× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Naruto: Mikoto, Tsunade, Hinata — I Won't Miss a Single One / Наруто: Императорский гарем и сила всех Додзюцу: Глава 91. Взгляд товарища Фугаку

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 91. Взгляд товарища Фугаку

Новое пространство Камуи, обретенное Кюямой Учихой, во многом походило на то, чем владел Обито Учиха. Это была холодная, безжизненная пустота — идеальная темница, способная поглотить любого, на ком остановится взор владельца.

Стоило затянуть туда человека, и его судьба оказывалась целиком во власти Кюямы. Даже если бы ему удалось запереть внутри разъяренного Хвостатого зверя, можно было не опасаться, что тот найдет путь на волю. Конечно, у этой техники был свой изъян: Камуи не могло удержать мастеров пространственно-временных техник. Если пленник, подобно Четвертому Хокаге, заранее оставил в мире ниндзя свою пространственную печать, он мог бы вырваться наружу, пожертвовав огромным количеством чакры. Однако для тех, кто не владел подобными секретами, пустота Камуи становилась вечным пристанищем. Им оставалось лишь покорно ждать в тени, молясь, чтобы хозяин глаз не забыл о них и не оставил умирать от голода в этой бескрайней тишине.

Осмотрев свои новые глаза, Кюяма уже собирался перенестись в Пространство Такамагахары, как вдруг заметил Великого Старейшину, который неспешно приближался к нему. Кюяма повременил с перемещением и обернулся к подошедшему старику.

— В этот раз я отправлюсь на Остров Водоворота вместе с вами, — произнес Великий Старейшина, указав на себя сухим пальцем. — Так что забирай и меня тоже.

Только сейчас Кюяма заметил, что облачение Рё Учихи отличалось от его повседневных одежд. Старейшина сменил привычное кимоно на боевой доспех — явно готовился заранее. Кюяма с недоумением воззрился на него: во время вчерашнего обсуждения планов старик ни словом не обмолвился о желании покинуть деревню.

Заметив замешательство на лице юноши, Рё недовольно проворчал:

— Ты думаешь, мне так уж хочется туда тащиться? Сидеть здесь, в Конохе, куда спокойнее. Но только вчера вечером я узнал, что этот болван Фугаку оставил дома беременную жену, а сам умчался на Остров Водоворота — видите ли, клану нужно расширять границы! Неужели я кажусь тебе настолько бессердечным стариком? Я лечу туда, чтобы подменить его. Пусть возвращается и проводит время с Микото.

От этих слов Кюяма едва не подпрыгнул. Холодный пот прошиб его: неужели старик что-то пронюхал о его связи с Микото и теперь издевается, намекая на правду? Он во все глаза уставился на Великого Старейшину, пытаясь разглядеть в его морщинах скрытую насмешку, но вскоре с облегчением выдохнул. Лицо Рё выражало лишь искреннее ворчание — он и впрямь ничего не подозревал.

Тем не менее на душе у Кюямы стало муторно. Он-то прекрасно знал, что беременность Микото не имеет к Фугаку ни малейшего отношения. Возражать он не решился — со стороны поступок Великого Старейшины выглядел благородно и правильно. Однако одна лишь мысль о том, что Фугаку и Микото будут жить под одной крышей, вызывала у него приступ глухого раздражения. С другой стороны, убить Фугаку без веской причины он не мог. В конце концов, Кюяма сам был виноват перед ним, и заставлять главу клана платить жизнью за свои грехи было бы верхом несправедливости.

«Ладно, что-нибудь придумаю», — мелькнуло у него в голове. Не проронив ни слова, он активировал технику и перенес Великого Старейшину в свое пространство.

Оказавшись в Пространстве Такамагахары, Кюяма окинул взглядом толпу. Несколько сотен соплеменников, недавно прибывших сюда, хоть и перешептывались между собой, вели себя смирно, не пытаясь разбредаться по сторонам.

Великий Старейшина, оглядевшись, вздрогнул от неожиданности. Окружающая обстановка разительно отличалась от того, что он видел раньше. Все эти люди находились внутри огромного замкнутого помещения. Стены, пол и потолок были сколочены из массивных, грубо обтесанных досок, а единственным источником света служили факелы, закрепленные в железных кольцах.

— Что ты задумал, малец? — вполголоса спросил Рё, склонившись к уху Кюямы. — Где мы?

Кюяма, видя замешательство старика, негромко хмыкнул и пояснил:

— Не волнуйтесь, Великий Старейшина, мы всё на том же острове. Просто вчера ночью я с помощью Мокутона возвел этот закрытый деревянный чертог. Он предназначен специально для переброски больших групп людей. Вы же знаете, этот остров — мой главный козырь. Чем меньше они увидят, тем лучше. Пусть думают, что это всего лишь перевалочный пункт пространственно-временной техники. Им ни к чему знать, что они находятся в ином измерении.

Рё Учиха одобрительно кивнул, в его глазах блеснуло уважение.

— Ты всё правильно сделал. В нашем мире нужно всегда иметь туз в рукаве. Как только враг узнает все твои секреты, считай, что ты уже одной ногой в могиле.

Кюяма довольно улыбнулся. Не зря он пожертвовал часами сна, создавая это место. Вскоре он вместе с Великим Старейшиной переместился на сам Остров Водоворота.

Там их уже ждал Фугаку Учиха, заранее предупрежденный о прибытии подкрепления. Увидев среди прибывших Великого Старейшину, глава клана оторопел. Он поспешно шагнул навстречу, не скрывая тревоги:

— Великий Старейшина? Почему вы здесь?

Рё обычно никогда не покидал квартал в Конохе без крайней нужды, и его внезапное появление без предупреждения заставило Фугаку заподозрить неладное. Не случилось ли чего в деревне?

Старейшина, не тратя времени на церемонии, отвел Фугаку в сторону для серьезного разговора. Несмотря на недовольство, Рё помнил, что Фугаку всё же глава клана, и его авторитет перед соплеменниками нужно было беречь. К тому же, хоть поступок Фугаку — бросить беременную жену ради общего блага — и казался старику сомнительным, само рвение расширить владения Учих заслуживало похвалы.

Чего старик не знал, так это того, что Фугаку и сам был озадачен своим внезапным «героизмом». Он не прикасался к жене уже много лет и понятия не имел, как она умудрилась забеременеть.

Пока старик распекал главу клана, Кюяма, стараясь не смотреть в их сторону, обменялся приветствиями с Шисуи и Итачи. Затем он отошел на свободное пространство и начал выводить людей из Такамагахары. Закончив, он вновь случайно поймал взгляд Фугаку. Тот смотрел на него своим обычным, ничего не выражающим лицом, но Кюяме стало так неловко, что он выдавил кривую улыбку и поспешил скрыться, завязав разговор с Шисуи.

Тем временем новые переселенцы, едва оказавшись на острове, замерли в немом восторге. Большинство из них никогда не покидали окрестностей Конохи, и вид бескрайнего, ревущего океана, сливающегося с небом, потряс их до глубины души. Еще мгновение назад они стояли у Храма Нака, готовясь к долгому пути, и вот — один миг, и перед ними раскинулся легендарный Остров Водоворота.

http://tl.rulate.ru/book/167826/11637475

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода