× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Naruto: Mikoto, Tsunade, Hinata — I Won't Miss a Single One / Наруто: Императорский гарем и сила всех Додзюцу: Глава 85. Утро

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 85. Утро

С каждым шагом Кюяма Учиха становился всё ближе. Югао Узуки порывалась отстраниться, скрыться от этого напора, но тело словно предало её, налившись свинцовой тяжестью. Ей оставалось лишь ждать. Когда горячее, прерывистое дыхание Кюямы коснулось её кожи, Югао вскинула голову и зажмурилась, безмолвно приглашая его в свои объятия.

Кюяма смотрел на неё с нескрываемым восхищением, любуясь каждой чертой её лица, в то время как Югао, охваченная девичьим стыдом, не смела открыть глаз. Сдерживая бушующий внутри порыв, он позвал её хриплым, едва узнаваемым голосом:

— Югао...

Она не разомкнула век, лишь едва заметно кивнула, и из её уст вырвался тихий, почти призрачный вздох:

— М-м-м...

Пусть Югао и была в этом деле сущим новичком, в ней проснулась отвага «новорожденного теленка, не боящегося тигра». Перед лицом столь могущественного «противника», как Кюяма, она не только не отступила, но и начала дерзко провоцировать его, не осознавая истинной разницы в силах.

В эту бесконечную ночь для Югао Узуки распахнулись врата в совершенно иной мир, открывая сокровенные истины жизни. Однако из-за отсутствия опыта её оборона раз за разом давала сбои, а действия были поспешными и неловкими.

Кюяма же был совсем другим. Он уже не раз «практиковался» под чутким руководством Микото-сан, и ученик давно превзошел учителя. Если уж опытная Микото порой «бросала оружие и спасалась бегством», то что говорить о Югао? Эта «азартная, но неумелая воительница» была разбита наголову, приведена к полной покорности и в конце концов капитулировала.

*

На следующее утро, едва первые лучи солнца коснулись подоконника, Кюяма Учиха открыл глаза, чувствуя необычайный прилив сил. Он взглянул на светило, а затем перевел взор на Югао, которая всё ещё пребывала в глубоком, беспробудном сне.

Заметив, что времени ещё предостаточно, Кюяма не удержался и протянул к ней руку. Почувствовав сквозь сон движение, Югао встрепенулась и распахнула глаза. Увидев перед собой лицо Кюямы, она на мгновение замерла, а затем воспоминания о прошедшей ночи лавиной хлынули в её сознание.

Лицо девушки вспыхнуло пунцовым цветом. Она с головой нырнула под одеяло, чувствуя, что просто не в силах смотреть ему в глаза от стыда. Кюяма, видя её реакцию, не смог сдержать доброй усмешки. Она напоминала ему страуса, прячущего голову в песок. Неужели она всерьез надеялась просидеть в этом убежище до самого вечера?

Ласково, шаг за шагом, он выманил Югао из-под одеяла, заключил в объятия и принялся шептать утешения. Но пока его губы источали нежность, руки тоже не бездельничали, окончательно сбивая девушку с толку.

Югао и представить не могла, что после вчерашнего сокрушительного поражения в трёх раундах, её заставят «сражаться» снова в лучах утреннего солнца. Она надеялась отыграться, но не учла, что утренний Кюяма обладал каким-то невероятным запасом энергии. Она проиграла ещё дважды. И если после ночного отдыха она должна была чувствовать себя бодрой, то теперь, совершенно обессиленная, она просто растеклась по кровати безвольной куклой и мгновенно провалилась в тяжелый сон.

*

Закончив свою «утреннюю разминку», Кюяма чувствовал себя так, словно заново родился. Тело пело от избытка мощи. Если бы не изнеможение Югао, он бы с радостью затянул это противостояние ещё на пару раундов.

Первым делом он сходил за завтраком и оставил его у изголовья кровати Югао. Затем, наложив на дом защитный барьер, чтобы никто не потревожил сон девушки, Кюяма отправился навестить Микото-сан.

Он планировал зайти к ней ещё вчера вечером, но дела заставили его изменить планы. Поэтому сегодня, уладив всё с Югао, он поспешил к дому главы клана.

Как раз вовремя — в доме Микото только сели завтракать. Кюяма не стал церемониться: тепло поприветствовал хозяйку, взъерошил волосы Саске Учихе и кивнул стоящим подле молодым служанкам, Изуми и Хадзуки. Усевшись за стол, он с чистой совестью присоединился к трапезе.

Девушки-служанки ничуть не удивились. Заместитель главы клана, Кюяма-сама, был учителем юного Саске и фактически считался в этом доме своим человеком. Едва он сел, Изуми и Хадзуки тут же засуетились, подавая ему горячий суп и закуски, окружая его заботой и вниманием.

Улыбка не сходила с лица Микото Учихи с того самого момента, как Кюяма переступил порог. Зная о его недюжинном аппетите, она велела Изуми поджарить побольше яиц и мясных колбасок. Сама она уже закончила есть и теперь с тихой радостью наблюдала за тем, как Кюяма с аппетитом поглощает еду.

Сидящий рядом Саске украдкой поглядывал на своего наставника. Он понимал, что этот человек — его учитель и, пожалуй, самый близкий ему человек в мире после родителей и брата. Саске твердо решил усердно тренироваться, чтобы однажды стать таким же великим воином.

Мальчик совсем не противился близости Кюямы. Хотя они общались не так часто, все сверстники Саске до смерти завидовали ему, ведь его учителем был сильнейший мастер клана Учиха. Саске не признавался в этом вслух, но в душе очень гордился и получал немалое удовольствие от собственного статуса. Этот мужчина приносил ему почет, и детское сердце невольно тянулось к нему.

Пока Кюяма ел, он не забывал поддерживать беседу с Микото. В мягкой, завуалированной форме он напоминал ей о необходимости беречь себя, заботиться о собственном здоровье и благополучии будущего малыша, советовал побольше отдыхать и не забывать о легких прогулках. Микото принимала его заботу с явным удовольствием. Она буквально лучилась счастьем, и её аппетит заметно улучшился — этим утром она съела гораздо больше обычного.

http://tl.rulate.ru/book/167826/11637443

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода