Готовый перевод My Ex-Boyfriend Is the Main Villain / Мой бывший — главный злодей: Глава 14: Неожиданное повышение

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Панье придавали бедрам излишний объем, а талию верхнего платья украшали пышные оборки персикового цвета.

— Такое чувство, будто ты водишь за собой трех поросят.

Из-за V-образного выреза платье казалось слишком открытым, хотя на самом деле оно ничем не отличалось от обычных бальных нарядов.

— Декольте слишком глубокое. В чем разница между этим и тем, чтобы ходить раздетой?

Устав от его бесконечных замечаний, мадам предложила муслиновое платье, которое я даже не заказывала.

— То... тогда как насчет этого? Скромный и невинный стиль.

Стоило мне выйти, как Каиан тут же нахмурился.

С таким видом, будто он готов совершить убийство одним лишь взглядом, он уставился на мой наряд и покачал головой.

— Слишком подчеркивает фигуру.

«И почему тогда он не может отвести от меня взгляд?»

Каждое платье, которое я примеряла, подвергалось жесткой критике, и в итоге и я, и мадам совершенно выбились из сил.

Это была моя ошибка — забыть о его характере и привести его сюда, помня лишь о том, как раньше он любил ходить со мной по магазинам.

Говорят, другие мужчины с трудом переносят ожидание, но глаза Каиана вспыхивали интересом каждый раз, когда я переодевалась.

Пожалев мадам, которая не просто побледнела, а уже буквально посинела, я решила вмешаться.

— Давайте немного отдохнем. Пожалуйста, приготовьте еще чаю.

— Ах, да, конечно. Я подожду внутри, позовите меня, когда будете готовы.

Мадам, пошатываясь и не в силах даже выпрямить спину, ушла во внутренние покои.

Я села на одиночное кресло подальше от Каиана.

К счастью, муслиновое платье не сковывало движений, и в нем было удобно сидеть.

— Мы же вместе смотрели каталог, зачем теперь придираться к каждой мелочи?

— Когда ты надеваешь это, оказывается, что оно тебе не идет.

— Если я хочу пойти в нем на банкет в графский род Хемингтон, у меня просто нет времени заказывать новое.

— То, что мы видели сегодня, надевай только на встречи со мной, а для банкета закажем другое. Мы просто доплатим мадам за срочность. Время всегда можно купить за деньги.

— Вы же сказали, что платья вам не нравятся?

— Я просто не хочу показывать твою красоту другим мужчинам.

Что он такое несет? Этот человек...

Он произнес это так непринужденно, что мои щеки мгновенно вспыхнули.

— ...Как вам не стыдно говорить такие вещи.

— Похоже, ты все еще не осознаешь искренности моих чувств, поэтому я решил, что впредь буду выражать их открыто.

Каиан присел на подлокотник моего кресла и наклонился так близко, что его крепкая нога коснулась моего бедра.

Ну выражал бы на словах, зачем переходить к действиям?

Я чувствовала жар его тела даже через тонкую ткань муслинового платья.

Избегая его взгляда, я заставила себя улыбнуться.

— Каиан, мне тесно.

— Тебе так не хочется идти со мной на банкет? М-м? Айви.

Опершись руками на спинку и противоположный подлокотник, он склонил голову ко мне.

Я оказалась в ловушке между его рук.

Я постаралась как можно сильнее вжаться в спинку кресла, но от этого его тело стало еще ближе.

— Вы же слышали. Чтобы отпраздновать повышение в титуле, я должна быть партнершей своего отца.

— А дело не в том, что ты не хочешь показываться со мной на людях?

— Вовсе нет. К тому же вы должны сопровождать принцессу.

— Я откажусь, сославшись на то, что должен пойти со своей невестой.

Не в силах придумать другое оправдание, я прикусила губу и опустила голову.

Я уже говорила ему, что мы расстаемся, и даже убежала у него на глазах — он должен понимать мои чувства, но он явно не принимал их всерьез.

— Айви.

Он торопил с ответом.

Чем дольше длилось мое молчание, тем спокойнее и глубже становился взгляд Каиана.

— Ты все еще не дала ответа на мое предложение.

— Дайте мне еще немного времени подумать.

— Что еще тебе нужно? Тебе не о чем беспокоиться. Просто приди ко мне такой, какая ты есть.

— Брак — это не так просто.

Что бы было, если бы он сделал предложение до нашего разрыва?

Если бы я не знала, что он — теневой кукловод, и считала бы его просто иностранным купцом, я бы приняла его с радостью.

Если бы я не знала будущего, в котором Каиан влюбится в Ребекку на банкете в доме Хемингтон, я бы всерьез обдумала его предложение.

Его большая ладонь обхватила мою щеку, заставляя посмотреть на него.

От долгих тренировок его ладонь была грубой, покрытой мозолями.

— У тебя слишком много лишних мыслей.

— У меня всегда был такой характер.

— Когда мы встречались, ты была весьма активна. Настолько пылка, что это даже смущало меня.

— Ма... мадам внутри! Что если она услышит!

Я поспешно закрыла ему рот обеими руками.

Оглядевшись, я убедилась, что вокруг никого нет.

Но не успела я расслабиться, как мои руки, закрывающие рот Каиана, оказались прижаты к моему же лицу.

Его губы мягко надавили на мою ладонь, и я почувствовала прикосновение его губ через тыльную сторону своей руки.

Мы поцеловались через преграду моих ладоней.

Его дыхание, щекоча пальцы, коснулось моего лица.

— Ка... Каиан.

— Я приглашу тебя в дом великого герцога. До сих пор я не мог этого сделать, потому что ты считала меня лишь иностранцем. В будущем нам предстоит многое сделать вместе.

Его хриплый, вкрадчивый голос соблазнял меня, и от напряжения я не могла нормально вздохнуть.

— Се... сегодня нельзя. Мне нужно вернуться домой. Нужно поздравить отца с повышением в титуле...

Словно не желая этого слушать, он снова прижал свои губы к моей ладони, отчего я вновь почувствовала поцелуй на тыльной стороне руки.

Сердце забилось еще сильнее, и голова закружилась даже больше, чем от прямого поцелуя.

— Тогда когда?

Его губы шевелились, щекоча мою ладонь.

— Почему вы так торопитесь? У нас много времени.

— Потому что, если я буду ждать, ты можешь сбежать.

— Каиан, я не убегу.

«Ведь даже если я убегу, ты меня тут же поймаешь».

Избегая его взгляда, я попыталась оттолкнуть его за плечи, но он перехватил мои руки.

Руки, которыми он упирался в кресло, согнулись, и он навис надо мной всем своим весом, словно запирая в клетке.

Его губы, едва касаясь моих, прошептали:

— Айви, смотри на меня. Не думай ни о чем другом. Смотри только на меня.

Волна его привязанности накрыла меня, не давая времени на посторонние мысли. Я могла лишь тяжело и прерывисто дышать.

«Нельзя».

Чтобы не утонуть в эмоциях, я отчаянно обняла его, словно хватаясь за буек в открытом море.


— Госпожа, его светлость великий герцог прислал письмо.

— Оставь там.

Лежа на кровати, я даже не обернулась, лишь лениво махнула рукой.

— Вы не посмотрите? Тут приглашение на банкет и письмо от графа Гли.

— Да, посмотрю позже.

— Хорошо.

Лав, которая нерешительно топталась у кровати, гадая, не поссорились ли мы снова, вышла из комнаты после моего повторного жеста.

Целую неделю я не выходила из дома.

Мне нужно было встретиться с Эдвином и найти кого-то, кто поможет Ребекке, но стоило мне подумать, что все и так пойдет по сюжету романа, как всякое желание двигаться пропадало.

Эдвину я отправила лишь короткую записку с просьбой позаботиться о Ребекке.

Каиан, который скрывал свою истинную сущность за маской страстно влюбленного человека, хотя я прекрасно знала, что он меня не любит, к тому же опасный теневой кукловод...

Я ненавидела себя за то, что мое сердце трепетало от его действий, даже зная правду.

«У меня нет дефицита внимания, но все же...»

Я повалилась на кровать и тяжело вздохнула.

— Скорее бы уже наступил этот банкет в графском роду Хемингтон, чтобы вся эта ситуация разрешилась.

— Госпожа! Барон вернулся!

— ...Уже?

Ведь время едва перевалило за полдень.

После того как отец получил титул барона, его преданность императору взлетела до небес. Он уходил на работу ни свет ни заря и возвращался на карете поздно ночью, так что мы почти не виделись.

Неужели Каиан уволил отца из-за того, что я проигнорировала его приглашение?

Я поспешно сбежала на первый этаж и увидела отца, застывшего у порога с отсутствующим видом, будто он вот-вот упадет в обморок.

Он был еще бледнее, чем когда стал бароном, и выглядел ужасно.

Присмотревшись, я заметила, что его аккуратная рубашка была сильно измята, будто ее хватали десятки рук, а волосы, обычно гладко собранные сзади, растрепались.

Стоило ему увидеть меня, как его глаза наполнились слезами.

— Отец! Что случилось? Вы в порядке?

— Айви, это катастрофа.

Я взяла отца за дрожащие руки и постаралась сказать как можно спокойнее:

— Все хорошо, отец. Мы сможем прожить где угодно, даже без денег. Давай уедем из столицы.

Отец, роняя слезы, захлопал глазами:

— ...Уехать из столицы? Почему?

Преданность отца императорскому дому была настолько велика, что он даже помыслить не мог об отъезде.

— Вы и дальше хотите оставаться здесь? Если вас уже сегодня довели до такого состояния... дальше будет только хуже.

Отец в недоумении оглядел себя.

— А, это... это коллеги меня так поздравляли. Ах, позор мне, явиться в таком виде — верный слуга Его Величества не должен так выглядеть.

— Поздравляли? С чем?

— Видишь ли, Айви...

Вздрогнув, отец огляделся по сторонам, хотя мы были дома, и прошептал едва слышно:

— Виконт. Я стал виконтом.

— Что?

— Снова повышение в титуле, Айви.

Повысить в звании того же человека так скоро после предыдущего раза?

Заметив недоверие на моем лице, отец рассказал, как все было.

— Его Величество посетил министерство финансов, и когда я поприветствовал его, он сказал, что мое приветствие исполнено такого достоинства, что тут же даровал мне титул. А ведь он почти никогда не заглядывает в наше министерство.

— ...Приветствие? Мы что, в детском саду? Даровать титул за хорошее приветствие?

— Говорят, в архивах есть подобные случаи времен правления покойного императора Магрона.

— Но правление Магрона было эпохой тирании!

Это Каиан. Это снова дело рук Каиана.

Тяжелый вздох вырвался из самой глубины моей души.

— Что же делать, виконт... — растерянно пробормотал отец, явно разделяя мои чувства.

— Сказали, что за получение титула нужно внести тысячу золотых. И это обязательно.

— Тысяча золотых?

— А если не заплатим, то будут взыскивать всю жизнь с процентами. Откуда в нашем доме такие огромные деньги?

Мне вспомнился один фрагмент из романа.

Теневой кукловод создавал трудности для главной героини, чтобы та стала зависимой от него: он втянул ее отца, жившего в трущобах, в азартные игры, чтобы тот погряз в долгах и заставил дочь прийти к кукловоду за помощью.

Неужели мои опасения оправдались, и сейчас происходит нечто подобное?


Проблему с взносом за титул я решила, достав сундук с золотыми монетами из-под кровати, но возникла другая беда.

Отец слег, бледный как полотно и постоянно стонущий.

Когда он стал бароном, в нем еще теплилась жизнь, но спустя три дня после того, как он стал виконтом, его щеки ввалились, а глаза запали — он выглядел как тяжелобольной.

Диагноз: переутомление.

— Лав, позаботься об отце.

Сначала я подумала, не травят ли его на работе из-за стремительного взлета, и сходила в министерство финансов, но оказалось, что отец работал с фанатичным рвением, даже когда другие пытались его остановить.

— Госпожа, у виконта переутомление, зачем же вы идете к великому герцогу?

— Виконт? Виконт здесь, Ваше Величество! Виконт Рэббит к вашим услугам!

Услышав слово «виконт», отец подскочил на кровати, но тут же без сил повалился обратно.

— Я должен поскорее выйти на работу, чтобы отплатить за милость Его Величества... Простите, Ваше Величество. Ваш слуга бездарен, Ваше Величество...

— Пока вы будете «отплачивать», вы скорее умрете. Нужно остаться в живых, чтобы воздавать должное или мстить.

— О-о, Ваше Величество...

Отчаянный голос отца, какого я прежде никогда не слышала, заставил меня снова вздохнуть.

Даже когда он убеждал маму, что мне нужен братик, он не был столь патетичен.

— Прошу тебя, присмотри за ним.

— Да, госпожа. Счастливого пути.

Я села в обычную карету, ждавшую перед домом.

— В род великого герцога Блемера, пожалуйста.

— Простите? Ах, да. Отправляемся.

«Это все из-за Каиана».

Мой отец — простой обыватель! Он был бы вполне доволен и званием баронета!

Я хотела отправить письмо, но, видя состояние отца, решила лично встретиться с Каианом.

«Я должна потребовать, чтобы он вернул отцу титул баронета».

— Послушайте, госпожа, мы приехали, но...

http://tl.rulate.ru/book/169279/13672833

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода