После того как Лусиан ушел на тренировку рыцарей, я медленно вышла из его комнаты.
«Сейчас герцогству не хватает талантов».
Слова правителя Вайнса крутились у меня в голове.
Таланты.
На самом деле я уже растила таланты для Лусиана. Каль, Лу, Алло и недавно созданный Орден Черных Рыцарей из ста человек.
Но этого мало.
Все они были подчиненными Лусиана. Им не хватало сил, чтобы стоять с ним на равных или, напротив, быть на шаг впереди и обучать его.
А скорость его роста просто поражала.
Если бы обучение Лусиана шло медленно, Каль или Лу могли бы отвечать за его тренировки. Однако всего за несколько месяцев его мастерство владения мечом достигло невероятных высот, и вскоре он с легкостью превзойдет и Каля, и Лу.
Нужен был кто-то, кто не уступит Лусиану, кто сможет его подстегнуть и показать то, чего он еще не знает.
Нужен был именно такой человек.
— На ум приходит только один, — тихо вздохнула я. — Но есть ли хоть какой-то шанс?
Серебряные волосы под маской волка, яркая Аура, окутывавшая лезвие, траектория меча, настолько быстрая и точная, что ее можно было назвать искусством. И этот высокомерный вид, когда он подмигивал одним глазом, в сочетании с его ролью распутника в оригинальном романе.
Противоречивые образы одного и того же человека сменяли друг друга в моей голове.
— Все ли собрались?
Герцогиня медленно поднялась со своего места. Прошло всего пара месяцев с тех пор, как она поправилась, но ее облик изменился до неузнаваемости. В походке и осанке чувствовалась сила, а голос был полон величия.
Под глазами залегли темные круги — вероятно, из-за того, что она всю ночь просматривала и подписывала документы, — но взгляд был острым как никогда.
— Раз внутренние дела семьи более-менее улажены, сегодня я намерена заняться другими важными делами, которые были отложены.
В зале собрались не только вассалы и слуги, но и все хозяева Дома Оферния.
— Я объявлю о наградах, — продолжила Герцогиня. — Награды получат те, кто выступил в первых рядах при поимке преступников, поправших порядки Империи, истязавших народ и обманувших меня и мой род.
Сто рыцарей Ордена Черных Рыцарей, стоявших в центре зала, и Лусиан, возглавлявший их, преклонили колено.
— Эти сто человек уже стали юными рыцарями Офернии, но сегодня я наконец вручаю им символ Офернии — луки.
Слуги вынесли сто луков с выгравированным именем рода и черную тренировочную форму.
— Лусиану, который вел их за собой, я дарую меч предков, кольцо Руби, а также Лес Антерон и земли Висенак.
Мы с Лусианом одновременно улыбнулись. Лес Антерон был местом добычи магических кристаллов, которые называли двигателем будущей Империи, а земли Висенак были благословенной территорией, идеально подходящей не только для выращивания урожая, но и для скотоводства.
Прежде всего, это было грандиозное публичное награждение. За исключением покойного Гаспаля, никто из потомков Герцогини еще не удостаивался такой чести.
— ...Черт, — прошипел сквозь зубы Норман, стоявший справа. Рядом с ним Леонард, его жена Марианна, дочь Герцогини Клоэ и ее дочь Розалин тоже смотрели на Лусиана с таким видом, будто проглотили насекомое.
Что ж, их можно понять, ведь денежный поток, которым они так щедро пользовались, теперь был перекрыт.
Я усмехнулась и снова посмотрела на Лусиана.
Красавец, мой мальчик.
За эти несколько месяцев он подрос, окреп и стал держаться куда увереннее.
Он казался совсем другим человеком по сравнению с тем временем, когда плакал после нападок Альберта и его шайки.
— Сообщу еще одну новость.
Когда Лусиан и Орден Черных Рыцарей закончили приветствие и поднялись, Герцогиня снова заговорила.
— Из императорского дворца прибудет посланник.
В тихом зале поднялся гул. Леонард и Клоэ широко раскрыли глаза, ожидая следующих слов Герцогини.
— Его Величество Император на прошлом совете аристократов высоко оценил заслуги Дома Оферния в раскрытии коррупции лорда Форда и поимке остатков работорговцев по всей Империи.
На ее губах появилась слабая улыбка. Это была первая улыбка с тех пор, как она принесла слезную клятву перед собравшимися в зале рабами.
— Старший сын герцогского дома Сейден и командир первого рыцарского ордена императорской семьи, сэр Лукан Сейден, и его сын прибудут к нам в качестве гостей, так что всем здесь присутствующим следует подготовиться без малейших заминок.
Герцогиня кратко закончила речь и села.
Топ, топ.
Среди возбужденного гула послышались тихие удаляющиеся шаги. Обернувшись, я увидела сереброволосого мальчика с несколькими мечами на поясе, который быстро уходил. Рядом с ним были две горничные.
«Кирсиан Сейден».
Я прищурилась, глядя ему в спину.
Казалось, он развернулся и вышел в тот самый момент, когда прозвучало имя «Лукан Сейден».
На мгновение задумавшись, я кивнула Лусиану, который встретился со мной взглядом, и последовала за Кирсианом.
Топ, топ, топ.
Кирсиан и две горничные пересекли сад удивительно быстрым шагом.
Пройдя так довольно долго, он резко остановился посреди сада.
— Эй, ты и дальше собираешься идти за мной?
Когда он обернулся и посмотрел на меня, его глаза немного округлились.
— Ох...
— Что с твоим дыханием? Ты сюда бежала, что ли?
— У вас шаг быстрый, пришлось бежать, — ответила я. Моей никудышной выносливости и маленькому телу было тяжело поспевать за этой троицей, поэтому я едва не задыхалась.
— Кто тебя просил идти следом? Мы собираемся на охоту.
— ...
— Если ты не планируешь пойти третьей лишней на свидание со мной и Алисой, может, вернешься в дом?
Я немного перевела дух и подняла голову.
— Если у тебя нет дел...
— Для начала я пошла за вами, чтобы спросить, всё ли в порядке.
— Что?
Он посмотрел на меня с недоумением.
— В тот день Лусиан был ранен. Я тоже была в опасности.
— И что?
— Я хотела убедиться, что с молодым господином, который лично скрестил с нами мечи, всё хорошо. Ведь в тот день вы быстро исчезли.
Я говорила искренне.
Любопытство было само собой, но меня также беспокоило то, что я не смогла толком поблагодарить Кирсиана после того, как всё закончилось.
— Зная, что сама едва не погибла, беспокоишься обо мне... Странный ребенок, — сказал Кирсиан, словно не веря своим ушам.
— Я в порядке. Это не то, о чем тебе стоит беспокоиться, — отрезал он. Он выглядел более раздраженным, чем обычно, когда был полон непринужденности.
— Почему вы не рассказываете об этом?
— О чем именно?
— О том, что работорговцев в тот день фактически арестовали вы, молодой господин.
— ...
— Вы не хотите награды?
— Кажется, я говорил, что не буду упоминать о событиях того дня.
— Вы сказали, что это секрет для других, поэтому я молчу. Но вы не говорили мне не спрашивать у вас лично.
— Награда мне не нужна. У меня есть деньги, чтобы пить вино и покупать подарки женщинам. Большие суммы меня не интересуют, — сказал он с усмешкой. Однако эта улыбка показалась мне какой-то натянутой.
— Негоже несовершеннолетнему так развлекаться.
— ...Послушать тебя, так можно подумать, что ты взрослая. Всего лишь малявка.
Я перевела взгляд на двух горничных по бокам от него. Алиса и Эмилия, чьи лица были очень похожи.
— ...Хочешь спросить, зачем я спас Эмилию?
— Вы проницательны.
— Разве это не очевидно? Я хочу завоевать расположение Алисы. Как видишь, она красавица, верно?
Он ответил, подмигнув Алисе. Та отвела взгляд с видом «опять он за свое».
— Нужно еще что-то объяснять? — спросил он, склонив голову в мою сторону.
— Если маленькая леди заинтересовалась мной, советую оставить эту затею.
— Почему я должна это делать?
— Похоже, ты не слышала слухов о Кирсиане Сейдене — позоре семьи и конченом мерзавце.
Он наклонился ко мне так низко, что наши лбы почти соприкоснулись.
— Об этих слухах я знаю гораздо больше, чем вы думаете, молодой господин, — ответила я, не отступая.
— И что же?
— Мне просто хорошо известно, что за слухами часто скрывается иная истина.
http://tl.rulate.ru/book/168550/13797913
Готово: