Готовый перевод Insight: The Ruler of Seven Roads / Пронизывающий взгляд: Властелин Семи Дорог: Глава 20: Тера (3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда, казалось бы, все было кончено, перед глазами Рэя всплыло системное сообщение, отчего он застыл в недоумении.

— Я... одолел его?

Даже после победы над боссом он не мог до конца в это поверить.

«А, ну всё, я труп. Может, использовать Отрицание существования?» — пронеслось у него в голове, но в тот же миг Черепахомедведь рухнул сам по себе.

— Неужели он умер от кровотечения? Каждую секунду у него отнималось по 128 единиц здоровья... Похоже, это была его последняя предсмертная судорога.

Звучало правдоподобно. По крайней мере, другого объяснения не находилось. На этом он и порешил.

— ...Ну, как бы то ни было, я доказал, что Черепахомедведя можно победить и без Отрицания существования. Мои способности всё-таки чертовски читерские.

Пусть Дайв и Мгновенное ускорение очень помогли, без его основной способности сразить Черепахомедведя было бы невозможно.

Способность находить и атаковать исключительно уязвимые места. Этот навык еще не раз сослужит ему добрую службу.

Рэй проверил окно уведомлений.

— А? Я что, не поднял уровень? Хм. В прошлый раз за Черепахомедведя мне дали сразу три уровня, а сейчас ни одного? Неужели прокачка стала настолько сложной?

Тот опыт, который раньше поднял его с 16-го на 19-й уровень, теперь, на 21-м, не дал и единого очка прогресса. Даже с учетом того, что бафф на дополнительный опыт закончился, разница была слишком велика.

Рассудив, что до нового уровня наверняка осталось совсем чуть-чуть, Рэй перевел взгляд на выпавшие предметы.

— В этот раз добычи маловато. С Черепашьим тигром было так же. Хм... О? Карта экипировки ранга С?

Глаза Рэя, до этого разочарованно осматривавшего скудные трофеи, радостно блеснули при виде карты. Судя по названию, она должна была повышать Силу.

— Проверить Карту экипировки!

Рэй немедля изучил описание.

[Несокрушимая мощь Черепахомедведя]

– Ранг: С

– Уровень: 1

– Описание: Карта Черепахомедведя, босса подземелья Черепашья пещера. Значительно повышает Силу.

– Характеристики: Сила +10.

— Хм. Прибавка к Силе такая же, как у карты Огра. Неужели они равны по мощи?

Сила Черепахомедведя и впрямь была нешуточной.

Однако при слове «сила» первым на ум всегда приходил Огр. В любой игре с элементами фэнтези Огры считались существами, чья физическая мощь была неоспорима.

Впрочем, нельзя судить обо всем только по картам. Тот же Стальнорогий олень, будучи Полевым боссом, оставил после себя лишь карту ранга D.

На самом деле, кто из них двоих сильнее — Черепахомедведь или Огр — известно одним лишь разработчикам.

— Ну, мне же лучше.

Рэй экипировал карту и открыл окно характеристик. Ему было любопытно, как изменились его показатели после нескольких повышений уровня.

[Никнейм: Рэй]

[Титул: Отсутствует]

[Уровень: 21]

[Гильдия: Отсутствует]

[Слава: 0]

[Здоровье: 1600 / 1600]

[Мана: 725 / 725]

[Усталость: 63%]

[Очки навыков: 11]

[Физическая атака: 743] [Магическая атака: 0]

[Защита: 272] [Магическое сопротивление: 0]

[Скорость: 74.8] [Пробитие: 0] [Регенерация: 42] [Восстановление маны: 46]

[Характеристики]

<Сила: 68> <Ловкость: 57> <Выносливость: 43> <Удача: 21>

<Интеллект: 20> <Боевой дух: 24> <Стойкость: 20> <Божественная сила: 25>

[Навыки: 4/10] [Карты экипировки: 10/10]

— Ого. Атака уже 743. Сила скоро доползет до 70. Такими темпами я легко пробью планку в тысячу единиц урона.

Из-за того, что он убрал ловкость кролика и активировал Благословение Папы, Ловкость немного просела.

Однако Рэй осознал, что скорость восстановления маны куда важнее. Он не мог пожертвовать 25 единицами Божественной силы ранга S ради жалких 4 единиц Ловкости.

Закрыв окно характеристик, Рэй проверил наличность. В кошельке было уже больше 9 золотых.

Глядя на сумму, почти достигшую 10 золотых, Рэй на мгновение задумался.

«...Может, остаться здесь еще на какое-то время? Тут неплохо платят».

Но он тут же тряхнул головой.

«Нет, возвращаться туда скучно. Уровни теперь растут медленно, да и нужно поскорее добраться до Терры, чтобы занять там место».

Шел четвертый день с запуска Севен Роуд.

Скорее всего, топовые Ранкеры уже начали действовать. Мысль о том, что он может отстать, заставила Рэя шевелиться.

Он вышел из пещеры.

Как и в прошлый раз, он отметил, что пещера была неоправданно длинной. А то, что к выходу она становилась всё уже, вызывало лишь раздражение.

Выбравшись наружу, он увидел перед собой обрыв.

— Ха-а. И как мне теперь искать дорогу?

Тяжелый вздох сорвался с губ. Рэй развернул карту, чтобы сориентироваться на местности.

— М-да.

Ничего не понятно.

Эта карта вела из Центральной площади в Терру. Путь от Черепашьей пещеры до Терры на ней, разумеется, не был отмечен.

— Ну да, логично. Кто станет отмечать на карте путь от какого-то подземелья.

Рэй сложил карту и посмотрел вверх на разрушенный, словно выщербленный, склон утеса.


После долгих блужданий Рэю наконец удалось найти дорогу, указанную на карте.

Если бы его спросили, что больше всего запомнилось ему в этом пути, он бы без колебаний ответил: подъем по отвесной скале.

Способ был варварским, но самым надежным. Благодаря высоким характеристикам и притупленной боли, восхождение далось ему легче, чем ожидалось.

Сколько он так шел? В какой-то момент Рэй заметил, что пейзаж вокруг начал меняться.

Места, еще недавно пестревшие сочной зеленью деревьев и трав, постепенно теряли краски. Извилистые каменистые тропы сменялись ровными дорогами.

Горы остались позади. Спустя еще некоторое время впереди показались очертания огромного города. Это была Терра.

— Наконец-то...

Голос Рэя дрогнул.

Сколько лишений он претерпел, чтобы добраться сюда! Он кубарем летел с обрывов и снова карабкался вверх по скалам. После всех этих мучений вид Терры был для него самым желанным подарком.

Рэй прибавил шагу. Город становился всё отчетливее.

Он почти бежал, но внезапно был вынужден остановиться.

— Вход запрещен.

— А?

У самых ворот Рэю преградили путь стражники.

— Мы не можем пускать в город кого попало. Четко изложите цель вашего визита, мотивы и откуда вы прибыли.

Почти во всех крупных городах вход строго контролировался.

Причин было много, но главная из них — безопасность. Даже в захудалых деревнях у ворот стояла стража, что уж говорить о Терре — одном из самых развитых городов этого мира.

Похоже, стражников смутило снаряжение Рэя.

Пусть он и убрал оружие в инвентарь, но спрятать доспехи было невозможно.

Рэй решил не спорить и вежливо ответил:

— Я искатель приключений, прибыл из Центральной площади. Я много слышал о процветании Терры и хотел бы своими глазами увидеть этот великий город.

— Хм. Что верно, то верно, Терра действительно достигла небывалых высот.

После слов Рэя стражник заметно приосанился. Его лицо озарила горделивая улыбка. Лесть сработала безотказно.

— Хорошо. Можете проходить. В Терре много отличных сувенирных лавок, советую прикупить что-нибудь на память.

— Да, конечно. Обязательно загляну.

«Что не так с этим стражником?»

Скрыв недоумение за вежливой улыбкой, Рэй вошел в город и тут же изменил свое мнение.

«А город и впрямь красивый».

Обилие людей и величественных зданий привело Рэя в восторг.

Терра была несравнимо больше Центральной площади. Повсюду сновали торговцы, зазывавшие покупателей, а на оживленных улицах выступали бродячие артисты.

Город не выглядел технологичным в современном понимании, но в рамках фэнтезийного мира Терра, сочетающая в себе сказочную атмосферу и развитую инфраструктуру, обладала особым шармом.

«Похоже, других игроков здесь пока нет».

Для Рэя это было самым важным. Игроки могли разойтись по разным городам, но Терра была одним из первых мест, приходящих на ум, когда речь шла о развитых мегаполисах. То, что он не встретил ни одного Игрока, подтверждало его исключительный прогресс.

Рэй продолжил осмотр.

Если даже с одними NPC здесь так оживленно, то сложно было представить, какое столпотворение начнется, когда сюда хлынут толпы игроков.

Немного сориентировавшись, Рэй первым первым делом зашел в лавку всячины и купил карту. Без нее найти охотничьи угодья было бы практически невозможно.

Затем он направился к доске объявлений. Он заметил ее еще во время прогулки, так что нашел без труда.

— Доска квестов — всё-таки отличная придумка.

Пусть сложность заданий была высокой, а риск провала велик, награды того стоили, а получить их было проще простого. Для Рэя эта система была идеальной.

Он принялся изучать объявления. Из-за того, что желающих выполнять поручения было немного, задания накопились в избытке.

Рэй искал квесты, в которых он мог бы по максимуму использовать свои способности.

И тут его внимание привлекло одно примечательное задание.

[Поручение алхимика]

– Это задание от Парацельса, самопровозглашенного лучшего алхимика Терры.

– Алхимик Парацельс одержим своими исследованиями. Однако сейчас он зашел в тупик из-за нехватки материалов. Несмотря на свою нелюбовь к обществу, он решил обратиться за помощью к людям. Утолите его жажду знаний! (Ограничение по времени: 72 часа игрового времени).

[Рога Рэя (0/100)] [Клыки красного волка (0/20)] [Язык черного лизардмена (0/3)] [Чешуя черного лизардмена (0/5)]

– Ранг квеста: D

– Награда: Огромное количество опыта, Малое зелье маны (50 шт.), Набор карт навыков (1 шт.).

– В случае провала гнев Парацельса, не сумевшего продолжить исследования, может обрушиться на вас. Задание считается проваленным, если не будет выполнено в срок.

— ...Почему у него ранг D?

Судя по описанию, собрать такие ингредиенты было действительно непросто. Рэй, который до этого не встречал квестов выше ранга E, был заинтригован.

— В награду дают Набор карт навыков? Тогда беру. Хотя последствия провала выглядят как-то странно.

На данном этапе игры Наборы карт навыков никто не продавал. Их было крайне сложно достать, и те немногие счастливчики, кому они выпадали, предпочитали использовать их для собственного усиления. Это лишь подтверждало ценность награды.

Несмотря на смутное предчувствие из-за риска провала, квест определенно стоил того. В конце концов, с чего бы Рэю проваливать задание по сбору материалов?

Рэй взял еще несколько заданий. Чтобы сэкономить время, он выбирал те, цели которых находились в тех же краях, что и поручение алхимика.

— Что ж, в путь.

Подготовившись, Рэй направился к охотничьим угодьям. Его целью было место обитания рогатых кроликов.

В отличие от Центральной площади, здешние кролики жили в горах.

— Фух. Меня уже тошнит от этих гор.

С самого начала игры Рэй только и делал, что лазил по горам. Путь к Терре, скалолазание, падения — и вот, оказавшись в городе, он снова вынужден лезть на кручи. Это приводило его в уныние.

Но что поделать? Если монстры живут в горах, игроку ничего не остается, кроме как идти за ними.

Добравшись до места, Рэй активировал свою способность. Деревья в его поле зрения стали прозрачными, и он увидел красную точку.

Точка была на удивление крупной. Стоило ему подойти ближе, как раздался шорох, и перед ним предстал Рогатый кролик.

— Хм. А точно говорили, что это кролик?

Рэй озадаченно почесал затылок.

Торчащие из пасти крупные резцы, длинные уши на макушке и острый рог на лбу — всё это соответствовало названию.

Однако, глядя на существо перед собой, Рэй подумал совсем о другом.

«Его стоило назвать Гигантским рогатым кроликом. Или Кулачным кроликом».

Этот Рогатый кролик был крупнее Рогатого оленя, а его лапы-кулаки были больше головы самого Рэя.

Видимо, разработчики всё же ошиблись с названием.

---------------------------=

Послесловие автора

---------------------------=

zeez1130 // Хм. В ближайшее время публиковаться где-то еще будет затруднительно. Думаю заняться новой серией чуть позже. Приношу свои извинения.

Благодарю за добавление в избранное, рекомендации, Купоны и комментарии.

Если заметите опечатки или ошибки, дайте знать! Я всё исправлю.

http://tl.rulate.ru/book/168421/13776757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода