От неожиданных слов у обоих мужчин замерло сердце.
И прежде чем кто-то успел заговорить первым, словно по уговору, Принц Поын и Хон одновременно шагнули к Соджин.
— Барышня, я…
В тот миг, когда Принц Поын начал отвечать, Хон перебил его на полуслове.
— Я справлюсь.
— А?
— Этим муженьком буду я.
Сказав это, Хон резко обернулся к Принцу Поыну.
И снова оба мужчины выкрикнули одновременно. Хон бросил на Принца Поына яростный взгляд, словно спрашивая: «Как ты смеешь лезть вперед?»
Сукча, заметив недоумение Соджин, открыла рот:
— Барышня, а зачем вам муженек?
При этом вопросе оба мужчины тоже посмотрели на Соджин, гадая, зачем он ей понадобился. Хоть они и вызвались сразу, стоило ей заговорить о «муженьке», теперь, поразмыслив, они не могли понять причину такого предложения.
Между тем Соджин оказалась в затруднительном положении. С кем из двоих, с Хоном или Принцем Поыном, ей стоит взяться за это дело?
Она подняла глаза на мужчин, которые пристально на нее смотрели, и осторожно заговорила:
— Я собираюсь проникнуть в этот игорный притон, прикинувшись супружеской парой.
При слове «супруги» и у Хона, и у Принца Поына лица выразили крайнее удивление.
Сукча же с непонимающим видом наклонила голову набок:
— А разве обязательно быть супругами?
— На этой бумаге нарисовано место, где открывается игорный притон.
— Там нарисована карта…?
— Да. Игорный притон, который открывается в самой глуши гор. Зачем им устраивать игру глубоко в горах, когда есть нормальная рыночная площадь?
— …Ах.
— К тому же, эту бумагу давали только тем, кто проиграл все деньги в обычном месте.
— Да, так и было. Я своими глазами видела, как её тайно вручали только тем, кто пал духом из-за потери денег.
— Как ты думаешь, зачем владельцы притона собирают тех, кто лишился всех средств?
При словах Соджин Сукча, Принц Поын и Хон переглянулись, и их глаза блеснули. Это был момент, когда её логика прояснила всё.
— Люди, которые проиграли деньги и потерпели неудачу, собираются в такой лесной глуши… чтобы снова играть в азартную игру туджон.
— Ах… Кажется, я начинаю понимать, барышня!
— Сначала они начинают с малой суммы. Потом в ход идет зерно, домашний скарб… В конце концов, что они поставят на кон в этом игорном притоне?
— Своих родных…?
Брови Хона и Принца Поына вмиг сошлись на переносице.
— Верно. Ты ведь видела бесстыжих людей, которые из-за долгов продают собственных дочерей или даже жен?
— Да…
— Так какова, по-твоему, причина, по которой им раздавали эти бумажки?
— Значит, они принимают людей вместо денег…?
— Именно. К тому же, большинство женщин, пропавших в округе, были замужними.
Взгляд Соджин, произнесшей это, горел решимостью. Хон и Принц Поын, затаив дыхание, сосредоточенно слушали её.
— Если в игорный притон явится мужчина, у которого нет денег, но с ним будет жена…
— …
— Разве они не станут для тех людей целью номер один? Раз уж мы решили войти в логово тигра, то должны встретиться с самим тигром.
Соджин решительно сжала кулаки и по очереди посмотрела на Принца Поына и Хона. Её взгляд, изучающий обоих мужчин, был необычайно серьезным.
— Итак… кто из вас станет моим муженьком, чтобы войти со мной в логово тигра?
Соджин говорила твердым голосом, готовая отправиться туда прямо сейчас. Хон только собирался разомкнуть губы, как вдруг…
— Разумеется, это должен быть я,
Принц Поын поспешил ответить раньше, чем Хон успел вымолвить хоть слово.
«Сегодня ты меня ужасно раздражаешь».
Хон раздраженно цыкнул языком.
— Разумеется?
Он скрестил руки на груди, подхватывая слова Принца Поына. Тот, молча смотревший на Соджин, обернулся к Хону.
— Разумеется, это должен сделать я, Ваше Высочество.
— Причина?
— Как Ваше Высочество может самолично отправиться на такое опасное дело?
— …
— Сколько бы вы ни спрашивали, я всегда отвечу: это дело, за которое должен взяться я.
При словах Принца Поына Соджин согласно закивала. С его точки зрения, это было логично. Однако Хон, словно не соглашаясь, издал короткий смешок, похожий на усмешку. От этого холодного смеха лицо Принца Поына застыло.
— Сколько бы я ни спрашивал… ты сам пойдешь?
— Да, таков мой ответ.
— Потому что это опасно?
— Да.
На вопрос Хона Принц Поын ответил без малейших колебаний. Вскоре Хон стер с лица даже тень улыбки и заговорил величественно:
— Поэтому пойти должен я.
От его тяжелого, властного голоса взгляд Соджин устремился на него. Хон же пристально смотрел только на Принца Поына. Соджин наблюдала за тем, как взгляд Хона становится всё холоднее.
— Как я могу отправить барышню одну на такое опасное дело без своего присмотра?
— …Ваше Высочество.
— Барышня Хан — та, кто сейчас проходит второй этап отбора.
— …!
— А если из-за этого дела барышня Хан окажется в опасности и не сможет участвовать в отборе?
От такого неожиданного ответа Принц Поын, казалось, лишился дара речи и лишь смотрел в пол, не находя слов для возражения.
— Она — мой человек, так что я должен защищать ее лично.
— Но Ваше Высочество тоже…
— О моей безопасности позаботится моя королевская гвардия.
— …
— Неужели ты думал, что я пойду туда один и с пустыми руками? Я буду не один, а с барышней Хан.
— Да-а…
— Ты будешь занят подготовкой к выезду из дворца, так что предоставь это дело мне.
«Она — мой человек».
«Я буду с барышней Хан».
Слова, сказанные Хоном, эхом отдавались в ушах Соджин. Она молча смотрела на него, думая: «Он ведь это искренне, правда?» В этот момент Хон, продолжавший говорить, глядя сверху вниз на Принца Поына, повернул голову и встретился взглядом с Соджин. На мгновение их взоры пересеклись.
Хон обратился к Соджин:
— И раз уж речь идет о людях, которые продают жен из-за нехватки денег, они явно не из дворян.
— …
— Значит, барышня и я должны отправиться туда в одежде простолюдинов. Думаю, я вполне могу пойти в том, что на мне сейчас.
— В самом деле…?
— Разве не естественнее будет, если это сделаю я, ведь я уже примерял этот образ?
От его слов Соджин не выдержала и прыснула со смеху. Хон изо всех сил демонстрировал свое жгучее желание пойти с ней. Она с просветлевшим лицом осторожно спросила:
— Могу ли я осмелиться выбрать одного из вас двоих?
Тогда Хон медленно покачал головой. Он протянул руку и крепко сжал запястье Соджин.
— …
Взгляд Соджин, смотревшей на него снизу вверх, слегка задрожал. Лучи заходящего солнца мягко ложились на лицо Хона. С нежной улыбкой на губах он склонился к лицу Соджин.
— Вот только права выбора у тебя нет.
— …Простите?
— Я не могу отпустить барышню в такое опасное место без меня.
— …
— Или нам снова придется тащиться туда втроем, как сегодня.
Принц Поын не мог вымолвить ни слова, глядя на то, как гармонично смотрелись эти двое, будто уже ставшие супругами.
«Изначально… место подле барышни Соджин принадлежало мне».
Принц Поын пристально наблюдал за Хоном, который смотрел на Соджин ласковым взглядом. Всегда это место было его. И только он мог смотреть на Соджин вот так. От чувства, что это место теперь занято Хоном, сердце Принца Поына тяжелело.
— Будем считать это своего рода репетицией супружества.
— …Репетиция супружества?
От слов Хона щеки Соджин, казалось, вспыхнули румянцем. Вскоре Хон осторожно отпустил её запястье и посмотрел на небо.
— Да, репетиция.
— Я ведь… всего лишь прошла во второй этап отбора, как вы можете быть… столь легкомысленным…
Соджин замялась, подбирая слова, и украдкой взглянула на Хона. Но он всё так же смотрел в небо. Принц Поын невольно вздохнул и крепко закусил губу.
В этот момент Хон слегка наклонил голову к Соджин.
— Почему же вы называете это легкомыслием?
Его алые губы разомкнулись в улыбке. Соджин вскинула голову.
— А?
— Репетиция супружества.
— …?!
— Ведь когда-нибудь я тоже стану чьим-то мужем.
При слове «чьим-то» Соджин слегка приоткрыла рот.
— Ах…!
Она была уверена, что он говорит о ней, но это оказалось лишь её заблуждением. Не в силах скрыть смущение, она принялась теребить свои волосы. Хон усмехнулся и поднялся со своего места.
— Впрочем.
— …?
— Было бы замечательно, если бы этим «кем-то» стали вы, барышня.
Бросив эту фразу, Хон обернулся к Принцу Поыну.
— Нам пора возвращаться.
— Ах, да. Ваше Высочество.
— Если задержимся дольше, барышне может влететь от Главного государственного советника.
Принц Поын поднялся вместе с Соджин. Он спокойно посмотрел на нее и кивнул.
— Поспешим.
— Да, господин.
— Значит… туда вам придется пойти с Его Высочеством.
Принц Поын с горьким выражением лица посмотрел на бумагу в руках Соджин. Она тоже кивнула и улыбнулась.
— Да, так и должно быть. Не беспокойтесь. Я буду рядом и хорошенько позабочусь о том, чтобы Его Высочество не подверглось опасности.
Услышав её слова, Принц Поын тихо пробормотал себе под нос:
— Ты даже не знаешь, о ком я беспокоюсь на самом деле…
— Что?!
— Пожалуйста, не пострадайте.
Принц Поын посмотрел на Соджин теплым взглядом.
— И не подвергайте себя опасности.
— Да, не волнуйтесь.
Он мягко коснулся плеча Соджин, и его лицо выражало крайнюю тревогу.
— Там, где нет меня… вы не должны подвергаться ни малейшей опасности. Вы меня поняли?
Соджин лучезарно улыбнулась и кивнула. В этот момент рядом с ними появился Хон. Он легонько убрал руку Принца Поына, согревавшую её плечо, и сказал:
— Тебя там не будет, зато буду я.
— …А.
— Так что оставь эти излишние тревоги при себе.
Хон, произнося эти холодные слова, едва заметно улыбнулся. При этом он похлопал Принца Поына по плечу и кивком головы позвал за собой. Затем обернулся к Соджин, следовавшей за ними, и произнес:
— Тогда определитесь с датой и местом и сообщите мне.
— Да, Ваше Высочество.
— Дня через два я пришлю Юнхёна, передайте ему секретное письмо, в котором будут указаны время и место встречи.
— Поняла. Спасибо, что согласились помочь мне, Ваше Высочество.
— Зачем вы звали меня?
В покоях Кётэджон друг против друга сидели Королева и Главный государственный советник. Королева со строгим лицом смотрела на советника. Тот, помедлив, заговорил:
— О том, что наша Соджин прошла во второй этап отбора…
— …
— Вы ведь слышали об этом, Ваше Величество?
Королева медленно кивнула.
— Дела пошли наперекосяк. Говорят, Наследный принц вмешался и всё испортил.
— …Да. Это был неожиданный поворот, так что и Соджин, и моя жена пребывают в сильном замешательстве.
— Но вам не о чем беспокоиться. Ведь вы не единственный, кто нервничает из-за того, что барышня Хан проходит отбор.
Произнося эти многозначительные слова, Королева слегка развернулась вполоборота.
— Разве я не желаю провала барышни Хан больше, чем кто-либо другой?
— Ваше Величество.
— Поэтому я тоже решила принять участие в назначении задания для второго этапа отбора.
Главный государственный советник молча смотрел на Королеву. Она, должно быть, переживала из-за новостей о Соджин не меньше него. Советник внимательно следил за выражением её лица, пока она продолжала:
— Вдовствующая королева собиралась составить задание в одиночку, но я сказала, что тоже приму в этом участие.
— Если вы так сделаете, я буду вам крайне признателен.
— До третьего этапа она…
— …
— …ни в коем случае не дойдет.
Голос Королевы мелко дрожал. В её взгляде, устремленном на Главного государственного советника, вспыхивал блеск, свойственный человеку, загнанному в угол. Он кивнул и склонил голову перед Королевой.
— Ваш покорный слуга доверяет только Вашему Величеству.
— Как только задание будет определено, я велю придворной даме Ким сообщить вам. Ждите.
Насколько же она была в отчаянии, раз пошла во Дворец вдовствующей королевы на такой риск? Глаза Главного государственного советника, поднявшегося со своего места, были полны ярости. Он молча поклонился и покинул покои Кётэджон.
Оглянувшись на величественный облик покоев Кётэджон, он погрузился в раздумья.
«Личность наемного убийцы всё еще не установлена… Но почему это была именно Соджин? Почему именно один человек проник внутрь… и целился во флигель?»
Взгляд Главного государственного советника, устремленный на черепичную крышу покоев Кётэджон, был полон сомнений. Он глубоко вздохнул и направился к выходу из дворца.
— …?
Среди группы придворных дам, уходивших вглубь покоев Кётэджон, он заметил знакомое лицо. Его лицо непроизвольно исказилось.
— Кто это?
У него не было знакомых среди обычных придворных дам. Он не присматривался к ним специально, да и не мог знать простую служанку, не будучи знаком даже с дамами сангун. Он уже собирался отвернуться, сочтя это пустяком, как вдруг в его голове всплыл образ.
— Понхи… из того дома?
В тот миг перед глазами советника возник образ Понхи, давней подруги Соджин. Он поспешно оглянулся в ту сторону, где исчезла придворная дама. Этому человеку ни в коем случае нельзя было здесь находиться.
http://tl.rulate.ru/book/168749/13831421
Готово: