× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Starting Today, I’m the Otherworld’s Crown Princess / С сегодняшнего дня я — Кронпринцесса иного мира: Глава 14: Контрактная помолвка

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

]

После того как я довольно долго кружила по банкетному залу, солнце незаметно зашло, и праздник начал подходить к концу.

За это время я успела станцевать два танца с Нексусом, один с Уилтером и один с Истином.

Кроме того, я обменялась приветствиями с бесчисленным множеством людей.

Однако в голове было пусто, словно мысли замерли.

Разум вернулся ко мне лишь тогда, когда распорядитель объявил об уходе императрицы и Нексуса.

— Её Величество императрица и Его Высочество кронпринц уходят. Проявите почтение!

Дворяне тут же разошлись в стороны и преклонили колени.

Я на мгновение задумалась, как мне поступить.

«Что мне делать? Я ведь тоже кронпринцесса, должна ли я опускаться на колени?»

Будь Нексус рядом, я бы тихонько спросила его, но он был слишком далеко. В итоге я решила просто выразить почтение поклоном.

Кажется, я уже понемногу привыкаю к этой атмосфере.

Я осторожно подняла голову и на долю секунды поймала взгляд Нексуса.

Проходя мимо, он тоже посмотрел на меня сверху вниз. И в этот краткий миг я заметила, как уголки его губ поползли вверх.

«Этот парень, он явно в восторге».

Но не кажется ли мне, что над моим будущим сгущаются тучи?

Почему-то из груди сам собой вырвался вздох.

Как только они скрылись за дверями, дворяне в залах тоже начали потихоньку расходиться.

Я уже собиралась уходить, когда до моих ушей долетел разговор знатных дам у меня за спиной.

— Подумать только, эта юная маркиза — кронпринцесса! Уму непостижимо!

— Тсс, она услышит.

Я обернулась так естественно, будто и собиралась это сделать, и дамы тут же поспешно отвели взгляды.

В отличие от того, что было раньше, теперь они, похоже, опасались меня, видя во мне реальную власть. Это было даже забавно.

Когда я сделала вид, что ничего не заметила, и направилась к выходу, догадливый распорядитель тут же приставил ко мне четверых горничных. Две впереди, две сзади.

Теперь никто не смел возразить против того, что служанки идут передо мной.

Члены императорской семьи, особенно женщины, могли передвигаться в сопровождении слуг и горничных, окружавших их спереди и сзади.

Это делалось на случай возможного покушения. И теперь, когда я стала кронпринцессой, на меня распространялись те же правила.

Истин с суровым лицом подошел ко мне и склонил голову.

— Ваше Высочество кронпринцесса, позволите ли вы мне сопровождать вас?

— С удовольствием.

Раз уж Нексус ушел, Истин оставался единственным, кто мог меня сопровождать.

Конечно, были еще второй и третий принцы, но... вряд ли они протянули бы мне руку.

Когда я подала ему руку, Истин, казалось, слегка коснулся лбом тыльной стороны моей ладони, а затем крепко сжал её.

Стоило ему подать знак глазами, как распорядитель провозгласил:

— Её Высочество кронпринцесса уходит. Проявите почтение!

Дворяне снова расступились.

В отличие от того раза, когда уходили императрица и Нексус, они не кланялись так низко, но меня это не заботило.

В сопровождении Истина, сохраняя достоинство, я величественно направилась к своим покоям.

— Проводите меня в комнату, — приказала я горничным, идущим впереди.

Шатенка и рыжеволосая девушка переглянулись и низко поклонились.

— Простите нас, Ваше Высочество. Ваша прежняя комната была гостевой, она недостаточно хороша для вашего нынешнего статуса.

— Поэтому Его Высочество кронпринц приказал сменить покои...

Говоря это, она робко поглядывала на меня, явно опасаясь, что я рассержусь.

— Понятно. И где же я теперь буду находиться?

— Сейчас там спешно проводят уборку, но подготовка еще не завершена. Поэтому пока мы проводим вас в покои во внутреннем дворце.

Горничные смущенно склонили головы.

— А мои вещи?

— Не беспокойтесь. Слуги уже перенесли их.

С этими словами горничные повели меня во внутренний дворец.

Здешние покои были куда просторнее и роскошнее тех гостевых комнат, что мне выделили раньше.

— Нам очень жаль, что пришлось в спешке готовить гостевую комнату, Ваше Высочество кронпринцесса. Здесь может быть чего-то недостаточно, но, пожалуйста, потерпите несколько дней. Мы подготовим ваши постоянные покои как можно скорее. Надеемся на ваше понимание.

Горничные то и дело кланялись, выпрашивая прощение.

Здесь и так всё выглядело невероятно роскошным и уютным, а они так говорят. Насколько же тогда шикарной должна быть настоящая комната кронпринцессы?

Пока я об этом размышляла, Истин, добравшись до комнаты, коротко попрощался и отпустил мою руку.

— Ваше Высочество, отдыхайте.

Сказав это, он направился к своей комнате. Я даже не успела его остановить.

«А? Что это с ним?»

Перед началом банкета он так заботился обо мне и был очень мил.

Я думала, что и сейчас, когда я оказалась в такой неожиданной ситуации, он проявит участие.

Но такая внезапная перемена в поведении...

Опешив, я даже не сообразила велеть закрыть дверь и просто стояла в оцепенении.

Однако вошедшие следом горничные заставили меня прийти в себя.

— Ваше Высочество кронпринцесса, мы поможем вам смыть косметику и переодеться.

— А, да, хорошо.

Я и сама хотела поскорее снять платье и отдохнуть.

Стоило мне кивнуть, как горничные проворно подошли ко мне. Их жесты и манеры стали куда более почтительными, чем раньше, что вызвало у меня горькую ухмылку.

Как только громоздкое платье было снято, три или четыре горничные подошли и осторожно спросили, держа в руках несколько легких и тонких платьев:

— Ваше Высочество, какое из них вам по душе?

Первым мне в глаза бросилось тонкое и прохладное муслиновое платье.

Хоть оно и называлось платьем, на деле это была скорее ночная сорочка.

Из украшений — только ленты, крой свободный, так что в нем было бы очень удобно.

«Но, наверное, такое надевать нельзя?»

Для сна еще было слишком рано.

Поколебавшись, я выбрала самое обычное белое платье.

Платье с завышенной талией, слегка пышными рукавами и длинной лентой под грудью. На груди была брошь в виде белой розы, и если накинуть сверху шаль, то в таком виде не стыдно будет даже выйти наружу.

— Вот это, пожалуйста.

— Слушаемся.

По знаку старшей горничной все остальные, кроме той, что держала белое платье, осторожно попятились назад.

— Кажется, Ваше Высочество любит цветы. Только что на вас тоже была цветочная корсажная брошь.

— Вы и так прекрасны, а с цветами кажетесь еще краше.

Горничные щебетали, рассыпаясь в похвалах.

Я снова подумала о том, как же пугающа власть. Ведь раньше, когда я переодевалась, они не проронили ни слова. А теперь заглядывают мне в рот и из кожи вон лезут, чтобы сделать комплимент. Горькая усмешка невольно сорвалась с моих губ.

— Спасибо.

— Что вы, Ваше Высочество, не стоит благодарности.

Горничные, то и дело бросая на меня робкие взгляды, помогли мне переодеться и отступили.

Благодаря одежде, ставшей гораздо легче, я со спокойной душой опустилась на диван.

— Можете идти. Скажите моему слуге, чтобы принес чаю.

— Да, Ваше Высочество.

Я переоделась, теперь нужно было бы поговорить с Истином.

Но не успели горничные уйти, как появилась другая служанка с чаем.

— Ваше Высочество, я принесла чай.

От подноса, который она несла, исходил знакомый аромат Эрл Грея, который я всегда пила во владениях Адрия.

— ...Это что?

— Это Эрл Грей, который вы часто изволите пить, Ваше Высочество.

Горничная склонила голову. Я окинула её подозрительным взглядом.

Как они смогли за такое короткое время узнать, какой чай я предпочитаю?

«Неужели Нексус заранее дал указания?»

Но ответ горничной оказался неожиданным.

— Дворецкий семьи Адрия передал нам чайные листья, сказав, что вам нравится этот сорт.

— ...Истин?

— Да.

На душе внезапно стало обидно.

Он ведь знает, как сильно я люблю чай, который он заваривает сам. Так почему он просто передал заварку через горничную?

С горькой улыбкой я взяла чашку.

Горничные, заметив, что я не в духе, поспешно поклонились.

— В таком случае, мы удаляемся. Приятного отдыха.

Они осторожно вышли из комнаты, пятясь назад. Дверь с тихим щелчком закрылась, и я осталась одна.

— Ха-а...

Наконец-то можно вздохнуть спокойно. Я быстро поставила чашку и, встав, потянулась.

«Теперь я по-настоящему свободна!»

Допив чай наполовину, я поспешила завалиться на кровать.

Всё тело ломило от усталости после непривычного банкета. Это было моё первое свободное время со вчерашней ночи. Я терлась щекой о мягкую белую подушку, наслаждаясь этим моментом.

Но длилось это недолго.

Тук-тук — послышался звук снаружи окна. Но это был не стук в дверь. Это был более легкий, чистый звук удара по стеклу.

«...Этот звук?..»

Нахмурившись, я приподнялась. Вряд ли слуги стали бы стучать в окно и лезть на балкон. Значит, это мог быть только один из троих: Нексус, Истин или Морфи.

Но Морфи в поместье, а Истин не из тех, кто полезет через балкон, так что оставался только один человек.

— Нексус?

— Я так и знал, что ты сразу догадаешься.

С этими словами Нексус запрыгнул на балкон.

Он выглядел точно так же, как и на банкете. Единственным отличием была его лукавая усмешка.

— ...Ты, серьезно?..

Я приложила ладонь ко лбу.

«О чем этот парень вообще думает?»

Не он ли всего пару часов назад объявил о помолвке? И вот так, спустя совсем немного времени, заявляться через балкон... Если кто-нибудь увидит, поползут дурные слухи.

— Изель, открой дверь.

— ...Разве это подобает кронпринцу?

— А что такого? О, или ты хочешь, чтобы я спел серенаду под окном?

— Не нужно!

Серенада под окном — звучит, может, и романтично, но на деле это верный способ погубить репутацию. Если пойдут толки о том, что кронпринц и его невеста ведут себя как простолюдины...

«Даже думать об этом не хочу».

Вздохнув, я быстро отперла замок и открыла дверь.

Нексус, оглянувшись по сторонам, уверенно вошел в комнату.

— Я переживал, как бы тебе не дали какую-нибудь каморку, но, к счастью, всё в порядке.

— Вот как?

— Угу.

Нексус усмехнулся и присел на диван. Я встала перед ним, скрестив руки на груди.

— Вряд ли ты пришел сюда с проверкой жилищных условий.

— Конечно нет.

— Ведь так? Ну тогда, может, объяснишься? Что вообще происходит?

Зачем было выкидывать такой номер, даже не посоветовавшись, и заставлять моё сердце уходить в пятки?

Когда я спросила это недовольным тоном, Нексус тихо рассмеялся.

— Ты чего? Мне казалось, ты и сама понимаешь причину.

— Нексус.

Когда я вскинула бровь, он вздохнул и сел ровнее.

— Если рядом с холостым кронпринцем находится незамужняя маркиза, это в любом случае выглядит странно. Поэтому я выбрал тебя своим партнером, оформив это как помолвку.

— В таком случае...

— Не волнуйся. Это формальная помолвка. М-м... контрактная помолвка, нет, звучит как-то не так. Назовем это контрактным браком?

Брак. Интересно, он вообще собирается давать мне развод?

Я уже хотела было озвучить этот вопрос, но проглотила слова.

«Если я сейчас заговорю о разводе, он еще спросит, не собираюсь ли я и впрямь за него замуж — только лишние проблемы».

Какой там брак, я еще даже ни с кем не встречалась, какой смысл думать о замужестве?

— Ладно, допустим. И на какой срок?

Обычно в контрактных браках есть четкие сроки, так что я думала, он их уже определил.

Но Нексус выдал нечто неожиданное:

— М-м... я об этом не думал.

— Что?! Эй! Как можно было не подумать о такой важной вещи?!

Когда я возмутилась, Нексус с легкой улыбкой ответил:

— Прости. Я был так занят текущими делами, что совершенно не подумал о сроках. Давай обсудим это позже.

Посмотрите на него, ну и жук!

— Сейчас самое важное — не длительность нашей помолвки или брака, а то, смогу ли я сохранить свое положение.

Когда Нексус это произнес, улыбка мгновенно исчезла с его лица, не оставив и следа.

Я на миг напряглась, увидев его таким серьезным. Но следом из его уст вылетела сущая нелепица:

— К тому же, если честно, мне всё равно, сколько это продлится.

— Что?..

Он издевается?

Я вспыхнула и невольно повысила голос:

— Эй, ты что, насмехаешься надо мной?!

— Нет, я серьезно. Ты вполне подходишь на роль кронпринцессы. Как минимум, ты очень красивая.

Да что он несет?!

Тот, кому природа дала лицо, способное покорить мир, говорит мне, что я красивая.

Просто слов нет.

Ладно бы он сказал это со смехом, в шутку — я бы просто пропустила это мимо ушей. Но произносить такое с серьезнейшим видом...

«Настоящий обманщик, клейма ставить негде!»

http://tl.rulate.ru/book/168484/13785749

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода