Готовый перевод Embarking on an adventure to Hogwarts with Tom. / Том и Джерри в Хогвартсе: Глава 52

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 52.

Придя в себя, Том увидел, как весело смеётся Драко. Его глаза потемнели, он сжал кулаки и, полный решимости, подошёл к только что поднявшемуся Драко, оказавшись с ним лицом к лицу.

— ...

Драко, боясь снова упасть, не смел и шелохнуться. Дрожащим голосом он спросил:

— Ты... что ты делаешь?

Как известно, чем больше ты боишься кошек, тем больше они наглеют.

Увидев, как Драко дрожит, Том тут же воспрянул духом.

Он схватил Драко за галстук, оттянул его как можно дальше и отпустил. Галстук со щелчком ударил Драко по носу, и тот мгновенно превратился в маленького дракона с красным носом.

— Ох! Мой нос! Ты, ты...

Том прервал дальнейшие возмущения Драко, схватил его и устроил гонки на льду. Жалобы Драко сменились криками.

— А-а-а-а! Отпусти меня!

Том не останавливался. Он раскрутил Драко и отпустил, заставив того сделать семь с половиной оборотов на месте.

— У-у-ух...

Глаза Драко превратились в спиральки, а над головой закружились три птички.

— Э-э...

Суна хотела было остановить Тома, но Теодор удержал её.

— Профессор Суна, давайте продолжим кататься. Он и Том так весело играют.

Весело играют?

Драко в этот момент, свернувшись калачиком, превратился в камень для кёрлинга, который Том пинал из стороны в сторону. Ты уверен, что ему весело?

Драко: «Я пожалуюсь в высшие инстанции, у-у-у...»

— А-а-ах...

Суна, подперев голову рукой, чистила зубы. Она так хотела спать, что тёмные круги под глазами, казалось, вот-вот сползут до подбородка.

Шоколадная лягушка так и не проснулась, а Том, стоя рядом, из последних сил пытался умыться, и красные прожилки в его глазах уже напоминали контурную карту.

Щёлк!

Спички, поддерживавшие веки Тома, не выдержали и сломались. Том тут же обмяк и превратился в лужицу.

Суна подхватила его, налила ему в рот ополаскиватель для рта, но не успела она ничего сделать, как Том одним глотком всё проглотил.

— ...

Ладно, пусть так и будет.

Суна открыла дверь, её рука вытянулась на невероятную длину, и она забросила Тома обратно в кошачью корзину, укрыв его одеялом.

Тут же раздался храп Тома.

Том мог спать, а она — нет.

Суна подумала, что это просто ужасно.

— Спи спокойно, не забудь поесть!

Увидев, что Суна собирается уходить, Том попытался встать и пойти за ней, но она удержала его. Он уже был сонный так что не стоило упрямиться.

Том выразил своё нежелание расставаться и тут же погрузился в сон.

Чтобы не выглядеть совсем уж плохо, Суна сегодня специально нанесла макияж. Она не хотела быть похожей на некоторых. Но в следующий раз она точно не будет так поздно ложиться. Видимо, возраст даёт о себе знать, уже не угнаться за молодёжью.

— Доброе утро!

Суна осторожно зевнула. К счастью, первый урок был практическим, иначе она бы точно уснула, читая лекцию.

— Сегодня мы будем изучать Обезоруживающее заклинание.

Суна написала на доске название заклинания — Экспеллиармус.

— Экспеллиармус. Это очень простое и полезное заклинание для защиты от Тёмных искусств. Как следует из названия, его цель — выбить волшебную палочку из рук противника. Хотя это и защитное заклинание, оно также может быть отличным атакующим. Конечно, если хорошо им владеть, палочка противника может даже прилететь прямо к вам в руки.

— Кроме того, Обезоруживающее заклинание может выбивать не только волшебные палочки, но и любые предметы, которые можно счесть оружием в руках противника, например, нож, палку, камень и так далее. Так что во время поединка вам придётся хорошенько пошевелить мозгами.

На этом уроке были второкурсники из Равенкло и Хаффлпаффа. К сожалению, Гарри предстояло освоить своё коронное заклинание лишь через пару дней.

Орлята и Барсучата усердно конспектировали, но один любопытный ученик поднял руку. Суна жестом разрешила ему говорить.

— Профессор, могу ли я обезоружить тигра, выбив его когти?

В классе раздался смех. Это казалось совершенно невозможным.

— К сожалению, нет. Заклинание действует только на предметы, которые держат в руках.

Задавший вопрос Барсучонок смущённо почесал затылок. Кажется, он слишком размечтался.

Суна не обратила на это внимания и продолжила объяснение:

— Если несколько волшебников одновременно применят Обезоруживающее заклинание на одну цель, эффект будет сравним с оглушающим заклятием, но урон будет не таким сильным.

— Движение палочки для этого заклинания — «вправо-вниз», при этом нужно произнести Экспеллиармус. Базовый уровень магии — 5, чем больше магии, тем мощнее заклинание.

Суна продемонстрировала им заклинание, а затем расставила манекены, выдав каждому по волшебной палочке.

— Ваша задача на сегодня — освоить Обезоруживающее заклинание на уровне от 5 до 12 и научиться забирать палочку у манекена.

Юные волшебники привычно выстроились в пять рядов и по очереди начали тренироваться.

А измотанная Суна взяла стул и села рядом с учительским столом, в месте, куда падали прямые солнечные лучи. Зимнее солнце было очень мягким и тёплым, так и клонило в сон. Постепенно веки Суны начали неудержимо слипаться. Так тепло, так уютно, так хочется спать...

Нет, я на уроке, я теперь учитель!

Суна похлопала себя по щекам, пытаясь проснуться, но не прошло и двух секунд, как всё вокруг исказилось, расплылось, а затем стало темнеть, темнеть... хр-р... хр-р...

Суна спала так сладко, что даже тренирующиеся рядом ученики почувствовали сонливость.

— (зевок)... Как думаешь, почему профессор Суна такая сонная?

— Может... (зевок) вчера поздно готовилась к урокам. Не зевай, ты меня заразил.

— Профессор Суна такая ответственная... (зевок) Это не я, я тоже не могу (зевок) сдержаться...

— Пойдём, пойдём, в другой ряд.

— (зевок) Подождите, я с вами.

Чтобы избежать заразительных зевков Суны, ученики, стоявшие ближе всех, перешли в другие ряды и, к тому же, сознательно стали вести себя тише, чтобы не разбудить её.

Когда Суна наконец проснулась, урок уже закончился, и ученики собирали вещи, готовясь идти на обед.

Волосы Суны были всклокочены, на щеке отпечатался узор свитера. Она растерянно смотрела по сторонам, а над головой витал огромный вопросительный знак.

Увидев, что Суна проснулась, ученики помахали ей на прощание.

— До свидания, профессор Суна!

— До... свидания?

Мозг Суны ещё не включился, но тело машинально ответило.

Ученики, видя её растерянный вид, хихикая, разошлись.

Когда почти все ушли, сознание Суны начало постепенно возвращаться. Её глаза медленно расширились. Она?! Заснула на уроке?!

Суна, не веря своим глазам, достала волшебную палочку и посмотрела на время. Действительно, было 12 часов.

— Мерлиновы подштанники!

Суна в отчаянии закрыла лицо руками и тут же нащупала рельефный отпечаток на своей щеке.

Выражение её лица застыло. Она быстро достала маленькое зеркальце и посмотрела в него.

— !!!

Суна в расстроенных чувствах присела в угол и начала чертить круги на полу. Что делать, что делать? Может, попросить у Дамблдора Маховик времени и начать всё сначала?

Всё пропало, всё пропало. Она стала самым ненадёжным учителем в глазах учеников.

http://tl.rulate.ru/book/168173/11687682

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода