Готовый перевод Starting As A Low-ranking Vampire, He Eventually Becomes The Lord Of Eternal Night. / Начав как вампир низкого ранга, он в конце концов становится Повелителем вечной ночи.: Глава 26. Три силы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Усадьба Анна.

Когда Ли Сяо вернулся, усадьба гудела, как растревоженный улей.

Он бесшумно скользнул в свою комнату, переоделся — и уже через минуту, будто никуда и не выходил, толкнул дверь.

Он обошёл усадьбу. Нашёл Анну у кабинета.

Только приблизился — из-за двери донеслось:

— Маркус! — Голос Торна, глухой от ярости. — Я требую объяснений!

Внутри Маркус смотрел на однорукого Торна.

Лицо его, обычно безупречно вежливое, сейчас было натянуто, как тетива.

Он сдерживал гнев — его переиграли.

— Патриарх Торн. Я не желал такого исхода. Но будьте уверены: род Торредо не забудет вашей помощи. Обещание остаётся в силе.

— Обещание?!

Торн вскочил, опрокинув кресло.

Единственная рука сжалась в кулак, обрушилась на стол.

— Ты утверждал, что Кубок у Сыту — лишь подделка! Что клан Шипов не вмешается! А теперь?!

Он вздёрнул культю.

— Из-за твоей лжи я потерял руку! Мои люди, посланные на перехват, — исчезли! Не смей говорить мне, что это случайность!

— Эту руку отрубил Аллен. Аллен Торн Мистик.

При этом имени Маркус тоже вскочил.

— Что?! Ты уверен, что на вас напал именно Аллен?

— Да. — Ирина ответила вместо мужа. Голос её, обычно мурлыкающий, сейчас звенел льдом. — Он назвал себя. И вряд ли кто-то осмелится выдать себя за члена тринадцати кланов.

В её глазах, прежде тёплых и влекущих, плескался полярный холод.

Та ночь, если она и была, — не значила ничего.

— Значит, это действительно он… — Маркус дёрнулся глазом. Будто вспомнил нечто неприятное. — Где Кубок? Он у вас?

— Хм.

Торн грузно опустился в кресло. Отвечать не собирался.

Ирина шагнула вперёд, мягко коснулась плеча мужа — успокаивая. Подняла взгляд на Маркуса.

— Нет. Футляр был пуст. Был ли у Сыту Хао настоящий Кубок — неизвестно. Мика и остальные… пропали.

— А у тебя? Тоже пусто?

Маркус покачал головой.

— Неизвестно. Кто-то перехватил Кубок. Мы не знаем, кто это.

Три отряда. Тяжёлые потери. Ноль результата.

В комнате повисла тишина.

Маркус сел. Глаза его метались от света к тени.

Он не мог принять, что его безупречный план провалился.

Дверь распахнулась.

Анна влетела в кабинет, не сдерживая слёз.

— Мама! — Голос её сорвался. — Что с Сыту? Что вы с ним сделали?!

Она кричала, но в глазах плескалась растерянность.

— Кто пустил?! — Торн, и без того на взводе, рявкнул на дочь. — Вон отсюда!

— Нет! — Анна вздрогнула, но не отступила. — Что вы сделали с Сыту?!

Она дрожала. Авторитет отца давил на неё, ломал.

Но гнев — или отчаяние — держал её на месте.

— Анна. — Ирина шагнула к дочери, стёрла большим пальцем слёзы с её щёк. — Иди к себе. Я потом всё объясню. Не мучай отца.

— Мама… что с Сыту? Пожалуйста, не убивайте его! Я больше не буду! Я не пойду к нему! Обещаю!

Бедная Анна. Она не знала, что Сыту Хао уже нет в живых.

Ирина подняла глаза на Ли Сяо, застывшего в дверях.

— Ли Сяо. Проводи госпожу Анну в покои.

— Слушаюсь, госпожа.

Ли Сяо шагнул в кабинет. Мельком, будто невзначай, скользнул взглядом по Торну.

«Ничего себе. Руки нет. И, похоже, не отрастёт».

Он взял рыдающую Анну за локоть и вывел из кабинета.

По дороге в крыло госпожи Ли Сяо прокручивал в голове подслушанное.

«Значит, они все исчезли, чтобы увести Кубок. И обожглись. Мика, скорее всего, мёртв».

«И третья сторона — клан Торн Мистик…»

Тринадцать кланов. Ли Сяо знал это имя.

Он взглянул на Анну, бредущую впереди, совершенно потерянную.

«Шторм надвигается. А усадьба — щепка в этом море».

«Надо привязать Анну покрепче. Чтобы эта слабая госпожа не дай бог не попалась под чью-нибудь площадную атаку».

Он не шутил.

Анна — четвёртый ранг, высший вампир. Но профессиональный уровень… кто его знает. Ли Сяо не чувствовал.

Вряд ли высокий.

Им навстречу выбежала Сюй Цзяоцзяо.

— Анна! — Она схватила подругу за руки. — Всё будет хорошо. Не плачь.

Она не знала, что случилось. Видела раненого Торна, плачущую Анну — решила, что дочь переживает за отца.

Анна молчала. Только уткнулась лицом в грудь подруги и беззвучно тряслась.

Сюй Цзяоцзяо погладила её по спине и увела в комнату.

Ли Сяо не пошёл за ними.

Он зашёл к себе, бросился на диван, закинул руки за голову, закрыл глаза.

Старая привычка.

«Информации мало. Маркус и Аллен охотятся за Кубком. С пустыми руками они не уйдут».

«Семья Сыту, раз уж решились вывозить Кубок — чувствовали опасность. Теперь Кубок потерян. Неужели они проглотят это молча?»

Он вспомнил бой в лесу.

Два Короля боевых искусств. Оба — люди.

Такое бывает только в одном случае.

«Сыту Цзинъюань… похоже, связан с тем самым кланом Сыту из Тяньмин Сити».

«Значит, три силы».

Ли Сяо усмехнулся, не открывая глаз.

«Каждый из них уверен, что Кубок у кого-то из двух других».

«Интересно, какие у них будут лица, когда они перегрызут друг другу глотки — и поймут, что Кубка нет ни у кого?»

Он не собирался вмешиваться в эту драку.

Только наблюдать.

…Если только обе стороны не ослабнут настолько, что можно будет тихо, без шума, утащить Маркуса и того незнакомца, Аллена.

У них в головах — ответы на вопросы, которые не дают ему покоя.

«Подождём».

«А пока — развиваться. И устранить слабое звено».

Анна.

http://tl.rulate.ru/book/169040/11810083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Огромное спасибо за выход главы 🙏🔥
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода