Лиен оглядела рыночных торговцев так, словно смотрела на демонов с трона в своём Замке Повелителя демонов. Те, с кем она сталкивалась взглядом, тут же спешно отводили глаза и делали вид, что очень заняты.
Ей было приятно сознавать, что они настолько трепещут перед ней, что не смеют даже поднять взор. По правде говоря, только Пель мог смотреть на Лиен прямо и не мигая.
Пель, который до самого рассвета согревал колени Лиен, проснулся с первыми лучами солнца и куда-то внезапно исчез.
— В какой лавке продаётся оружие для уборки?
— Не оружие, а инструменты. Уборка — это не битва.
Ангришан поправил слова Ласпаньи, которая всё ещё оглядывалась по сторонам. По сравнению с Ласпаньей, склонной ко всему давать собственные определения, Ангришан казался более здравомыслящим.
Лиен направилась к лавке большеухого торговца, которого встретила вчера самым первым. Она чувствовала к нему внутреннюю симпатию, ведь он был тем человеком, что приветствовал её.
— …Добро пожаловать.
Как и ожидалось, сегодня он тоже поздоровался. Лиен удовлетворенно кивнула и спросила:
— Я хочу купить нечто подобное тому, что ты сейчас держишь в руках.
Торговец как раз протирал прилавок метелкой от пыли.
— Если вы ищете инструменты для уборки, вам стоит заглянуть вон в ту лавку хозтоваров…
— А это что за заведение?
— Столярная мастерская.
— Вы делаете такие вещи?
В лавке было всё, что только можно изготовить из дерева. От массивной мебели до крошечных резных изделий.
— У тебя умелые руки, — искренне похвалила Лиен.
Ласпанья тут же свирепо сверкнула глазами.
— Как ты, жалкий человек, смеешь принимать похвалу от самой Повелителя демонов? Почему не благодаришь?
Торговец вздрогнул и в замешательстве склонил голову, а затем снова навострил свои большие уши.
— Что вы только что сказали…?
— Я сказала: благодари! Пади на колени и прими это. Выгравируй этот миг на своих костях как величайшую честь для своего рода!
От её угрожающего тона торговец снова съежился и забегал глазами. Ему показалось, что прозвучало «Повелитель демонов», но, может, он ослышался?
— Я куплю это.
Пока Ласпанья преподавала уроки этикета, Лиен выбрала поделку размером с ладонь. Это была искусно вырезанная фигурка кошки.
— Она похожа на господина Пеля, — восхитился Ангришан, охранявший Лиен подобно верному рыцарю.
— Это подарок для господина Пеля?
— Нет. Для меня.
Лиен достала из-за пазухи мешочек. В нём было полно ядер монстров, которые Ангришан принес вчера.
— Я расплачусь этим.
Она вытащила ядро, похожее на рубин, и протянула его, гордо расправив плечи. Торговец же, напротив, оказался в крайне затруднительном положении.
— Я не могу принять драгоценный камень в качестве оплаты.
Драгоценные камни были слишком ценны, чтобы платить ими за маленькую деревянную безделушку. У торговца просто не нашлось бы сдачи.
— Это не драгоценный камень, а ядро монстра.
— Простите?
Торговец еще раз осмотрел камень, который выглядел как чистейший рубин. Он не понимал, о чем говорит эта знатная леди.
— Для ядра оно слишком велико, вы не находите?
— О чем ты? Среди ядер это считается маленьким.
— Да я отродясь не видел ядер в таком виде.
Ласпанья и Ангришан переглянулись. Какой-то человечишка смел умничать перед демонами по поводу ядер.
— Тогда ты видел нечто подобное?
Лиен достала из мешочка другое ядро, формой напоминавшее необработанный минерал. Торговец, взглянув на него, снова покачал головой.
— Ядро просто не может иметь такую совершенную форму, юная леди.
С видом человека, объясняющего прописные истины неразумному ребенку, он начал терпеливо растолковывать:
— Ядро можно получить, только убив монстра.
— Верно.
— Чтобы монстр погиб, ядро нужно разрушить.
— И это правда.
— Вот почему это странно. Разрушенное ядро не может выглядеть так цельно.
— А.
Лиен резко обернулась к Ангришану. Стоило ей поманить его пальцем, как Ангришан тут же склонился, подстраиваясь под её рост.
— Как ты их достал? — шепотом спросила она ему на ухо, а Ласпанья тут же придвинулась ближе, чтобы подслушать.
— Я добыл их у крупных особей в районе Холмов Паллеси.
Под «крупными особями» Ангришан имел в виду огромных монстров растительного типа, которые разрастались целыми лесами.
— Они живут долго и имеют по несколько ядер, так что я просто вынимал их по одному.
С точки зрения Ангришана, это был вполне рациональный и честный способ добычи. Растительные монстры обладали слабыми ядрами, но быстро восстанавливались, так что потеря одного-двух не была для них смертельным ударом.
— Столько лишней возни. На твоём месте я бы просто всё там выкосила.
— Я не нахожу удовольствия в разрушении, в отличие от тебя.
— Вот поэтому я и сильнее.
— Нелепая логика и ошибочный вывод.
— Хочешь прямо сейчас проверить? А?
Лиен отвернулась от двоих подчиненных, которые продолжали препираться, склонив головы друг к другу.
— Это несомненно ядро монстра. Мой рыцарь привез его из Раксиамуна.
— Ах, ну да, конечно, — неохотно ответил торговец. Хоть Лиен и плохо разбиралась в общении с людьми, на этот раз она смогла прочесть выражение его лица.
— Ты совсем мне не веришь.
— Если бы это было настоящее ядро, вам следовало бы нести его не мне, а в императорский дворец.
Торговец указал на деревянную фигурку в руках Лиен, коснувшись её искусно вырезанного кошачьего глаза.
— Ядра, которые используют для магических инструментов, обычно вот такого размера.
Оно было величиной с ноготь большого пальца Лиен.
— Для одного прибора их нужны десятки, и каждое из них стоит столько, сколько я трачу на жизнь за целый месяц.
Лиен не сразу поняла, что значит «траты на жизнь».
— Но то, что показали вы, в десятки раз больше такого осколка, так что…
Торговец погладил подбородок, быстро прикидывая в уме.
— Продав одно такое, вы могли бы безбедно жить здесь несколько лет, ничего не делая. Конечно, если бы оно было настоящим.
— Оно настоящее.
— Вот я и говорю: идите во дворец и продавайте его там.
Торговец, казалось, окончательно счел Лиен либо неумелой мошенницей, либо наивной девицей, не знающей жизни.
— Его Величество Император будет очень рад. С таким сокровищем можно создать магическое оружие куда более мощное, чем во времена войн.
При слове «оружие» Лиен замерла.
— Если соединить его с порохом, получится невероятная ядерная бомба.
— Звучит действительно «невероятно».
Лиен поняла, что план нужно менять. Она пыталась доказать неосведомленному человеку, что это настоящее ядро, но, как выяснилось, его вообще нельзя было продавать в таком виде.
«Я не могу делать то, что порадует Императора».
Лиен снова обернулась и поманила пальцем своих слуг. Ласпанья и Ангришан мгновенно склонились к её уху.
— Разбейте их.
— Что?
— Эти ядра. Разбейте их до такого размера.
Она указала на кошачий глаз, как советовал торговец, задавая стандарт. Когда она протянула мешочек с ядрами, Ласпанья первой с энтузиазмом выхватила его.
— Это я добыл эти ядра!
Ангришан попытался забрать мешочек себе.
— Зато я сильнее!
Ласпанья дернула его обратно.
— Напомни-ка, кто из нас первым получил свое место?
— Я первым достиг третьего ранга!
Поскольку они возвысились примерно в одно время, они постоянно спорили о том, кто из них лучше.
Лиен наблюдала за мешочком, который переходил из рук в руки, и забрала его в подходящий момент. Благодаря тому, что двое высокоуровневых демонов сжимали его изо всех сил, ядра внутри уже превратились в крошку.
— Ласпанья, Ангришан.
— Да, Повелитель демонов!
Услышав свои имена, оба немедленно опустились на одно колено и склонили головы.
— Знайте меру.
— Простите!
Лиен сделала им замечание, так как хвост возбужденной Ласпаньи вот-вот готов был вырваться наружу. Даже обычно спокойный Ангришан часто терял самообладание, когда находился рядом с Ласпаньей.
Лиен повернулась к торговцу. Тот смотрел на «рыцаря» и «служанку», беспрекословно подчинявшихся девочке, называвшей себя «Повелителем демонов», с некоторой жалостью.
— Я Эспеллота Дриен. А как твоё имя?
— Меня зовут Ронир.
— Я запомню. Благодаря тебе я избежала убытков.
Чуть было не потратила ядра впустую, ничего не зная. Теперь Лиен нужно было придумать, как совершать покупки, используя осколки ядер.
Человек по имени Ронир не мог почувствовать магическую энергию ядер, поэтому судил об их подлинности только по внешнему виду.
Это означало, что, предложи она осколки другим торговцам, кто-то мог принять их за простой битый камень.
— Ты знаешь кого-нибудь, кто изготавливает магические инструменты?
Поэтому Лиен спросила о человеке, который наверняка разбирается в ядрах.
— В конце рыночной улицы есть мастерская, которой заправляет парень по имени Герман.
Ронир объяснил всё очень подробно. Хоть он и хотел поскорее спровадить странных гостей, Лиен снова мысленно поставила ему плюс как весьма полезному человеку.
— Раньше он много чего мастерил, но в последнее время достать ядра трудно, так что теперь его лавка больше похожа на обычный магазин всячины.
— Трудно достать ядра?
— Раньше-то здесь был рыцарский орден герцога Брундела, так что ядра появлялись каждый раз, как они убивали монстров…
Ронир замялся. Хоть герцог и исчез вместе со шлейфом дурных слухов, времена, когда он был лордом, были не самыми плохими.
Ядра были основным товаром, который продавали в другие земли и даже в императорский дворец, благодаря чему поместье Брундел всегда процветало.
Вспомнив о тех золотых временах, Ронир лишь тяжело вздохнул. Те дни уже не вернуть.
— В общем, поищите Германа.
— Хорошо.
Лиен вернула ему деревянную кошку, которую собиралась купить.
— Я еще вернусь за ней.
Фигурка, похожая на Пеля, ей очень приглянулась, поэтому она расставалась с ней с явным сожалением.
— Я скоро приду, так что не вздумай отдавать её другому человеку.
Она предупредила его об этом, а затем, сделав шаг, покачнулась.
В спешке она по привычке попыталась использовать телепортацию, но вовремя остановилась, не рассчитав силы.
— Повелитель демонов!
Испуганный Ангришан тут же подхватил Лиен под руку.
— Я в порядке.
Лиен осмотрела пол лавки. К счастью, он не провалился под тяжестью её шага.
— Как ваше дыхание? Вам нехорошо? Это всё из-за этого проклятого воздуха! — Ласпанья, не упустив возможности проявить преданность и заботу, вцепилась в руку Лиен.
Глядя на удаляющиеся спины троицы, Ронир сочувственно прицмокнул языком. В его голове уже сложилась печальная картина.
— А ведь она выглядела такой хрупкой…
Не умеет правильно покупать вещи, уже не ребенок, а играет в «Повелителя демонов», и рыцарь со служанкой ей во всем потакают.
Видимо, эта благородная леди была слаба телом, да и рассудок её, похоже, помутился. Может, она всю жизнь провела в постели и только сейчас впервые вышла в свет?
Возможно, чтение сказок о Повелителе демонов было её единственным развлечением. Тогда понятно, почему она приехала в поместье Брундел, которое находится так близко к землям демонов.
— Неужели… это её последнее путешествие?
Вспомнив, как она пошатнулась, словно вот-вот упадет замертво, он подумал, что времени ей осталось совсем немного.
Так сложился вполне правдоподобный сценарий. Ронир, восхитившись собственной догадливостью, решил поскорее поделиться своими предположениями с соседями.
Бедная леди Эспеллота из рода Дриен. Именно так родились слухи, которые на долгое время захватили умы жителей поместья.
http://tl.rulate.ru/book/169095/13866247
Готово: