× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод One Piece: Dungeon Shop. Scamming Garp, Reward: Eight-Tails Jinchuriki / Ван-Пис: Магазин Подземелий. Обмануть Гарпа, награда: Джинчурики Восьмихвостого: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В то же самое время.

Вне Подземелья, в Ист-Блю, в деревне Фуша.

На оживленной рыночной улице время словно замерло на мгновение.

Луффи и Эйс, два маленьких сорванца, остолбенело уставились на представшую перед ними картину.

Гарп, который всего секунду назад стоял здесь, вовсю ругался и уже собирался перевернуть лоток… исчез.

Он растворился прямо в воздухе.

Не осталось даже легкого облачка дыма.

— …

— …

Луффи усиленно заморгал, а затем изо всех сил потер глаза.

Пусто.

Эйс тоже замер, и его привычное нетерпеливое выражение лица сменилось полным недоумением.

С сухим стуком из пакета, который Гарп выронил на землю, выкатилось рисовое печенье и раскололось надвое.

Тишина. Гробовая тишина.

А в следующую секунду…

— Дедушка-а-а!

Громкий, надрывный голос Луффи, полный слез, вдребезги разнес покой улицы. Его резиновая шея вытянулась, и он принялся лихорадочно озираться по сторонам, словно прожектор!

— Дедушка пропал! — Завопил он.

— Эй! Старикашка! — Эйс тоже кричал в пустоту. — Хватит так глупо шутить!

Но ответом ему был лишь свист ветра.

Лица обоих мальчишек мгновенно сделались смертельно бледными.

Этот старый негодяй…

Пусть он каждый божий день обрушивал на них свой «Кулак Любви», заставлял есть отвратительное мясо ужасных монстров и бросал в смертоносные джунгли… он все равно оставался их дедушкой!

Одним из немногих родственников, что были у них в этом мире! Человеком, которого они проклинали, но в чьей силе – незыблемой, как величественная гора – никогда не сомневались.

— Это всё ты! — Луффи резко обернулся.

Его яростный взгляд впился в седовласого мальчишку, который все так же лениво подпирал спиной прилавок.

— Куда ты отправил дедушку?!

Его рука мгновенно удлинилась, уцепилась за край ближайшего карниза, и все тело, подобно пушечному ядру, рвануло вперед.

— Гому-Гому-но…

— …Пи-и-истолет! — Под детский рев его маленький кулак напрягся, целясь прямо в лицо Блейку.

— Луффи! Стой!

Некто оказался быстрее него.

Эйс рванулся вперед, обхватил Луффи за талию и изо всех сил потащил назад.

Раздался грохот!

Удар Луффи прошел мимо, с силой врезавшись в деревянную доску прилавка и оставив в ней зияющую дыру.

— Отпусти меня, Эйс! — Луффи неистово брыкался. Его руки и ноги сделались резиновыми, растягиваясь и беспорядочно извиваясь.

— Я его в полет отправлю! Заставлю вернуть дедушку!

— Успокойся!

Лоб Эйса покрылся холодным потом. Руки ныли от борьбы с Луффи, но он не разжимал хватки. Сердце бешено колотилось, пока он смотрел на седовласого мальчишку, который с самого начала сохранял полную невозмутимость.

— Идиот! Разве ты не видишь?!

— Это же Гарп! Тот самый старикашка!

От крика Эйса Луффи замер.

— Тот, кто заставил его исчезнуть без единого звука… Ты правда думаешь, что мы с таким справимся?!

И то верно.

Это же дедушка.

Тот самый дедушка, который съедает на ужин кабанов размером с гору и использует военные корабли вместо боксерских груш.

Луффи перестал сопротивляться. Он повернул голову, увидел побледневшее лицо Эйса, и краска тоже сошла с его собственного лица. Страх, пусть и запоздало, сжал его сердце.

Как раз в этот момент седовласый мальчишка наконец отреагировал.

Он зевнул и потянулся так, словно только что проснулся.

— Сколько шума, — он со скучающим видом взглянул на двух сорванцов.

— Это же просто ваш дедушка.

— Он отправился в путешествие в другой мир. Через несколько дней вернется.

— …

— …

Воздух словно застыл.

Мозг Эйса все еще пытался переварить совершенно немыслимое понятие «другой мир».

Но Луффи уже отреагировал. Он непонимающе моргнул:

— Путешествие?

Он разжал кулак, а затем хлопнул правой ладонью по левой.

— О-о!

На Луффи снизошло озарение. Весь гнев и страх мгновенно испарились, сменившись выражением лица в духе «а-а, ну тогда понятно».

— Так вот оно что!

Он даже ухмыльнулся, расплывшись в широкой улыбке.

— Ну и напугал же он меня! Вот ведь старикашка, даже не сказал, что уходит в путешествие!

…?? — Эйс медленно, дюйм за дюймом, повернул голову. Он посмотрел на своего брата, который совершенно расслабился и уже начал ковырять в носу. Неописуемая ярость поднялась от самых пяток к макушке!

— Ты… Ах ты набитый дурак!

Яростный вопль Эйса эхом разнесся по всей улице. Он вцепился обеими руками в щеки Луффи и принялся тянуть их в разные стороны!

— Ты просто веришь всему, что он говорит?!

— Путешествие в другой мир?! Ты правда поверил в эту чушь?!

— Что у тебя в голове, кроме мяса?!

— М-м-м… бофно! Эйф!

Луффи, из глаз которого от боли уже брызнули слезы, невнятно запротестовал:

— Но… но он фкафал правду…

Маленькие сорванцы тут же принялись бороться на месте.

А зачинщик всего этого лишь подпер рукой подбородок, с интересом наблюдая за сценой с игривой улыбкой на губах.

Блейк поднял руку и посмотрел на время.

— Хм… — негромко произнес он про себя.

— Пора.

— Кажется… пришло время определить победителя.

Внутри барьера, ущелье Унрай.

Сфера, сотканная из черной и фиолетовой энергии, разрослась до устрашающих размеров!

Разрушение! Чистое разрушение!

От этой удушающей, ужасающей ауры воздух в ущелье стал густым. Каждый вдох обжигал легкие!

Бомба Хвостатого Зверя!

Впервые шальная улыбка на лице Гарпа полностью исчезла. Его зрачки сузились до предела, пока он пристально вглядывался в черную сферу, непрерывно сжимающую энергию.

— Проклятье! — Не удержался он от ругани.

— Да вы издеваетесь!

— Если эта штука рванет, мне здесь тоже конец!

С другой стороны, на Доспехе из Чакры Стихии Молнии Третьего Райкагэ на мгновение пробежали сполохи. Ярость и боевой задор на его лице сменились небывалой серьезностью.

Он знал мощь этой техники лучше, чем Гарп. И еще лучше он осознавал последствия взрыва в замкнутом пространстве Формации Четырех Фиолетовых Огней!

Взаимное уничтожение?

Нет!

Это будет полное и окончательное истребление – не останется даже пыли!

В следующую секунду два сильнейших воина из разных миров приняли одно и то же решение.

Они резко повернули головы, и их взгляды встретились в воздухе!

Ни слова. Никаких переговоров.

Лишь мгновенное понимание, негласное соглашение сильных!

Пора!

— ХА-ХА-ХА-ХА!

Снова раздался безумный смех Гарпа, но на этот раз в нем чувствовалась небывалая свирепость!

— Сначала я сварю тебя, непослушный осьминог-переросток!

Земля под его ногами взорвалась, и сам он, подобно пушечному ядру, рванул к Восьмихвостому!

И одновременно с ним!

В движение пришел Третий Райкагэ! Он обратился в еще более яркую и быструю синюю молнию, и его целью тоже стал гигантский зверь, копивший мощь.

— Адский Прокол: Однопалый Нукитэ! — Рев Райкагэ эхом отразился от стен ущелья!

Он сосредоточил всю чакру в трех пальцах правой руки. Эти пальцы стали тверже алмаза, вспыхнув ослепительным электрическим светом и превратившись в несокрушимое Сильнейшее Копьё.

А с другой стороны!

— А ну… А НУ ЛЯЖЬ!

Гарп прыгнул высоко вверх, и его закаленный железный кулак покрылся невидимой, подавляющей и тиранической мощью!

Слева и справа!

Один кулак, одно копьё!

На глазах у перепуганного Восьмихвостого два удара одновременно обрушились на его огромную голову!

БА-БАХ!!

Яростная мощь взорвалась на теле Восьмихвостого!

Его гороподобная туша замерла.

Бомба Хвостатого Зверя, уже сформировавшаяся в пасти, мгновенно утратила контроль над энергией и… пш-ш-ш, просто рассеялась.

Массивная туша Восьмихвостого повалилась назад, с тяжелым грохотом рухнув на землю и подняв тучу пыли.

Он был повержен.

Пыль рассеялась.

Гарп и Третий Райкагэ стояли в разных концах ущелья друг против друга. Оба тяжело дышали.

Чтобы остановить Бомбу Хвостатого Зверя, им обоим пришлось задействовать колоссальную мощь и израсходовать немало сил.

Гарп размял затекшую руку.

Доспех из Чакры Стихии Молнии на Третьем Райкагэ тоже неустойчиво мерцал.

На мгновение в ущелье воцарилась жуткая тишина.

— Неплохо, старик, — первым заговорил Третий Райкагэ. Его голос был хриплым, но полным признания.

— Однако мы еще не закончили.

Гарп оскалился, обнажив белые зубы:

— ХА-ХА-ХА-ХА! Само собой!

Он сжал кулак так, что хрустнули костяшки.

— Разминка окончена!

В этот миг их боевой дух снова взлетел до пика!

— Давай решим всё этим последним ударом!

Взревел Третий Райкагэ, неистово собирая остатки чакры в кончиках пальцев правой руки!

Свет его доспеха стремительно померк – вся энергия сосредоточилась в одной пронзительной точке на его пальцах!

Сильнейшее Копьё, ставка на всё!

— А мне это только на руку!

Гарп дико расхохотался, принимая непривычно серьезную стойку.

Он медленно отвел правый кулак назад, все его тело напряглось до предела. От него исходила еще более пугающая, непостижимая аура!

— Получай!

— Вот мой… Кулак Любви!

**Пожалуйста, не забудьте поставить «Спасибо»! Ваша активность помогает делать работы лучше, ускоряет выход новых глав и поднимает настроение переводчику!**

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/168145/11638522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода