× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Surviving as the Adopted Daughter of the Genius Duke / Выжить как приемная дочь гениального герцога: Глава 33: Учитель (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Элиза поспешила набрать воду для ванны, пока леди Рейна не вернулась.

Подойдя к дверям комнаты в общежитии, она внезапно замерла.

В один миг её взгляд сузился, а в глазах вспыхнул опасный огонек.

— Ой, я же совсем забыла про ароматические масла.

Слова, пробормотанные словно под нос, прозвучали в коридоре довольно отчетливо.

Бросив еще один взгляд на дверь, Элиза развернулась и пошла обратно тем же путем. Звук ее удаляющихся шагов был слышен до самого конца коридора.

Однако, достигнув поворота, Элиза с невероятной силой рванула назад и в один прыжок оказалась у двери, распахнув ее настежь.

— Попался!

Элиза взмахнула коротким кинжалом, и занавеска у окна превратилась в лохмотья, осыпавшись на пол. Но за ней никого не оказалось.

Взгляд Элизы стал еще острее. Она немедленно заперла дверь и окна, начав тщательно обыскивать комнату.

— Я точно чувствовала чье-то присутствие.

Осмотрев за считанные секунды все возможные укрытия, Элиза уперла руки в бока и пробормотала.

В этот момент кто-то коснулся её плеча.

Она мгновенно полоснула кинжалом, но удар был с легкостью заблокирован.

— Успокойся, это я.

— Молодой господин!

Элиза удивленно вскинула брови. Её поразила не только личность незваного гостя, но и то, как легко Кириан отразил ее выпад.

Когда это он успел так набраться мастерства?

Впрочем, быстро подавив изумление, Элиза снова посмотрела на него сурово.

— И всё же, что вы здесь делаете? Да еще так мрачно прокрались, воспользовавшись отсутствием хозяйки.

— Почему сразу «мрачно»?

Лицо Кириана исказилось от обиды. Но Элиза не собиралась отступать.

— Если не скажете правду, мне придется разобраться с незваным гостем.

Учитывая, как легко он только что отразил её атаку, разделаться с молодым господином Кирианом могло быть невозможно, но Элиза привыкла добросовестно исполнять свой долг. К счастью, Кириан поднял обе руки и сделал шаг назад.

— Успокойся. Сестра разрешила мне.

— Леди Рейна?

В её голосе звучало явное недоверие.

— Правда. Она пожалела меня, ведь мне приходится ночевать где придется, и сказала, что я могу пожить здесь какое-то время.

— Гм-гм.

Глядя на Элизу, чей взгляд всё еще был полон сомнений, Кириан слегка вздохнул.

— Ты ведь знаешь, что я — наследник семьи, которой ты служишь?

— Ну, да.

Судя по лицу, она не понимала, к чему он это клонит.

Кириан снова тихо вздохнул.

— В любом случае, я показался тебе не для того, чтобы обсуждать это.

На лбу Элизы пролегла глубокая складка. Это прозвучало так, будто он специально позволил себя обнаружить. А ведь она за последние дни не заметила ни малейшего шороха. Похоже, стоило увеличить интенсивность тренировок.

— Кое-кто пытается подставить сестру.

— Что?!

Все мысли о тренировках мигом вылетели у Элизы из головы, и она перехватила кинжал поудобнее.

— Кто это? Назовите этих негодяев.

Пока в саду не обнаружили два остывших тела молодых леди, Кириан поспешил остановить её.

— Нет, это не такого рода угроза. Это козни благородных леди.

— Я их немедленно пошинкую!

Для Элизы не было разницы, будь то нападение убийцы или издевательства аристократок. На Кириана нахлынула усталость, и он всерьез засомневался, было ли правильным решением посвящать Элизу в ситуацию.

Но другого подходящего козыря у него не было. Он рассказал об этом сестре, но её реакция была весьма прохладной.

«Да что они мне сделают? Я сама со всем разберусь».

Сам он, не будучи студентом Академии, вмешаться не мог.

— Шинковать никого не надо.

Губы Кириана тронула тонкая улыбка.

— Я хочу, чтобы Элиза помогла мне кое в чем другом.


На следующей неделе у главных ворот Академии стояли не только участники группы, но и Элиза. С решительным видом она скрестила руки на груди.

— Элиза? Ты что здесь делаешь?

— Я пришла сопровождать госпожу.

Элиза пристально уставилась на молодую леди Дуглас, и её бицепсы угрожающе дернулись. Не выдержав тяжелого взгляда, молодая леди Дуглас втянула голову в плечи. Другие девушки тоже притихли под грозным напором Элизы.

Глядя на её непреклонное лицо, я поняла: даже если карета уедет, она побежит следом. Пришлось уступить.

— Ладно. Что ж, думаю, Элиза тоже сможет многому научить детей.

Я в конце концов согласилась и поднялась в карету.

— Да, разумеется. Как аккуратно ломать кости и вправлять их обратно, как парализовать человека всего двумя пальцами... Если попросите, я обучу их чему угодно.

Я вздохнула, глядя на побледневшие лица остальных девушек. Видимо, Элизе лучше поручить во время перерывов просто катать детей на «самолетике».


К счастью, по прибытии в приют Элиза вела себя довольно смирно, лишь наблюдая за тем, как другие леди проводят занятия. Когда проблема с Элизой была решена, единственной заботой осталась молодая леди Дуглас.

На всякий случай я сегодня села рядом с ней.

— Учительница, учительница!

Анна, за которую на прошлой неделе отвечала молодая леди Дуглас, застенчиво протянула что-то.

Присмотревшись, я увидела маленькую стеклянную бутылочку. Внутри плескалась вода.

— Это вам.

— Что это?

Спросила я вместо молодой леди Дуглас, которая лишь безучастно смотрела на Анну с застывшим лицом.

— Вода!

Анна подняла бутылочку. Солнечный свет, проходя сквозь стекло, рассыпался на радужные блики.

— Если поставить её на солнце, она становится очень красивой.

Анна снова застенчиво улыбнулась и вложила бутылочку в руку молодой леди Дуглас.

— Глядя на красивую воду, я хочу, чтобы учительница перестала её бояться.

— Какая дешевка!..

Резкий вскрик молодой леди Дуглас разнесся по классу, и я почувствовала, как взгляд директорницы, наблюдавшей за нами с другого конца комнаты, стал суровым.

Я тут же подала знак Элизе. Коротко кивнув, Элиза в мгновение ока перехватила руку молодой леди Дуглас, собиравшуюся отшвырнуть бутылку, и зажала ей рот.

— Учительница Дуглас говорит, что она очень благодарна за такой ценный, вовсе не дешевый подарок.

— М-м-м!

Я поблагодарила девочку вместо бьющейся в руках Элизы молодой леди Дуглас.

К счастью, ребенок, похоже, поверил моим словам.

— Вчера я услышала, что учительница так боится воды, что не мылась несколько месяцев, и мне стало очень грустно.

Чистая душой девочка даже прослезилась, глядя на молодую леди Дуглас снизу вверх. Когда леди Дуглас начала закашливаться, Элиза слегка ослабила хватку.

— Кто это не мылся несколько меся... М-м-м!

— Учительница Дуглас говорит, что она глубоко тронута тем, что ты переживаешь из-за того, что она не мылась несколько месяцев.

Я погладила Анну по голове.

— Она говорит, что все её только избегали, а Анна первой проявила заботу.

Глаза Анны округлились от шока.

— У учительницы совсем не было друзей? Бедненькая...

— М-м-м, м-м-м!

Откуда-то доносились яростные протесты, но Анна, погруженная в свои мысли, их не слышала. Словно приняв важное решение, она сжала кулачки и кивнула.

— Не волнуйтесь, учительница.

Анна осторожно взяла молодую леди Дуглас за руку. Та дернулась, будто прикоснулась к насекомому, но из-за железной хватки Элизы не смогла высвободиться.

Анна широко улыбнулась.

— Я буду вашим другом.


— Учительница, учительница, я принесла вам воды. Попейте.

— Учительница, учительница, я иду поливать цветы на клумбе, хотите со мной?

— Учительница, учительница, это мой любимый сок, я дарю его вам.

Весь остаток дня Анна ходила за молодой леди Дуглас хвостиком, вручая ей то одно, то другое. Каждый раз раздавалось «М-м-м!», но со временем молодая леди Дуглас так вымоталась, что звуки затихли.

Когда пришло время уезжать, Анна, как и всегда, подбежала к молодой леди Дуглас.

— Учительница, учительница, вы уже уходите?

Молодая леди Дуглас хотела было нахмуриться, но покосилась на стоящую рядом, словно приклеенную, Элизу.

Когда бицепсы Элизы снова дернулись, молодая леди Дуглас вздрогнула.

— Да.

Под надзором Элизы она с трудом выдавила из себя это короткое слово.

Анна поникла плечами.

— Кажется, учительница всё еще боится воды...

Похоже, девочка искренне заблуждалась, принимая каждое проявление отвращения со стороны молодой леди Дуглас за симптомы водобоязни.

Конечно, я и не думала её переубеждать.

— Да нет же...

— Учительница!

Анна внезапно схватила молодую леди Дуглас за руки.

— Ничего страшного, если вы боитесь воды. Даже если вы не будете мыться несколько месяцев или даже лет, и все будут избегать вас из-за запаха, я вас не брошу!

Молодая леди Дуглас попыталась незаметно высвободить руки, но замерла. Посмотрев на Анну сверху вниз, она, наконец, произнесла:

— Ладно.

Это всё еще был сухой ответ, но мне показалось, что он прозвучал не так резко, как раньше. Впрочем, она тут же решительно отняла руки.

— И от меня не пахнет.

Анна просияла.

— Не нужно стесняться!

Молодая леди Дуглас нахмурилась.

— Говорю же, правда не пахнет.

— Да-да, конечно. От вас совсем не пахнет.

Кивнув с таким видом, будто она делает одолжение капризному ребенку, Анна помахала рукой.

— До следующей недели, учительница!

На лбу молодой леди Дуглас всё еще красовалась глубокая морщина, но она коротко кивнула.

— Иди.

Когда молодая леди Дуглас села в карету, я широко ей улыбнулась.

— Вы сегодня отлично потрудились, молодая леди Дуглас.

— Пф, потрудилась она...

Даже её ворчание стихло, когда я протянула ей коробку.

— Рассчитываю на вас и на следующей неделе. Могу я надеяться?

— Ну, посмотрим.

Она пожала плечами, но коробку прижала к себе очень бережно.


— Ну что, всё прошло как надо?

Молодая леди Рамира, ожидавшая молодую леди Дуглас в саду, засыпала её вопросами, стоило той появиться.

— Директорница наверняка кричала и запретила вам возвращаться, так?

Когда молодая леди Рамира усмехнулась, молодая леди Дуглас лишь неопределенно улыбнулась и поправила волосы. Заметив её бегающий взгляд, Рамира прищурилась.

— Нет?

— Ну, понимаете...

— Говорите прямо. Чтобы нам обеим не тратить время зря.

Когда Дуглас замялась, Рамира начала наседать. Брови молодой леди Дуглас дернулись, но Рамира, не заметив перемены в её настроении, скрестила руки на груди.

— Ничего не поделаешь, с ней пришла горничная леди Рейны.

На этот резкий ответ молодая леди Рамира лишь коротко вздохнула.

— Не справиться с какой-то горничной...

— Что?

На вопрос молодой леди Дуглас Рамира лишь раздраженно отмахнулась.

— Я собиралась сказать отцу, если бы вы справились, что молодая леди из дома Дуглас очень мне помогла. Похоже, я поторопилась с выводами.

Напоминание о том, что семья барона Дугласа является вассалом дома графа Рамира, заставило молодую леди Дуглас замолчать.

— Ладно. Если не получается помешать визитам в приют, придется заняться самим вечером.

Рамира на мгновение задумалась.

— Так даже лучше. Это отличный шанс окончательно опозорить эту простолюдинку на глазах у всех.

Молодая леди Дуглас задумчиво вертела в руках коробку.

Закончив размышления, Рамира, чье настроение заметно улучшилось, улыбнулась.

— Молодая леди Дуглас, вы ведь говорили, что вам тоже достался ученик?

http://tl.rulate.ru/book/169244/13664749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода