Готовый перевод Becoming a Big Shot in the 1970s [Transmigrated into a Book] / Стать боссом в семидесятые [Попадание в книгу]: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Дядя зол, но лишь в первые год-два. Сейчас, скорее всего, уже жалеет. Но ты же знаешь его характер: раз уж сам сказал такие слова, как теперь может передумать? Это всё равно что самому себе пощёчины раздавать. Лицо потерять — не в его правилах. А Минсу ещё и упрямая: действительно порвала все связи с семьёй. Если дочь сама не подаёт отцу повода для примирения, разве можно ждать, что он пойдёт к ней с извинениями?

Чжоу Минъюй нахмурился с тревогой:

— С тех пор как вторая сестра уехала, ни слуху ни духу… Боюсь, а вдруг с ней что-то случилось…

Он не договорил, но Шэнь Сюй тут же решительно перебил:

— Нет!

— Откуда ты знаешь?

Шэнь Сюй не ответил. Ведь дочь Чжоу Минсу была важной второстепенной героиней в этой книге — той самой, кого главная героиня Чжоу Шуанъин в прошлой жизни завидовала до смерти, а в этой решила заменить и отобрать у неё все возможности.

В романе мать этой героини всегда оставалась живой.

Правда, судя по ходу сюжета, жилось ей, вероятно, не слишком хорошо.

********

В те времена не было ни скоростных, ни высокоскоростных поездов. Зелёный поезд полз со скоростью чуть больше тридцати километров в час и останавливался на каждой станции. Когда они добрались до провинциального центра, прошло уже более десяти часов — глубокой ночью.

Трое нашли гостиницу и хорошо выспались. На следующий день первым делом отправились в больницу. Как сказал Чжоу Минъюй: «Минсу не видели шесть лет — не в этом же дело».

Больницы тогда ещё не были похожи на современные: не было очередей за номерками, не требовалось стоять часами, не процветали посредники. В кассе стояло всего несколько человек. Шэнь Сюй взял талончик и без задержек прошёл в кабинет врача.

Пожилой доктор в очках для чтения осмотрел ребёнка. Возраст и зрение ему не мешали — он уверенно поставил диагноз.

К облегчению Шэнь Сюя и Чжоу Минъюя, врач сказал, что Саньва, хоть и ослаблен, но не так серьёзно, как они опасались. Просто первые годы нужно особенно беречь здоровье, а потом, с возрастом, всё наладится.

Шэнь Сюй кивал, не перебивая, и получил рецепт — в основном препараты кальция, цинка и средства для укрепления иммунитета. В будущем такие добавки будут принимать почти все дети, но сейчас они считались роскошью и стоили недёшево.

Врач даже собрался сократить назначение, боясь, что семья не потянет расходы, но Шэнь Сюй не проявил ни малейшего беспокойства о деньгах и попросил выписывать всё, что поможет ребёнку.

Вернувшись из больницы, Шэнь Сюй и Чжоу Минъюй направились в жилой комплекс при провинциальном университете.

Университет пару лет простоял закрытым. Некоторых преподавателей доносы отправили в ссылку, другие, предвидя беду, перевелись на заводы или в редакции газет, а третьи остались, но вели себя крайне осторожно.

Позже государство ввело политику приёма в вузы рабочих, крестьян и солдат. Провинциальный университет, назначенный учебным заведением для таких студентов в провинции Линьсян, возобновил занятия. Однако акцент сместился не на знания, а на идеологию.

Эта новая система позволила части преподавателей вернуться к работе. В отличие от других, которых презрительно называли «девятая грязь», здесь педагоги сохранили свой социальный статус и получали неплохую зарплату с льготами.

Лю Аньнань оказался достаточно умён, чтобы сохранить голову. Он не вступал в конфликты с красными повязками, которые повсюду искали «врагов народа», но и не поддерживал их. Главное — сумел наладить отношения с ревкомом университета. В прошлом году его даже повысили до доцента.

Шэнь Сюй узнал об этом сразу, как только спросил у местных.

Сторож внимательно осмотрел обоих:

— Если вы к Сяо Лю по делу — не выйдет. У него сейчас нет ни времени, ни желания заниматься чужими проблемами.

Шэнь Сюй приподнял бровь:

— Дядя, почему так?

— Его жена в больнице!

В больнице.

Лю Аньнань метался вокруг кровати: то чай подавал, то воду, то спрашивал, как она себя чувствует. Чжоу Минсу отвернулась и не отвечала.

— Голова ещё кружится? Что-нибудь болит? — спросил он и потянулся проверить рану на её лбу, но Чжоу Минсу резко отбила его руку.

Лю Аньнань смущённо отступил:

— Минсу, я виноват. Я понимаю, что ты злишься на меня. Но что мне делать? Семья Чжань оказала мне огромную услугу — я не могу не помогать им.

Чжоу Минсу резко села:

— Помогать, помогать! Ты всем помогаешь! Бабушка Чжань заболела — ты помогаешь, и я ничего не имею против. Если бы у семьи Чжань случилась беда — ты бы помогал, и я бы молчала.

Но Чжань Дэцзу захотел место в университете для рабочих и крестьян — ты помог; он возомнил себя выше простой работы и захотел устроиться на выгодное предприятие — ты помог;

он женился — ты дал деньги на выкуп; ребёнку в школу — ты заплатил за обучение; теперь предприятие предлагает сотрудникам купить жильё со скидкой, но ему не хватает денег — и опять ты должен платить!

— Лю Аньнань, кто ты такой? Сколько ты зарабатываешь? Почему всё в доме Чжань должно быть твоей заботой? Справишься ли ты вообще? Ты устраиваешь жизнь Чжаням, а свою жену и ребёнка забыл? Думал ли ты хоть раз о нас с Мэнмэнь?

Говоря это, она не смогла сдержать слёз.

Лю Аньнань чувствовал себя всё виноватее:

— Я… Минсу, я буду стараться зарабатывать больше. Может, возьму подработку в свободное от занятий время. Или буду писать статьи в газеты.

Чжоу Минсу горько усмехнулась:

— Ты один, и в сутках двадцать четыре часа. Сколько успеешь сделать? Да и сколько бы у тебя ни было — пять юаней или сто — семья Чжань возьмёт всё до копейки.

Лю Аньнань нахмурился:

— Минсу, не говори так! Я знаю, что вы с Мэнмэнь многое перенесли из-за меня. Это моя неспособность, я…

Он не договорил — в палату вошли бабушка Чжань и Лю Динъюань.

— Ещё обижена? — фыркнула бабушка Чжань. — Простая деревенская девчонка вышла замуж за доцента, переехала в провинциальный центр, живёт припеваючи, не пашет в поле с утра до вечера — чем же она обижена?

Лю Аньнань опешил:

— Ма, вы как сюда попали?

— Как не прийти?! Если бы я не пришла, ты бы уже позволил ей себя обмануть!

— Обмануть?

— Ты совсем глупый стал! — бабушка Чжань указала пальцем на Чжоу Минсу. — У неё на лбу царапина — и ради этого лежать в больнице? Да она каждый день бегает, как белка! А сегодня вдруг упала в обморок? Подумай сам! Я только что попросила у тебя денег, а она тут же «упала» и ударила головой о стол. Теперь весь жилой комплекс знает! Все решат, что это я её избила! Хотя я и пальцем не тронула! Она притворяется, чтобы надавить на тебя. Разве ты не понимаешь?

Лю Аньнань вздохнул:

— Ма, вы ошибаетесь. Минсу не такая. У неё низкий уровень сахара, да ещё и эмоции захлестнули — вот и потеряла сознание, нечаянно ударившись.

— Эмоции? — бабушка Чжань приподняла уголки глаз. — Ого! Я всего лишь попросила немного денег, а она уже в истерике?

— Бабушка, вы называете это «попросить»? Сколько вы уже «одолжили»? И когда хоть раз вернули? Это же не займ, а просто вымогательство!

Уличённая, бабушка Чжань всплеснула руками:

— Ты… ты… Аньнань!

Она схватила его за руку:

— Помнишь, тебе было двенадцать, когда умерли твои родители? В то время все ели по голодному пайку, но мы с мужем экономили на себе, лишь бы ты наелся досыта.

Потом ты поступил в среднюю школу. А тут заболел мой муж — нужны были деньги. Ты хотел бросить учёбу и работать, но он настоял: пусть лучше Дэцзу бросит школу, а ты учишься дальше. Аньнань, совесть у тебя есть? Разве семья Чжань хоть раз поступила с тобой плохо?

Глаза Лю Аньнаня наполнились слезами:

— Нет! Ма, я всю жизнь помню вашу доброту.

— Вот и славно! — Бабушка Чжань вытерла слёзы. — Из-за тебя Дэцзу не получил образования. Кто знает, может, и он стал бы кем-то значительным?

Чжоу Минсу фыркнула про себя: «Как будто каждому, кто учится, гарантирован успех! С таким характером у Дэцзу?»

— Аньнань, теперь ты доцент — работа почётная, зарплата высокая. А Дэцзу… Не вини меня, что я за него заступаюсь. Он мой родной сын, я обязана о нём заботиться. А кому ещё просить помощи, кроме тебя?

Я знаю, семья Чжань много лет тянет тебя на дно. Его работа, свадьба — всё устроил ты. Я всё помню! Сейчас на заводе раздают квартиры — шанс раз в жизни. У Дэцзу не хватает денег на доплату, поэтому он просит у тебя взаймы. Не волнуйся, он уже создал семью, устроился на работу. Через пару лет обязательно вернёт.

Я и не думала, что из-за этого вы с женой поссоритесь так сильно. Виновата я, но мне всё равно не по себе. Скажи честно: разве между нами такая просьба — это слишком? Зачем ей устраивать весь этот цирк?

От этих слов Лю Аньнаню стало стыдно:

— Не слишком! Ма, всё, что у меня есть, — благодаря вам. Вы можете просить что угодно — это не слишком.

Лю Динъюань сердито посмотрел на Чжоу Минсу:

— Всё из-за неё! Бабушка просила у папы денег — его собственные! Он заработал, он и решает, кому отдать. А она чего лезет? Она ведь на его содержании!

— Сяо Юань! — рявкнул Лю Аньнань. — Так нельзя разговаривать со своей матерью!

Лю Динъюань зарыдал:

— Она мне не мать! Моя мама давно умерла! Она — нет!

— Ты!

Видя гнев отца, Лю Динъюань спрятался за спину бабушки Чжань:

— Бабушка!

— Что за шум? — воскликнула она. — Зачем ругать ребёнка? Он же маленький! Будешь учить постепенно.

И снова! Этот спектакль повторялся уже не первый год. Чжоу Минсу закатила глаза и просто натянула одеяло на голову — пусть делают, что хотят.

Бабушка Чжань продолжала, глядя на неё с ненавистью:

— Посмотри на неё! Такая грубиянка! Ясно, что деревенская — никакого воспитания! Как после этого Сяо Юань будет её уважать? Она, скорее всего, его и мучает, когда тебя нет рядом. Сегодня она в больнице, а Мэнмэнь оставила у стариков Ли. А про Сяо Юаня хоть слово сказала? Ей важна только её родная дочь! И эта малышка Мэнмэнь — трёхлетняя, а уже отбирает у брата конфеты! Что будет, когда вырастет!

Чжоу Минсу не хотела ввязываться, но упоминание дочери — её слабое место. Она резко откинула одеяло и села:

— Кто у кого отбирал конфеты? Я купила Мэнмэнь сладости, а он захотел себе! Она не давала — хотела забрать обратно. В чём её вина?

— Бабушка, будьте справедливы! Как я обращалась с Динъюанем все эти годы, и как вы с ним обращались с Мэнмэнь? За ним присматриваете вы — зачем мне беспокоиться? Заботилась ли я о нём? Благодарит ли он меня? Раньше, чтобы наладить с ним отношения, мы с Аньнанем даже решили пока не заводить детей — боялись, что ему будет обидно. А как он отблагодарил?

Я подавала ему воду — он вылил мне на платье; готовила еду — он кричал, что хочу его отравить; специально бросал игрушечные шарики на лестницу, чтобы я упала. Ему тогда было всего три-четыре года — я списывала на возраст и не обижалась. Думала: если буду искренней, однажды он примет меня.

Бабушка Чжань фыркнула:

— Не ври! Если бы не хотела детей, откуда тогда Мэнмэнь?

Чжоу Минсу горько улыбнулась:

— Два с половиной года! Я два с половиной года старалась! Уступала ему, угождала. А он? Было ли у него хоть капля сострадания ко мне?

На самом деле Чжоу Минсу прекрасно понимала: иногда Динъюань и правда смягчался. Но каждый раз, как только между ними намечалось потепление, бабушка Чжань вмешивалась, подливала масла в огонь, и отношения снова портились. За последние годы это превратилось в бесконечный круг, из которого не было выхода.

— Я устала. После восьмисот дней таких манипуляций любой бы устал. Раз ему не нужна я как мачеха, не нужен и он мне как пасынок. Я должна думать о себе. Я ведь могу родить своих детей!

— Вот! Наконец-то призналась! — Бабушка Чжань схватила руку Лю Аньнаня. — Слышишь, Аньнань? Это она сама сказала! Ей не нужен Сяо Юань! Она никогда не хотела его! Видишь, как показала своё истинное лицо! И после этого ты считаешь её хорошей женой?

http://tl.rulate.ru/book/167721/11431208

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода