Готовый перевод Please Don't Propose / Пожалуйста, не делай мне предложение!: Глава 16: Благодетель (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— О! Это сестрица Биби!

Раздался звонкий голос бойкой Анны.

— Что?

— Правда?

При словах Анны дети, находившиеся поблизости, один за другим начали выглядывать из дверей комнаты. Стоило мне помахать рукой, как на их лицах расцвели яркие улыбки.

— Эй! Быстро скажите Юджину!

— Сестрица Биби пришла! Юджин!

— Ребята, тише!

Монахиня долго пыталась успокоить детей, но в итоге сдалась.

— Простите, Биби. И чего это дети так разволновались...

— Всё в порядке. Мне приятно это слышать.

— Проходите в комнату.

Зайдя вслед за монахиней, я увидела детей, играющих с игрушками. В углу была сложена гора пустых коробок, словно их только что распаковали. Неужели сэр Костанс оставил их здесь?

— Сестрица! Почему ты так долго не приходила!

— Сестра, поиграй с нами в новые игрушки!

— Нельзя. Сестрица будет играть с нами в куклы.

Дети по-прежнему были полны энергии.

— Кхм. Ребята. Биби выкроила время в своём плотном графике, чтобы прийти. Не будьте такими навязчивыми.

— Но...

При словах монахини лица детей помрачнели. В этот момент дверь с грохотом распахнулась. В дверном проёме стоял высокий черноволосый мальчик, тяжело дыша.

— ...Это и правда Биби.

Лицо и одежда мальчика были в грязи, словно он только что сражался на мечах. На руке, сжимавшей деревянный меч, виднелись ссадины. Наши глаза встретились. Золотистые глаза мальчика радостно заблестели.

— Биби!

— Юджин! Я же говорила тебе отряхивать обувь перед тем, как войти!

— Ой!

Юджин — десятилетний мальчик, самый большой сорванец в приюте. Когда монахиня преградила ему путь, он, хоть и торопился, поспешно смахнул грязь с ботинок.

— Всё отряхнул!

— Боже мой. Зачем ты делаешь это здесь? Нужно было на улице!

— Я потом всё подмету веником. Ну пожалуйста! Можно?

Под напором Юджина монахиня в конце концов уступила дорогу.

— С тобой никакой жизни нет, Юджин.

— Спасибо!

Юджин со всех ног бросился ко мне.

— Биби!

— Юджин! Нужно называть её «сестрица Биби»!

— ...Сестрица Биби!

Когда монахиня сзади снова сделала замечание, Юджин исправил обращение. Глядя на это, я невольно рассмеялась.

— Сестрица Биби, не смейся! Я так извёлся, пока ждал тебя!

— Прости. Как ты поживал, Юджин?

— Плохо!

Обиженный Юджин уставился на меня. Стоило мне по привычке погладить его по голове, как выражение его лица тут же смягчилось.

Юджин... кажется, он успел подрасти. Помню, когда я увидела его впервые, он был мне едва по грудь.

— Сегодня поговори со мной. Сестрица... Биби, я хочу кое-что сделать вместе.

— Нельзя, Юджин.

Путь Юджину преградила монахиня. Юджин недовольно надулся, глядя на неё — она мешала ему уже второй раз.

— Почему!

— Юджин. У кого ты только научился так кричать?

— Тц.

— Нам нужно кое-что обсудить, так что садись. Так, остальные тоже внимание!

Монахиня повысила голос. Тогда все дети, до этого игравшие каждый в своё, посмотрели на неё.

— Говорят, что в библиотеке, где работает Биби, скоро пройдёт «Конкурс любви к Миру». Вы можете выбрать либо сочинение, либо рисунок. Участие в нём будет очень значимым. Есть желающие?

— А денежный приз будет?

Дети были честны. Следом посыпались вопросы о том, дадут ли награду за само участие.

— Современные дети слишком много знают, с ними непросто, — прошептала монахиня так, чтобы слышала только я.

— Да ладно вам, искренность — это же хорошо.

— Тогда, Биби, не могли бы вы рассказать им подробнее вместо меня?

На просьбу монахини я кивнула. Глаза детей, ожидавших ответа, ярко заблестели.

— Конечно, будет. Приз довольно крупный, и награда за участие тоже предусмотрена. Сейчас мы принимаем заявки, и всем, кто подаст анкету, дадут конфету.

При словах о денежном призе и награде за участие дети зашушукались.

— Конкурс состоится через десять дней, так что приходите в этот день в библиотеку.

— Значит, в тот день мы увидим и Биби!

— Юджин. Нужно говорить «сестрицу Биби».

— Да какая разница. Ведь так, сестрица Биби?

На вопрос Юджина я кивнула.

— Я буду курировать художественную секцию.

— Правда? Тогда я буду участвовать! В художественной секции!

— А я напишу сочинение!

— И я...!

Вслед за Юджином остальные дети тоже начали активно поднимать руки. В итоге было решено, что участвовать будут все дети из собора.

Я раздала детям анкеты участников, которые прихватила с собой на всякий случай. Как я и ожидала, большинство детей предпочли сочинение рисованию. Мои уговоры о том, что в художественной секции меньше конкуренции, не помогли.

Дети, заполнившие анкеты, уже горели энтузиазмом. У них было твёрдое намерение начать готовиться прямо сейчас, чтобы обязательно занять призовое место.

Когда один из них сказал, что будет тренироваться заранее, остальные тоже принесли бумагу и ручки.

— Биби. Если я выиграю на конкурсе, ты ведь будешь рада?

Юджин спросил об этом, наблюдая за остальными детьми.

— Это большой Конкурс. Работы победителей будут выставлены в мэрии. Разве это не замечательно?

— Тогда я тоже начну тренироваться прямо сегодня!

Юджин тут же разложил лист бумаги. Глядя на старания детей, я невольно улыбнулась. Всё-таки хорошо, что я пришла в собор. Монахиня, тоже с теплотой наблюдавшая за этой сценой, коснулась моей руки.

— Биби. Не хотите ли выпить со мной по чашечке чая? На этот раз не лавандового, а чёрного.

— С удовольствием.


Мы присели на маленькую скамейку позади собора. Рядом сушились белые простыни, поблизости находился высохший колодец, а вокруг всё было испещрено детскими следами.

— Вот, возьмите.

Монахиня протянула мне стеклянную чашку с чёрным чаем.

— Дети очень рады твоему приходу, Биби.

— Наверное, мне стоило прийти пораньше.

На мои слова монахиня тихонько рассмеялась. Как и детям, мне здесь очень нравится. Когда я жила в деревне Кенери одна, мне часто бывало тяжело. И каждый раз я получала огромную помощь в этом соборе.

— Тот мужчина...

Я осторожно начала разговор.

— Он всё ещё в соборе?

— Вы знакомы с ним? — спросила монахиня, широко раскрыв глаза.

— Просто... кажется, что так.

— Ну не знаю. Похоже, он уже ушёл. Мне поискать его?

— А, нет!

Я поспешно покачала головой.

— Я могу ошибаться. Это было лишь предположение.

— Если это ваш знакомый, то это очень удивительно. Как я уже говорила, все в соборе находят его странным. Мы ведь совершенно ничего о нём не знаем.

— Совсем ничего?

— Да. Даже летом он приходит, тщательно скрывая лицо. Поэтому среди нас ходят разные слухи. Кто-то думает, что он актёр, кто-то — что высокопоставленная особа. А может, это человек, отбывающий какое-то наказание.

— ...Понятно.

Я коснулась пальцами стеклянного стакана. Ветер, веявший прохладой, был приятен.

— ...Но я думаю иначе. На самом деле я считала, что он — член семьи Юджина.

Монахиня неловко улыбнулась. На этот раз удивилась я.

— Правда?

— Это лишь моё предположение. Когда он пришёл впервые, он спрашивал о Юджине. Не болеет ли он, хорошо ли питается.

— И что потом?

— Тогда я отнеслась к нему с подозрением и ответила в общих чертах. Но со временем, когда мои подозрения исчезли, я однажды предложила ему зайти в комнату и лично повидаться с Юджином.

Я молча слушала монахиню.

— Он отказался. Так что до сих пор он и Юджин ни разу не встречались лицом к лицу.

Монахиня горько усмехнулась.

— ...Как и в случае с другими детьми, история появления Юджина в соборе очень печальна. Однажды его просто оставили у дверей.

— Значит... он и правда может быть родственником Юджина.

— Биби. Если вы действительно его знаете, не могли бы вы спросить? Кем он приходится Юджину.

Монахиня обратилась ко мне с серьёзной просьбой. Я ещё не была до конца уверена, что тот мужчина — сэр Костанс. Но его стать, рост, даже запах... это явно был он.

«Что же за связь между сэром Костансом и Юджином?»

— Я постараюсь, — тихо ответила я.


Когда после долгого разговора с монахиней я вернулась в комнату, дети занимались своими делами. Юджин протянул мне лист, на котором рисовал.

— Посмотри! Биби... то есть сестрица Биби! Я уже почти закончил!

Рисунок ещё не был раскрашен. Видимо, он набросал его карандашом, и линии были довольно хаотичными.

— Ну как?

Спросил Юджин.

Как бы это сказать...

Похоже, он набросал несколько людей и какой-то фон. Проблема была в том, что совершенно невозможно было разобрать, кто эти люди и что это за место.

— Нарисовано неплохо, но не лучше ли будет раскрасить?

— А, в раскрашивании я не уверен. Погоди! Я сейчас быстро раскрашу!

Я наблюдала за тем, как Юджин хватает всё подряд — мелки, цветные карандаши. Рисование...

На самом деле, больше всего меня беспокоило то, как сделать рекламную листовку для художественной секции. Если я не придумаю что-нибудь до понедельника, Джулия непременно меня сфотографирует.

Этого нельзя допустить, даже если мир перевернётся. Я не хотела оставлять свои следы нигде.

Если фото из листовки попадётся на глаза выжившим исследователям...

Они прекрасно помнят моё лицо в детстве. Это и понятно, ведь я жила там с ними круглые сутки под предлогом защиты.

«Голова раскалывается».

Как раз когда я погрузилась в раздумья, я почувствовала чьё-то присутствие. Поспешно выглянув в окно, я обнаружила того подозрительного мужчину.

Мужчина был здесь, в соборе. Когда наши глаза встретились, он вздрогнул.

http://tl.rulate.ru/book/168594/11746939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода