× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод My Wife Is Far Too Slow / Моя жена слишком медлительная: Глава 4.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В отличие от Аканэ, которая всегда носила броские, яркие платья, привлекающие внимание, Отоха одевалась в повседневном стиле — свободные джинсы и большая белая рубашка.

И все же ей это вполне шло. Никаких нареканий.

Аканэ элегантно собирала свои длинные прямые волосы в хвост, излучая утонченность.

Тем временем волосы Отохи были короткими, растрепанными и выглядели так, словно она только что встала с постели.

Что ж… это было по-своему мило. Даже, я бы сказал, освежающе.

Но дело было не в этом.

Дело было совсем не в этом.

К тому времени, как я закончил работу в офисе и вернулся домой вечером, я потерял дар речи.

— Что? До сих пор ничего не распаковано?

Честно говоря, у меня не так уж много вещей.

И все же, гостиная была завалена горой нераспакованных коробок с вещами. Пол был покрыт пылью.

Была открыта только одна коробка — и та была полна случайных вещей Отохи.

— Извини! Грузчики только что ушли, я как раз собиралась начать распаковывать вещи, — сказала она.

— Только что ушли? Тебе следовало попросить их поставить коробки в гостевую комнату, если ты не собиралась распаковывать их сразу. Теперь в гостиной бардак.

— Ах… Вот почему они все спрашивали, куда их поставить. Я думала, что, если они оставят их здесь, распаковывать потом будет проще…

Вздохнув, я провел рукой по волосам.

— Хорошо, давай перенесем те коробки, которые нам сейчас не нужны, в гостевую комнату.

Я схватил несколько коробок и начал их перетаскивать. Раздражение закипало внутри.

— Можешь вытереть пол в гостиной? Я хотя бы расставлю крупную мебель.

Ей следовало сделать это до приезда грузчиков.

Даже мебель была расставлена ​​в странных местах — диван, обеденный стол, телевизор… все было совершенно не на своих местах. Неудивительно, что грузчики выглядели растерянными.

— Эм… Тряпка… где тряпка?..

Отоха порхала между оставшимися коробками, время от времени отклеивая скотч, выбирая коробки совершенно наугад. Выражение ее лица при этом было недоумевающим.

— Она здесь! Забудь про тряпку — используй вместо нее швабру. Так будет быстрее.

Я разорвал коробку с чистящими средствами и протянул ей швабру.

— Ах, точно! Спасибо, Рентаро-сан.

Она приняла ее со своей обычной лучезарной улыбкой и на мгновение мое раздражение утихло.

Но потом…

— Что такое? Газ не работает… Ты забыла открыть газовый вентиль?

— Ах… я и правда забыла…

Ну как она могла забыть? Я же специально сказал ей позвонить в газовую компанию еще до нашего переезда.

— Ладно, неважно. Я сам все улажу.

— Прости…

Она выглядела слегка виноватой, но ее глаза-полумесяцы по-прежнему улыбались.

Таково было ее привычное выражение лица — она всегда улыбалась.

Обычно я не возражал.

Но сейчас, когда я и так был раздражен, это начинало действовать мне на нервы.

Я позвонил в газовую компанию и договорился, чтобы они немедленно приехали.

http://tl.rulate.ru/book/169213/11901430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода