Готовый перевод Hard to Win the Imperial Consort: The Aloof Emperor Is Not to Be Teased / Трудно завоевать сердце императора: Холодный владыка не поддаётся соблазну: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Только что расстояние между ними не было таким узким, и Е Аньгэ не замечала, что он намного выше её. Но теперь, когда они стояли почти вплотную, ей пришлось задирать голову — и даже тогда она видела лишь его шею. Значит, между ними осталось не больше дюйма.

Е Аньгэ не выносила близости с чужими людьми и инстинктивно отступила на шаг.

Это движение вернуло юношу к действительности. Он осознал, что в порыве чувств повёл себя дерзко, но тут же почувствовал лёгкую грусть: едва уловимый аромат девушки уже ускользнул.

Всего мгновение потребовалось ему, чтобы взять себя в руки. Он поклонился и сказал:

— Меня зовут Жэнь Бинь. Благодарю вас, госпожа, за вашу добрую помощь.

Е Аньгэ, тронутая его искренностью, мягко улыбнулась:

— Не стоит благодарности, господин Жэнь.

Перед ним стояла девушка с изогнутыми, как полумесяц, бровями и глазами, полными живого света. Юноша невольно залюбовался и на миг потерял дар речи.

Заметив, что он замолчал, Е Аньгэ вежливо кивнула и собралась уходить.

В этот момент раздался звонкий голосок:

— Сестра Аньгэ!

Е Аньгэ и без поворота головы знала, кому принадлежит этот голос. Только Е Сиюй могла так говорить. Но раньше та никогда не называла её «сестрой» — всегда обращалась просто «эй!», будто Е Аньгэ была для неё никто. Откуда же такой внезапный поворот? Этот фальшиво-ласковый тон вызвал у Е Аньгэ мурашки по коже.

Даже Жэнь Бинь вздрогнул от этого голоса и вернулся к реальности. Он забыл всё, что хотел сказать, и лишь растерянно смотрел на Е Аньгэ.

Голосок приближался, и вот Е Сиюй уже почти бежала к ней, после чего без церемоний схватила её за руку, изображая самую тёплую дружбу.

— Господин, а это… — начал Жэнь Бинь, явно растерявшийся.

Е Аньгэ ещё не успела ответить, как Е Сиюй опередила её:

— Этот господин, сестра Аньгэ — моя двоюродная сестра! Сегодня она вам очень помогла, вам следует как следует её отблагодарить!

Жэнь Бинь не ожидал, что перед ним родственница дочери уездного судьи Е. Значит, и она тоже из рода Е. Так вот как её зовут — Е Аньгэ?

Е Аньгэ вовсе не интересовало, что там болтает Е Сиюй. Она лишь чувствовала неловкость от этой внезапной «тёплости» и молча выдернула руку. Увидев, что та снова пытается обнять её, она спокойно произнесла:

— Госпожа Е, пожалуйста, стойте спокойно.

— Сестра Аньгэ, что с вами? Почему вы так отстраняетесь? — Е Сиюй сделала вид, будто её глубоко ранили. Она смотрела на Е Аньгэ большими невинными глазами, но в глубине их мелькнула насторожённость.

Е Аньгэ не желала иметь ничего общего с семьёй своего второго дяди, но раз Е Сиюй сама лезла на рожон, пришлось отвечать:

— У госпожи Е есть ко мне дело?

Холодные, отстранённые слова, казалось, ничуть не задели Е Сиюй. Та всё так же улыбалась:

— Сестра Аньгэ сегодня была просто великолепна! Папа рассказал мне, что вы пришли сегодня отдать яйца, но они разбились. Ничего страшного, папа всё равно оценил вашу заботу и даже почувствовал себя лучше. Жаль только эти яйца — ведь это же был весь ваш запас на несколько месяцев! Но если у вас возникнут трудности, смело обращайтесь к отцу — он обязательно поможет!

Е Сиюй перевела взгляд на разбитые яйца вдалеке, будто искренне сожалея. Её наивное выражение лица выглядело очень правдоподобно. Если бы Е Аньгэ не знала эту девицу в лицо, то, возможно, и поверила бы.

На самом деле каждое слово Е Сиюй было насмешкой над бедностью Е Аньгэ. Жэнь Бинь не был глупцом и прекрасно уловил скрытый смысл. Он тревожно посмотрел на Е Аньгэ, опасаясь, что та расстроится.

Но Е Аньгэ оказалась крепче, чем предполагала Е Сиюй. На лице Е Аньгэ появилась лёгкая, почти победная усмешка.

Именно так — каждый раз одно и то же. Сколько бы Е Сиюй ни издевалась над ней, Е Аньгэ всегда сохраняла это высокомерное выражение лица. Е Сиюй никак не могла понять: откуда у этой деревенской девчонки, да ещё и из рабского сословия, столько гордости?

Раньше Е Сиюй тоже была в рабском сословии, но теперь её отец стал судьёй уезда Сихэ, и она сама стала дочерью чиновника — значит, её положение куда выше, чем у Е Аньгэ. Успокоившись, Е Сиюй приняла надменную позу и с презрением уставилась на Е Аньгэ.

Е Аньгэ не хотела ввязываться в перепалку, но раз та не отступала, пришлось парировать:

— Благодарю за заботу, младшая сестра. Раз уж ты так сказала, отказывать было бы грубо. Только скажи, правда ли, что можно обо всём просить?

Услышав, что Е Аньгэ, кажется, нуждается в её помощи, Е Сиюй почувствовала ни с чем не сравнимое удовольствие — будто наконец одержала верх.

— Конечно, обо всём! — радостно подтвердила она.

— Тогда, может, попросишь отца уступить мне должность судьи уезда Сихэ? — Е Аньгэ улыбнулась ещё шире, и её улыбка была настолько невинной и очаровательной, что казалась совершенно искренней.

Е Сиюй не ожидала такой наглости. Лицо её исказилось, и она растерянно пробормотала:

— Сестра Аньгэ, такие шутки недопустимы! Люди из рабского сословия не могут… не могут…

Она не договорила, но Е Аньгэ прекрасно поняла, что имелось в виду. С деланным сожалением она воскликнула:

— Разве ты не сказала, что обо всём можно просить? Получается, ты меня обманула?

Она говорила с такой наивной простотой, что Е Сиюй онемела от возмущения.

Выражение лица Е Сиюй становилось всё более неловким. Она хотела унизить Е Аньгэ при постороннем, а вместо этого сама попала впросак.

— Сестра Аньгэ, я не то имела в виду…

— Ладно, ладно, — перебила её Е Аньгэ. — Я ведь просто шутила. Ты, конечно, дочь судьи уезда, но всё же не императрица, не наложница императора и даже не наложница какого-нибудь знатного вельможи в столице?

Последняя фраза прозвучала особенно язвительно, поставив Е Сиюй ниже любой наложницы. Даже Жэнь Бинь не смог сдержать улыбки, подумав про себя: «Какая же эта Е Аньгэ колючая!»

На самом деле Е Аньгэ не хотела быть столь грубой, но вспомнив все обиды, которые Е Сиюй и её семья причинили её родным, она уже не могла молчать.

Е Сиюй никогда не испытывала такого унижения. В уезде Сихэ она всегда была окружена почётом — ведь она дочь судьи! И вдруг эта никчёмная девчонка осмелилась так с ней разговаривать?

— Е Аньгэ, кто ты такая?! Ты всего лишь жалкая выродок из рабского рода! Как ты смеешь так говорить со мной? Я велю отцу посадить тебя в тюрьму!

Жэнь Бинь нахмурился и уже собрался вступиться, но Е Аньгэ и не думала сердиться. Она лишь весело спросила:

— Господин Жэнь, вы не чувствуете запаха? Кажется, откуда-то пахнет прогнившим ртом. Вы не замечали?

Жэнь Бинь больше не мог сдерживаться. Он серьёзно осмотрел Е Сиюй и с явным отвращением произнёс:

— Да, запах действительно идёт отсюда. И ещё я слышу, как лает собака!

Один сказал, что у неё вонючий рот, другой — что она лает, как пёс. Е Сиюй не выдержала:

— Е Аньгэ, ты мерзкая тварь! Сейчас я разорву тебе рот!

Она бросилась на Е Аньгэ, словно одержимая. Та лишь чуть отстранилась и незаметно подставила ногу. В ярости Е Сиюй ничего не заметила и рухнула прямо на землю, распластавшись, как огромная жаба.

Всё тело Е Сиюй болело. Она с трудом поднялась, вся в пыли, и увидела, что ладони поцарапаны. Но больше всего её волновало лицо — оно горело, и, скорее всего, тоже было поцарапано. Для девушки лицо — самое главное, и мысль о возможных шрамах приводила её в ужас.

— Е Аньгэ, ты заплатишь за это! — бросила она угрозу и, не желая больше терять время, помчалась к дому судьи.

Разобравшись с этой проблемой, Е Аньгэ потянулась и сказала:

— Прошу прощения за этот неловкий эпизод, господин Жэнь. Мне пора идти.

На самом деле у неё не было важных дел, просто она думала: раз яйца разбились, дома мать будет сердиться. Лучше купить на рынке какой-нибудь безделушки, чтобы развеселить её.

Жэнь Бинь понял, что Е Аньгэ не хочет, чтобы он следовал за ней, и вежливо ответил:

— Сегодня вы мне очень помогли, госпожа Е. Надеюсь, мы ещё встретимся.

— До свидания.

Е Аньгэ ушла, даже не обернувшись. Жэнь Бинь долго смотрел ей вслед, и в его глазах мелькнуло что-то сложное и невысказанное.

В это время Е Сиюй уже вернулась в дом судьи и устроила скандал.

— Папа, немедленно посади эту Е Аньгэ в тюрьму и хорошенько проучи её!

Е Шисюнь вернулся домой раньше дочери и всё это время провёл в кабинете, беседуя с местными купцами. Увидев состояние дочери, он в ужасе спросил:

— Что случилось, доченька? Почему ты в таком виде?

Лицо Е Сиюй было покрыто лечебным порошком. Хотя раны не угрожали жизни, выходить из дома ей было нельзя. И всё это — из-за проклятой Е Аньгэ!

Е Сиюй скривила рот и зарыдала:

— Это всё Е Аньгэ! Она довела меня до такого состояния!

— Е Аньгэ? — Е Шисюнь удивился. По его воспоминаниям, дочь старшего брата всегда только страдала от издёвок Е Сиюй. Как же сегодня всё перевернулось?

На самом деле Е Аньгэ никогда не была жертвой. Раньше, когда Е Сиюй её унижала, внешне казалось, что проигрывает Е Аньгэ, но на деле Е Сиюй никогда не получала настоящей выгоды. Просто Е Аньгэ умела притворяться слабой лучше, чем её соперница.

Видя недоверие отца, Е Сиюй топнула ногой, села в кресло и с пафосом пересказала всё, что произошло после его ухода, приукрасив историю множеством клеветы на Е Аньгэ.

Выслушав дочь, Е Шисюнь задумался. Е Аньгэ — дочь его старшего брата. Хотя сейчас она худощава и бледна, лицо у неё поистине ослепительное. За всю свою жизнь он не видел такой красавицы. Он давно заметил, что брат не собирается выдавать её замуж. А сам он овдовел много лет назад. Е Аньгэ из рабского сословия, так что если он попросит — согласятся наверняка.

Да, Е Шисюнь решил взять Е Аньгэ себе в наложницы. Такая красота не должна пропадать зря.

Е Сиюй закончила рассказ, но отец, казалось, витал в облаках. Она рассердилась:

— Папа! Ты вообще меня слушаешь?

— Конечно, конечно, слушаю, — быстро ответил Е Шисюнь, возвращаясь к реальности.

Е Сиюй фыркнула:

— Папа, подумай только: эта Е Аньгэ — всего лишь рабыня, а осмелилась так со мной обращаться! Лучше бы ты её связал и сжёг заживо!

Она ненавидела Е Аньгэ и после сегодняшнего случая желала ей только смерти. Её лицо исказилось в злобной гримасе:

— Папа, я требую, чтобы ты как следует наказал эту Е Аньгэ!

http://tl.rulate.ru/book/167676/11415291

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода