Жизель — самый известный гадатель в Деллинге. Обычно он предсказывал будущее по чайной гуще и картам, но иногда использовал хрустальный шар или древние календари.
— Всё так же торгуешь как вздумается?
— В последнее время я открывался довольно регулярно. Но почувствовал, что пришла ты, и сразу закрылся.
— И на том спасибо.
Данте, тяжело вздохнув, прислонилась к деревянному стулу, предназначенному для клиентов. Сказывались последствия того, что она пришла сюда сразу после работы, даже не успев поужинать.
— Что привело тебя сегодня? Мы ведь не договаривались.
— Погадай мне.
— Опять на семью? Или на деньги?
Он грациозно перетасовал колоду карт с черными рубашками.
— На любовь.
— Что?!
Рука, плавно поглаживающая карты, дрогнула. Жизель в ужасе принялся собирать посыпавшиеся карты.
— На любовь? Кто? Тебя? Я?
— Если быть точнее, это не совсем гадание на любовь.
Девяносто девять черных карт веером легли на фиолетовую ткань. Данте рассеянно вытянула семь штук и объяснила:
— Какой-то незнакомец предложил мне выйти за него замуж.
— ...Мошенник?
— Но он красавчик.
— Профессиональный мошенник?
Жизель, проверяя по одной вытянутые Данте карты, посерьезнел и переспросил:
— И чем он занимается?
— Не знаю. Но выглядит богатым. Предложил пожениться и сразу попытался всучить ключи от дома. Волосы у него, наверное, до талии? Видела их только собранными, так что точно не скажу. Рыжий, а глаза золотистые... Ах да! Его зовут Лувин.
Чем больше информации она выдавала, тем сильнее росли подозрения. Тот Лувин, которого знала Данте, был лишь случайным встречным, но он вел себя так, будто знал её целую вечность.
Это было крайне подозрительно.
— Ты правда видишь его впервые?
— Говорю же тебе. Если бы это был кто-то из моих знакомых, то максимум из Академии... Но если бы там был кто-то настолько приметный, я бы ни за что его не забыла. Ты ничего о нём не знаешь?
— Ну...
Девять выбранных Данте карт всё еще были в руках Жизеля. Его длинные пальцы, вопреки обычному поведению, медлили, словно он не решался показать расклад.
Данте по-своему истолковала заминку друга и кивнула.
— Ну да, у тебя ведь тоже не было друзей.
В Академии, если они случайно сталкивались в коридоре, что Данте, что Жизель всегда были одинаково одиноки.
Взгляд Данте затуманился, словно она вспоминала ушедшие дни. Отношения, которые и общением-то назвать было сложно, тянулись как-то неловко, а потом и вовсе сошли на нет. Вот и всё.
«Если бы я была знакома с таким выдающимся красавцем, забыть об этом было бы просто невозможно».
Пока Данте приводила в порядок свои мысли, Жизель смешал выбранные карты с остальной колодой. Так, чтобы невозможно было даже догадаться, что там выпало.
Данте не стала упрекать друга за это, а задала другой вопрос. В конце концов, ей хотелось посоветоваться скорее с «другом Джерри», чем с «гадателем Жизелем».
— Что мне делать?
— А что именно делает этот Лувин?
Тон, которым он произнес имя незнакомца, казался подозрительно привычным. Однако Данте, не заметив малейших перемен в Жизеле, принялась описывать странности Лувина, случившиеся за последние несколько дней.
То, как он предлагал брак неслыханно роскошными способами, то, как вел себя фамильярно, словно лучший друг с десятилетним стажем, и то, как дарил подарки совершенно нелепыми методами...
— Для тебя ты звучишь довольно сдержанно,
Реакция Жизеля на этот длинный рассказ была живой. Красный чай постепенно наполнял белую чашку.
— Я-то думал, ты уже столы там вовсю переворачиваешь.
— Это вообще-то моё место работы. Зачем мне самой себе вредить?
— То есть, по сравнению с Академией, ты стала куда спокойнее?
— Я и тогда была тихой! Если и дальше будешь так искажать моё прошлое, привяжу тебя к какому-нибудь носу корабля перед причалом, так и знай.
— Ой, как страшно.
В его голосе не было ни капли страха. Данте так и не смогла отпить ни глотка чая, подавляя желание схватить этого ухмыляющегося друга за язык.
— Хватит нести чепуху, лучше помоги придумать план. Как сделать так, чтобы этот человек перестал звать меня замуж?
— Просто заяви на него.
— С этим... как-то всё непросто, что-то меня гложет.
С точки зрения здравого смысла, тут и думать было не о чем, но Данте погрузилась в раздумья, постукивая пальцами по столу. Странно, но её что-то беспокоило. Нечто неосязаемое.
— Притворяешься мягкотелой, совсем на тебя не похоже.
— Заткнись. Есть другие способы?
— Ну, он же не станет приставать к человеку, у которого есть пара. Может, попросишь кого-нибудь из знакомых притвориться твоим парнем на время?
Это было первое дельное предложение. Данте подалась вперед и моргнула.
— Знакомых? Тебя?
Прекрасное, словно фреска на потолке, лицо исказилось. У него было выражение Ангела, ставшего свидетелем божественной трагедии.
— Меня из этого исключи.
— Если не ты, то кто? Я не могу просить об этом коллег по работе.
— А если попросить брата?
— Ты с ума сошел? Просить брата о таком?
Круглые очки сползли, и длинная цепочка звякнула. Данте в ужасе отпрянула.
— А что? Он тоже красавчик. И вы совсем не похожи.
— Мы не кровные родственники, естественно, мы не похожи... В любом случае, он не подходит. Как я могу просить о таком парня, который младше меня на целых шесть лет?
Данте вспомнила своего мягко улыбающегося брата и покачала головой. Было слишком неловко просить брата, который даже Академию еще не окончил, участвовать в решении проблем взрослой сестры.
— Он бы сделал это, даже не спрашивая, стоит тебе только попросить. У вас всё еще натянутые отношения?
— С чего бы им быть натянутыми. В любом случае, это предложение отклоняется.
После этого Данте отвергла все остальные варианты, предложенные Жизелем.
Она и в кошмарном сне не могла представить, что через несколько дней ей всё же придется прибегнуть к этому «безумному» способу.
— Доброго дня, Данте.
— Привет, Лувин.
В руках Лувина был охапка свежих цветов. Букет, в центре которого красовались синие розы, был протянут Данте.
— Я составлял его, думая о тебе.
Густые ресницы отбрасывали легкую тень под глазами. Он всегда улыбался — так часто, что было трудно даже представить его с другим выражением лица.
— Как тебе?
— Красиво, конечно.
Она приняла букет несколько неловко. Данте осторожно коснулась лепестков и поднесла их к лицу. Букет благоухал густым ароматом поздней весны.
«Цветы-то, наверное, можно принять. Насколько дорогой может быть роза?»
Когда Данте впервые приняла подарок, Лувин заметно обрадовался. Его улыбка стала настолько живой, что прежние казались лишь нарисованными губами восковой куклы.
— Я знал, что тебе понравится!
«Надо же, как он рад».
Мелькнула несвойственная ей мягкая мысль: если не считать его навязчивых предложений о браке, он мог бы стать вполне неплохим спутником для свиданий.
Лувин был не только потрясающе красив, но и казался духовно и материально обеспеченным человеком. Со стороны выглядело так, будто ради Данте он готов на что угодно.
«Это-то и беспокоит».
Где он вообще её видел? Склонив голову к цветам, она украдкой, проницательным взглядом изучала Лувина. Он выглядел искренне воодушевленным.
— В этот раз ты примешь мой подарок?
— Ну, эм.
Это выглядело куда более разумным, чем покупка виллы или оплата счетов во всех окрестных ресторанах. Однако, приняв подарок один раз, между ними возникнет некая «связь».
Данте раздумывала недолго, но и эти раздумья оказались совершенно напрасными.
— Госпожа Данте! Приятного аппети... Ох, что это за цветы?
Юри, гулявшая после обеда возле мэрии, бурно отреагировала, увидев цветы в руках Данте. Из-за её неприкрытого изумления на лице Лувина отразилось замешательство.
— Цветы. А что с ними не так?
— Это не просто цветы! Эти, вот эти... они не растут в Атласе! Их нужно импортировать...
— Синие розы продаются и здесь, неподалеку.
— Дело не в розах, а в этих белых цветочках. Они абсолютно не могут расти на нашей почве. Они маленькие и скромные, могут показаться пустяком, но только их цена...
От последующих объяснений у Данте задрожали руки. Эти маленькие белые кругляшки, похожие на полевые цветы и украшавшие розы, стоили по 500 Берк за веточку! При таком количестве это было всё равно что посыпать букет жемчужной крошкой.
Быстро закончив расчеты, Данте без промедления вернула букет. Лувин, нахмурившись и приняв обиженный вид, послушно забрал его обратно.
А на следующее утро Лувин протянул одну-единственную розу Данте, которая только собиралась войти в мэрию.
— Это еще что?
— Она не дороже 500 Берк. Это ведь всего один цветок.
— Я примерно знаю, сколько стоят местные розы.
Лувин протянул ей оранжевую розу, которая вот-вот должна была распуститься. Края лепестков поблескивали, будто их коснулось благословение эльфиек, но такие цветы были обычным делом — их часто использовали для украшения домов.
— Ты ведь примешь её?
Его губы изогнулись в мягкой улыбке. Подумав, что он и впрямь чертовски хорош собой, Данте в замешательстве приняла цветок.
Как-то так вышло. Без особого смысла, ведь это всего лишь один цветок.
На следующий день и в день после него Лувин продолжал приносить по одному цветку. Когда прошло уже две недели с тех пор, как она начала их принимать, Данте осознала всю серьезность ситуации.
«С ума сойти».
Она окончательно в это влипла. Вместо того чтобы решительно пресечь всё это, она подыгрывала мужчине, который вел себя так двусмысленно.
Места в вазах для роз уже не хватало, приходилось одалживать стеклянные банки у коллег. Ставя полученную в обед красную розу в чашку Юри, Данте твердо решила:
— Юри, мне ведь стоит быть тверже, да?
Ради спокойствия Отдела поддержки расовых меньшинств Мэрии Деллинга это было единственно верное решение...
— Прямо-таки стоит?
Или нет?
— Не обязательно. Нет, пожалуйста, не делайте этого.
http://tl.rulate.ru/book/168520/11742492
Готово: