раз. Похоже, за подобные связи отвечал именно этот маг.
«Того противного парня, видимо, нет».
У меня не было ни малейшего желания снова общаться с тем магом, чей тон изначально был столь вызывающим.
— И правда. Как вы поживали всё это время?
— Давайте пропустим формальные приветствия.
Уголки моих губ неловко поползли вниз. Что не так с этим зверолюдом? Неужели все маги в этой башне такие?
— Хм... Вы спрашивали о ребенке с талантом к магии? Хотели узнать, как развить его способности и может ли Магическая башня чем-то помочь?
— Да.
— ...
Маг снова замолчал. И в прошлый раз было так же. Может, он медлит с ответом, потому что советуется с другими магами?
Мне показалось, что я слышу обрывки чьего-то разговора, но уверенности не было. Я просто сидела и покорно ждала ответа.
«Может, он сейчас говорит с тем магом, который в прошлый раз прервал связь?»
Внезапное дурное предчувствие кольнуло меня. В прошлый раз они сказали, что отправили почтового голубя просто из любопытства.
«Неужели и в этот раз так же?»
Однако, будучи просителем, я не могла торопить их, поэтому лишь тревожно ерзала на месте.
В этот момент сквозь шум помех снова раздался голос мага.
— Прежде всего, свои способности маг должен развивать самостоятельно. Магическая башня — это не благотворительная организация.
«Развивать самостоятельно». Ответ был в точности таким же, как и в прошлый раз.
И это на континенте, где маги пользуются таким почетом! Удивительно, что они так реагируют на известие о талантливом ребенке.
«Я не строила больших надежд, но все же крошечная искра веры во мне теплилась...»
Когда я уже была готова окончательно разочароваться, голос мага прозвучал вновь.
— Однако на этот раз я решил сделать исключение и помочь вам.
— Что? Правда?!
Голос невольно сорвался на крик от неожиданной благосклонности, явленной сразу после того, как мои ожидания разбили в прах.
— Ох, моим ушам больно, говорите потише.
— Ой... Простите.
У этого мага был очень мягкий голос и вежливая манера речи, но вот слова его этому совершенно не соответствовали.
Тем не менее, услышав об обещании помочь, я вся превратилась в слух. Глаза мои загорелись, и маг начал объяснение.
— Для начала нам нужно подтвердить талант ребенка, поэтому Магическая башня пришлет одного мага.
Дальнейшие пояснения сводились к следующему:
Маг, присланный башней, лично встретится с ребенком и проверит его магическую силу. Если выяснится, что Эд обладает достаточным потенциалом, его сразу заберут в башню для обучения.
Способности Эда были выдающимися, так что он, без сомнения, сразу попадет в Магическую башню.
В конце концов, талант ребенка, который в оригинале стал Магистром башни, никуда не денется.
Мысль о скором расставании немного опечалила меня, но Эду будет лучше поскорее вернуться в свой настоящий дом и жить в окружении прекрасных вещей. Он будет там счастлив.
— Маг прибудет в ближайшее время, так что ждите. Ах да, посмотрите на лапку почтового голубя — там должен быть мешочек. В нем устройство связи с Магической башней. Используйте его в случае крайней необходимости.
С этими словами свет в глазах птицы начал медленно гаснуть.
«Крайняя необходимость? Да она настала прямо сейчас!»
Я тут же выудила из мешочка устройство связи. Скользкий тип Зеб скоро будет в особняке. Мне нужно было успеть сказать кое-что важное до его приезда.
Как только я коснулась устройства, оно окуталось мягким черным сиянием. Цвет, вполне достойный артефакта Магической башней.
По длинной дороге, ведущей от главных ворот к основному зданию, медленно катилась карета.
— Давно не виделись, юная леди Мортон.
Из кареты вышел этот невыносимый Зеб. О маге, которого я так ждала, не было ни слуху ни духу. Интересно, когда же он соизволит явиться?
Его маслянистый взгляд и приторная манера речи, словно смазанная маслом, крайне пагубно влияли на мое душевное равновесие.
«И вот этот тип, выглядящий так заурядно, совершил такое чудовищное злодеяние».
Что бы стало с моей жизнью, если бы я действительно вышла за него замуж? От одной мысли об этом по коже пробежал мороз.
Пока я в одиночестве потирала плечи от нахлынувшей дрожи, радостный Рэмон вышел вперед, чтобы поприветствовать гостя.
— Сэр Хосс! Я слышал, вы были очень заняты. Все дела удалось уладить?
Ах, точно. Он ведь говорил, что занят.
Мне было плевать, чем он там занимается, поэтому я совсем об этом забыла.
Поскольку я просто стояла рядом с Рэмоном с недовольным видом, он слегка подтолкнул меня локтем. Намекал, чтобы я поздоровалась. Мое лицо непроизвольно скривилось.
— Рада видеть вас спустя долгое время. Как вы поживали?
— Юная леди Мортон! Неужели вы интересуетесь моим самочувствием?
Стоило мне сделать шаг вперед и поприветствовать его, как эта Зебра расплылась в широкой улыбке, прищурив свои и без того узкие глазки, и бесцеремонно схватила меня за руку.
— Нет, я спросила просто из вежливости.
Я резко выдернула руку, не скрывая своего отвращения, но он даже не смутился.
— Я трудился не покладая рук, предвкушая день нашей встречи. Даже обновил особняк специально для нас, ведь мы скоро станем молодоженами.
Издав неприятный смешок, Зебра вместе с Рэмоном первым вошел в здание.
Глядя им в спину, я снова прокручивала в голове секрет Зебры, о котором вспоминала по несколько раз на дню в последнее время. От одной мысли об этом находиться с ним в одном помещении было противно, но сейчас мне нужно было потянуть время.
«Ничего не поделаешь».
Тяжелым шагом я последовала за двумя зверолюдами в гостиную.
«Мерзкая Зебра».
Наблюдая за тем, как разодетый Зеб вальяжно сидит и попивает чай, я не могла сдержать внутреннего потока ругательств. Теперь, когда я знала тайну рода Хосс, мое презрение к этому типу, и без того немалое, стало еще глубже.
— Ха-ха, что ж. Юная леди Мортон, если у вас будет время, не желаете ли посетить наши Владения Хосс?
В разгаре беседы с Рэмоном Зебра повернул голову в мою сторону и задал вопрос.
— Вам ведь предстоит прожить там всю жизнь, разве не стоит осмотреться заранее?
Похоже, этот тип был абсолютно уверен, что я выйду за него. Из его рта нескончаемым потоком лились слова, не заслуживающие даже капли внимания.
О том, как он специально обставил свою самую просторную спальню в соответствии со вкусами овец, и о том, что мне стоит посетить его несколько раз, чтобы привыкнуть к владениям.
Творя в подвале своего особняка вещи, о которых даже думать было страшно, он без малейшего стеснения приглашал гостей.
«И такой человек — вождь целого региона».
При мысли о том, что Эд мог быть вовлечен в злодеяния рода Хосс, мое и без того скверное настроение окончательно рухнуло в бездну.
— Даже не знаю. Есть ли смысл осматривать все заранее?
— Ах, впрочем, верно. Впервые увидеть особняк в день свадебной церемонии — в этом тоже есть свой смысл.
Я имела в виду совсем не это.
Пока Зебра радостно болтал, истолковывая мои слова по-своему, а я лишь лениво поддакивала, все мое внимание было сосредоточено на помощнике Зеба и устройстве связи в его руках.
Сердце колотилось так сильно, что, казалось, его стук слышен снаружи.
«Все ли идет по плану?»
Мой тревожный взгляд упал на часы, висевшие на стене гостиной.
Внутри особняка рода Хосс.
В отличие от сада и верхних этажей, которые на первый взгляд казались мирными, у прохода, ведущего в подвал, охрана становилась все более бдительной.
Однако был тот, кто легко миновал эту суровую охрану и незаметно спускался вниз.
«Цык, они что, согнали всех рыцарей рода в караул? Излишняя предосторожность».
Он уверенно расхаживал внутри особняка, но ни слуги, проходившие мимо, ни рыцари на посту не замечали его присутствия.
И это было естественно. Зверолюдом, проникшим в особняк Хосс, был не кто иной, как Билли Рув, вождь Волчьего королевства.
Как и подобает тому, кто когда-то едва не занял пост Магистра башни, Билли был великим магом. Поскольку он намеренно скрыл свое присутствие магией, ни один обычный маг не смог бы его обнаружить.
«И зачем я только здесь?»
Ник назначил Билли на это задание, аргументируя это тем, что он справится быстрее всех. В ответ на протесты Билли и предложение пойти самому, Ник лишь с улыбкой пожал плечами.
— У Магистра башни в башне столько дел, я, конечно, не могу уйти. А тебе все равно нужно кое-куда заглянуть, так почему бы по пути не сделать доброе дело?
Вспомнив слова Ника, Билли цыкнул языком и направился к подземному переходу.
Спускаясь по извилистой лестнице, ведущей в подвал, он вспомнил ту смелую овечку, которая первой вышла на связь с Магистром башни.
— Господин маг? Вы слушаете? У меня есть информация о магическом преступлении!
Кто бы мог подумать, что она свяжется первой. Да еще так быстро. Он-то полагал, что пока они сами не выйдут на связь, от нее не будет вестей. Но он ошибся.
«В любом случае, забавная овечка».
С давних времен Магическая башня, занимавшая вершину власти в центре континента, была для зверолюдов скорее предметом страха, чем восхищения.
Все из-за того, что нынешние маги продолжали политику устрашения, заложенную прошлым Магистром башни для укрепления позиций в империи.
Предыдущие магистры умело использовали этот страх для контроля над континентом.
«Когда Ник только стал Магистром, он тоже планировал продолжать в том же духе, чтобы облегчить себе работу. Хотя на мгновение и проявил интерес к улучшению имиджа».
И тут в башню пришло письмо. Причем через магический круг, о котором все уже давно позабыли.
И это при том, что ходили слухи, будто любого, кто свяжется с башней, пустят на магические эксперименты или подвергнут ужасам, которые и вообразить невозможно.
Конечно, в Магической башне на самом деле никогда такого не делали.
Билли вместе с Ником открыли письмо в кабинете Магистра башни, желая узнать, что за безумец решился на такое.
В комнате, где находились двое волков, долго не стихал смех.
Она просила о сделке с Магической башней, потому что под предлогом магической поддержки ее принуждают к браку с главой рода Хосс?
— Значит, она отправила письмо в башню, чтобы избежать замужества?
— Неужели она считает, что лучше умереть, чем выйти замуж?
Трудно было понять истинные намерения автора письма.
Когда они уже были готовы счесть это забавным происшествием, сопутствующим вступлению в должность Магистра башни, пришло второе письмо.
— Она пишет, что у знакомого ребенка талант к магии, и спрашивает, может ли башня помочь?
— И это все?
— Все.
— ...
Что же это за зверолюд такой?
Мало того, что она первой попыталась выйти на связь с Магической башней, так еще и дерзко предложила улучшить имидж башни, а потом и вовсе бесстрашно крикнула: «Эй!». А теперь просит поддержать обучение какого-то ребенка?
После получения второго письма Ник и Билли обменялись недоуменными взглядами.
Неужели уже пошли слухи, что новый Магистр башни, в отличие от предшественников, мягкотелый? Хотя он совсем недавно занял этот пост.
Поэтому они отправили почтового голубя. И из любопытства, и чтобы понять ее цели.
Однако овца говорила в точности то, что было написано в письме. Ее дерзкий тон, лишенный и тени страха при прямом общении с Магической башней, поражал еще больше.
Именно поэтому ей и отправили устройство связи. Чтобы Магической башне было удобнее связываться с ней в любое время.
Если интерес угаснет, устройство всегда можно отобрать, наложив заклинание молчания, чтобы она не смогла разболтать о случившемся.
К тому же, по донесению секретаря, в особняк, где живет эта овца, был продан в рабство ребенок из племени волков.
Билли очень беспокоился за этого раба.
Именно для этого ей и дали устройство связи, но...
«Использовать его первым делом для того, чтобы донести о незаконной магической эксплуатации...»
Как только ей передали устройство, овца тут же вышла на связь.
— Род Хосс скупает рабов с магической силой и незаконно эксплуатирует их. Они накопили огромное богатство, продавая созданные ими магические товары.
— Доказательства?
— ...Вы ведь сказали мне в прошлый раз самой разбираться с замужеством? Я отправилась в Гильдию информации, чтобы раздобыть секреты рода Хосс для шантажа.
— А ты и впрямь не промах.
— Что?
— Нет, продолжай.
— Кхм-кхм, поскольку это магическое преступление, я решила, что Магическая башня должна об этом знать. Я хочу, чтобы вы расследовали это дело.
— Расследовали, значит...
— Ребенок, о котором я забочусь, тоже чуть не был продан туда.
Именно эта фраза заставила Билли, слушавшего до этого безучастно, начать действовать. По рассказу Рэми можно было легко догадаться, что ребенок, о котором она заботилась, был тем маленьким волком, купленным домом Мортон.
Если маленький волк окажется не тем наследником, которого он искал, — что ж, считай, совершил доброе дело. А если это он...
«Тем, кто посмел покуситься на наследника клана Лув, придется понести заслуженное наказание».
Его взгляд, холодный, как зимняя изморозь, впился в темноту лестничного пролета.
http://tl.rulate.ru/book/169361/13694702
Готово: