Вечная Ночь. Усадьба Кевиндия.
Сыту Цзинхуэй сидел на диване.
Лоб его покрывала испарина. Лицо было мертвенно-бледным.
Рана на груди затягивалась с трудом.
Остаточная мечевая ци и алая истинная сущность въелись в плоть, мешая регенерации.
Он непрерывно гнал истинную сущность, подавляя, вычищая эту ядовитую, как пиявка, энергию.
Старый Монг сидел напротив.
В его мутных глазах мелькнула тень убийственного намерения.
Он не понимал, почему Сыту Цзинхуэй, раненый, прибежал именно в его усадьбу.
Но судя по его состоянию — не притворство.
Старый Монг молча прикидывал, как бы прикончить советника потише.
Не хватало ещё, чтобы тот, кто его ранил, пришёл сюда и всё испортил.
Чутьё Великого мастера седьмого ранга остро.
Сыту Цзинхуэй уловил эту мимолётную тень убийства в ауре старого Монга.
«Он уверен, что сможет меня убить?»
Он нахмурился.
— Тот господин велел передать: при необходимости оказать вам содействие.
— Господин советник, о чём вы? — Старый Монг улыбнулся, качая головой. В мутных глазах его застыло недоумение.
Сыту Цзинхуэй не стал спорить.
Кольцо на пальце вспыхнуло.
В ладони его материализовался чёрный жетон.
Истинная сущность окутала жетон — и он перелетел в руку старого Монга.
— Это…
Старый Монг поднёс жетон к глазам.
Повернул.
Лица на жетоне менялись с каждым поворотом.
Люди. Ангелы. Эльфы. Орки…
В мутных глазах его мелькнул свет.
Он достал из-за пазухи точно такой же жетон.
Сверил.
Вернул.
— Именем Тысячеликого бога.
Сыту Цзинхуэй сжал жетон.
Он не понимал значения этих слов.
Но взгляд старого Монга… стал совершенно другим.
— Именем Тысячеликого бога.
Старый Монг удовлетворённо кивнул.
— Не ожидал, что вы — один из последователей.
—
Сыту Цзинхуэй молчал.
Ему казалось, что он по ошибке забрёл в волчье логово.
Жетон. Кровный кубок.
Всё это дал ему тот могущественный господин.
Раньше он думал, что вхож в какой-то тайный круг.
Теперь казалось — его затащили в финансовую пирамиду. Или секту.
Он молча кивнул.
Краем глаза наблюдал за старым Монгом.
Тот словно преобразился.
Глаза — не мутные. Спина — прямая.
Аура, прежде угасающая, вдруг налилась силой… молодостью?
Сыту Цзинхуэй прислушался.
И сердце его, и без того открытое воздуху, сжалось.
— Аура Бездны?!
Ему захотелось удавить себя собственными руками.
Любая, даже малейшая связь с Бездной — смертный приговор всей семье.
— … —
Он заставил себя улыбнуться.
— Верно. Я только недавно узнал о вашем существовании.
— Монг. Прошу простить мою прежнюю дерзость.
— Пустое. — Старый Монг улыбнулся. Добродушно. — Господин советник, ступайте отдохните. Когда раны заживут — возможно, потребуется ваша помощь.
Сыту Цзинхуэй кивнул.
Поднялся. Вышел.
—
В коридоре Линь Чэн, ожидавший у двери, бросился к нему.
— Господин…
Он осёкся, наткнувшись на поднятую ладонь.
—
В комнате, выделенной старым Монгом, Сыту Цзинхуэй выпустил истинную сущность.
Прослушки нет.
Лицо его потемнело.
Бездна.
Он вляпался.
Ему хотелось выть.
У семьи Сыту — сотни человек. Он не боялся драться. Но переходить красную черту Федерации… он никогда не планировал.
Он смотрел на жетон в руке.
Пальцы побелели.
— … —
В голове всплыл образ.
Праведный, благородный облик.
С помощью этого человека он взлетел по карьерной лестнице. Его боевые искусства совершили скачок.
Тогда он считал его благодетелем.
Теперь… ясно.
— Господин… — Линь Чэн, потерянный, не понимал, что происходит. — Что случилось?
— Ничего.
Сыту Цзинхуэй покачал головой.
Верный помощник не должен знать.
Мысли его метались.
Он не знал, что делать.
Несколько раз открывал рот — и закрывал.
Наконец, закрыв глаза, глубоко вздохнул.
— Сяо Линь. Сходи, купи лекарств для заживления. Нужно восстановиться как можно быстрее.
Линь Чэн не стал переспрашивать.
Кивнул. Вышел.
—
Сыту Цзинхуэй остался один.
Сидел на диване.
В глазах его — горечь.
Он знал: уйти не получится.
Бикфордов шнур за его спиной уже тлеет.
— Быстрее восстановиться. План Монга… будет не простым.
—
Задний сад усадьбы.
Старый Монг был самим собой.
Неожиданное отстранение выбило его из колеи.
Он взял бокал, наполненный слугой.
Улыбнулся.
Вслушивался в свою кровь.
Одна нога уже стояла на пороге вампира-маркиза.
Он смаковал кровяное вино.
Дворецкий торопливо вошёл в беседку.
Наклонился. Прошептал на ухо.
— … —
— Точно? — Старый Монг говорил спокойно. Мутные глаза его не дрогнули.
Дворецкий кивнул.
— Только что из гарнизона: Сыту Цзинхуэя ранил Ли Сяо, дворецкий рода Ангелов.
— Молодой господина Джона адъютант Сюй Линьчжоу задержал. Обвинение — самоуправство.
—
Старый Монг молчал.
Он не понимал связи между Ли Сяо и родом Ангелов.
Трансцендент седьмого ранга — добровольно становится слугой Анны?
Смешно.
Полукровка всё равно не поднимется выше пятого ранга.
Он перебирал события.
Спокойная Вечная Ночь за короткий срок привлекла как минимум троих трансцендентных седьмого ранга.
Плохой знак.
Гу Цан из ДНБ — давит.
— Хотите, чтобы я ошибся? — Старый Монг усмехнулся. — Ошибусь. Но не сейчас.
Он поднял иссохшую руку.
Махнул.
Дворецкий поклонился и вышел.
—
Старый Монг, шатаясь, поднялся.
Направился в подземелье.
— Пришёл. Начинаем.
Голос Морфеуса из-за воронки сочился скукой.
Пустошь перед ним отняла слишком много его жизни.
Ему хотелось вдохнуть запах зелёной травы. Запах страха смерти.
Ему хотелось своими руками разрушать, крушить, топтать прекрасное.
—
Палец на ноге лопнул.
Кровь хлынула из воронки к ногам старого Монга.
Старый Монг впитывал.
Лицо его раскраснелось.
В этот раз дольше обычного.
—
Морфеус на троне из чёрной стали молчал.
Его раздражали мелкие уловки Монга.
—
Кости и плоть на спине старого Монга вздулись, зашевелились.
Что-то росло из-под лопаток.
Боль, смешанная с зудом, пульсировала вдоль позвоночника.
Хруст.
Порог пройден.
Крылья.
Без перьев. Тонкая кожица просвечивает, видны жилы.
Молодые кости расправились.
Тело старого Монга, как змеиная кожа, сползло на пол.
—
Средних лет лицо, ещё хранящее прежние черты, открыло глаза.
Красные зрачки — ясные, прозрачные. Безупречные рубины.
Мышцы — упругие. Кожа — гладкая. Ни следа старости.
Только аура Бездны, въевшаяся в кровь, проступила наружу.
На голове его — два рога. Не вампирских.
—
Чувствуя в себе силу маркиза, Монг почтительно склонил голову.
— Господин… Скоро вы ступите на эту землю.
http://tl.rulate.ru/book/169040/11827189
Готово: