Готовый перевод I Managed To Take Down The School Beauty Queen From The Post-apocalyptic World, But Luckily I Have Antibodies. / Я пережил первую ночь апокалипсиса, потому что у меня есть иммунитет: Глава 5. Бегство в женское общежитие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мы с Ли Вэньли застыли как вкопанные. О том, чтобы прорываться к воротам, не могло быть и речи – там была целая армия монстров, как минимум несколько сотен.

一 В сторону общежитий! 一 Ли Вэньли дернула меня за руку, заставляя развернуться.

У меня за спиной висел тяжеленный чехол с блочным луком из стрелкового клуба. Эта штуковина весила добрых десять килограммов, и я уже порядком выдохся.

Сейчас был час пик, и по кампусу бродило полно ничего не подозревающих студентов. Кто-то прогуливался, кто-то нес контейнеры с едой из столовой, а парочки ворковали в рощице.

一 Бегите! Людей убивают! 一 орал я на бегу, срывая голос.

Большинство лишь недоуменно на нас смотрели. Несколько парней даже заржали, указывая на мой чехол:

一 Слышь, бро, косплейщик? Экипировка зачетная!

«В задницу ваш зачет!» – выругался я про себя.

В этот момент позади толпы раздались первые крики. Отставшего толстяка сбил с ног настигший его гнойный монстр. Тварь действовала с дикой яростью: она вцепилась зубами парню в бедро, и кровь мгновенно пропитала джинсы.

一 А-а-а! Настоящее убийство!

Народ наконец-то запаниковал. Пользуясь суматохой, мы сумели прорваться к жилой зоне.

У входа в сектор общежитий Ли Вэньли наконец отпустила мою руку. Она оперлась на колени, жадно хватая ртом воздух. Длинные волосы, промокшие от пота, облепили ее бледное лицо. Я и сам был на грани обморока от усталости.

Я глянул на Корпус №1 – мужское общежитие, собираясь попрощаться и разбежаться по своим комнатам, чтобы забаррикадироваться.

Внезапно из дверей мужского корпуса гурьбой повалили студенты, буквально перелезая друг через друга.

一 Спасайтесь! На третьем этаже всех едят!

Черт, неужели и в первом корпусе беда? Я замер, глядя, как несколько покрытых язвами тварей уже вываливаются из холла, бросаясь на убегающих.

一 Не тупи! Чжоу Пэйюй, сюда! 一 Ли Вэньли неистово махала мне из-за железной решетки Корпуса №2.

Тут до меня дошло: соваться в мужской корпус – верная смерть. Я перемахнул через живую изгородь и рванул к ней.

Только я ступил за крашеные красной краской ворота, как окно дежурной вахты с грохотом распахнулось.

一 Эй! Ты еще кто такой?! 一 Из окна высунулась дородная вахтерша с повязкой на рукаве. 一 Это женское общежитие! Куда прешь? С какого факультета? А ну стоять!

У меня не было времени на споры. Я оглянулся: твари, вырвавшиеся из Корпуса №1, уже были в свете фонарей на дороге.

一 Какое на хрен общежитие! Жить охота! 一 Я даже не посмотрел на бабу и бросился за Ли Вэньли к лестнице.

一 Стой! Хулиган! Я полицию вызову! 一 верещала она вслед.

Однако когда мы взлетели на пролет второго этажа, ругань внизу резко оборвалась. Хриплый голос вахтерши сменился душераздирающим воплем:

一 А-а-а! Не надо… А-а! Гр-р-а!

Мы с Ли Вэньли переглянулись и припустили еще быстрее.

一 Третий этаж… Тридцать двадцать три! Моя комната! Скорее! 一 Ли Вэньли едва выталкивала слова из натруженных легких.

Наконец мы добежали до двери 3023 в конце коридора. Ли Вэньли с ходу ударила по ней ногой, распахивая, и втащила меня внутрь. Дверь захлопнулась, щелкнул замок и засов. Мы оба рухнули на холодный линолеум, тяжело переводя дух.

Мать твою, едва успели.

一 А-а! Ты что творишь?!

Внезапно за спиной раздался визг. Не успел я сообразить, как что-то мягкое, пахнущее стиральным порошком, накрыло мне лицо. Я сорвал этот предмет и уставился на него. О боги, в руках у меня был розовый кружевной лифчик.

Я неловко поднял голову. Ну и дела… Вся комната была в сборе. Это была типичная узкая «шестерка» с двухъярусными кроватями. Кроме нас с Ли Вэньли здесь было еще пять девушек.

Одна спала на верхней полке. Две сидели за партами, уткнувшись в телефоны. Еще одна, в пижаме, сжимала в руках вторую часть комплекта нижнего белья и, заливаясь краской, орала на меня – видимо, первый снаряд принадлежал ей.

А последняя… Она стояла у шкафа и как раз переодевалась. Замерев с обнаженной спиной, она в полном шоке пялилась на незваного гостя.

Наступила гробовая тишина.

Я сконфуженно посмотрел на Ли Вэньли. Еще бы: ввалиться к девчонкам в их личное пространство, да еще и с огромным черным кофром за спиной – чистой воды маньяк-взломщик. Но Ли Вэньли было не до объяснений.

Отдышавшись, она молча встала и, не обращая внимания на соседок, быстро прошла на балкон.

一 Ли Вэньли! Ты совсем чокнулась?! 一 Девица, швырнувшая в меня бельем, наконец обрела дар речи. Она ткнула пальцем в сторону подруги. 一 Ты что, реально извращенка? Где ты этого мужика подобрала? В женскую общагу притащить?! Вэньли, если тебе так приспичило, шла бы в отель! Какого хера ты тащишь его в комнату?!

Вторая, что была с телефоном, подхватила едким тоном:

一 Вот именно, противно-то как. Вэньли, ты и так вечно сама по себе, но это уже край. Хочешь, чтобы мы куратору доложили?

Я примирительно поднял руки:

一 Красавицы, послушайте, там на улице…

一 Заткнись, маньяк! 一 Она даже не стала слушать, схватила со стола бутылку с водой и замахнулась на меня.

Я поспешил уйти к балкону. Проходя мимо той, что переодевалась, я увидел, как она лихорадочно прикрывает грудь ночной сорочкой. Я сложил ладони в извиняющемся жесте и прошептал:

一 Простите. Правда, простите.

Несмотря на ночь, территорию заливал яркий свет светодиодных фонарей. В этом мертвенно-белом сиянии весь ужас происходящего был как на ладони.

Прямо под окнами, у клумбы, двое гнойных монстров прижали к траве девушку в короткой юбке. Один из них с остервенением рвал ее живот, вытягивая наружу внутренности. Девушка уже не кричала, только слабо царапала воздух руками. А вдали, со всех сторон, доносились новые крики и звон разбитого стекла.

一 Ли Вэньли! Я с кем разговариваю, блядь?!

Визгливый голос снова раздался за спиной. Скандалистка подскочила к балконной двери, пытаясь оттащить Вэньли. Ту и так всё бесило, а слушать этот бред в шаге от смерти было выше ее сил. Она резко обернулась и рявкнула:

一 Да завали ты хлебало! Глянь в окно! Неужели в твоем курином мозгу не щелкнуло, что происходит?!

Та опешила, но тут же взвилась еще сильнее:

一 Ты на кого орешь?! Ли Вэньли, ты, шлюха! Ты…

一 Ростом не вышла, зато гонора хоть отбавляй, 一 холодно усмехнулась Ли Вэньли. 一 Тявкаешь громче корги. Если тебе тут тесно – вали на все четыре стороны.

Лицо девушки стало багровым. Она тяжело дышала, а ее палец, направленный на Вэньли, мелко дрожал:

一 Хорошо… Ладно! Вэньли, ты доигралась! Пошла ты на хер! Я сейчас спущусь к вахтерше!

Она позвала ту, что только что оделась:

一 Пошли со мной! Я посмотрю, осталась ли в этой школе хоть какая-то справедливость!

Они обе явно не понимали, что всякая «справедливость» рухнула минут десять назад. Мы с Ли Вэньли не успели и слова вставить, как они решительно распахнули дверь.

一 Эй! Туда нельзя! 一 крикнул я.

Но они проигнорировали меня, на прощание с грохотом хлопнув дверью. Ли Вэньли мгновенно среагировала. Она не побежала следом, а одним движением снова заперла дверь на все засовы.

Оставшиеся в комнате девушки (кроме той, что продолжала спать) в полном недоумении уставились на нее. Та, что сидела на табурете, спросила:

一 Вэньли, ты зачем закрылась? Ван Шань же не войдет.

Ли Вэньли молча и холодно смотрела на дверь. Прошло не больше пяти секунд.

一 А-а-а! Помогите! Уйди! А-а-а!!

http://tl.rulate.ru/book/168037/11859893

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 2.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода