Готовый перевод Overwhelming Passion, Cold Young Master Stay Away / Неистовая страсть, Лэн Шао, не приближайся: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Очевидно, она имела в виду Чжуо Исяня, но тот, кого назвали по имени, не выказал ни малейшего раздражения — словно подобное обращение давно стало для него привычным.

— Человек твой, мне до него дела нет, — двусмысленно произнёс Лэн Юйфань, заставив даже обычно невозмутимую Цзо Синьлань покраснеть. Что значит «он твой»? Чжуо Исянь с насмешливым любопытством наблюдал за её реакцией и чувствовал, как настроение его заметно улучшается.

Лэн Юйфань поднялся. Ися недоумённо спросила:

— Куда ты?

— Покажу тебе одно чудесное место.

Ися последовала за ним, будто вновь оказалась на первом свидании: он взял её за руку, и то чувство счастья было столь очевидным, что не требовало слов.

Оказалось, Лэн Юйфань привёл её на частную яхту, где никого больше не было. На палубе, озарённой мягким светом звёзд и луны, стоял изящный столик с романтическим ужином при свечах.

Всё это он велел подготовить Хань Чэну ещё днём. Она впервые в Нью-Йорке — он хотел удивить её.

Ися подняла на него глаза, в которых мерцали искорки света:

— Лэн Юйфань, всё это… для меня?

Лэн Юйфань сделал шаг назад и медленно, с безупречной грацией склонился в поклоне.

— Госпожа Лэн, позвольте ли вам сегодня услужить?

Под лунным светом черты его лица казались особенно выразительными. Его тёмные глаза смотрели прямо на неё, и сердце Ися готово было выпрыгнуть из груди…

Этот суровый мужчина, обычно державшийся так, будто весь мир ему чужд, сейчас стоял перед ней, протянув руку, словно владыка мира, готовый подарить ей всё — и она с радостью приняла бы этот дар…

Они ужинали вместе. Теперь понятно, почему днём Цзо Синьлань водила её выбирать наряд, и почему Чжуо Исянь с Цзо Синьлань всю дорогу сопровождали её — всё это было задумано им. Сколько ещё тайн скрывал этот человек?

Ися посмотрела на стейк перед собой и снова задумалась над вилкой и ножом. Мужчина тем временем уже аккуратно разрезал свою порцию и, не говоря ни слова, взял её тарелку, заменив нетронутый стейк на готовый.

Ися решила, что этот мужчина создан соблазнять. Она не могла отвести взгляд от его опущенных ресниц…

— Если будешь и дальше так смотреть, я решу, что ты соблазняешь меня. Не возражаю пообедать тобой до основного блюда, — мягко сказал он, подняв глаза. В их глубине отразилась её фигура, а уголки губ тронула лёгкая улыбка. Ися впервые увидела, как Лэн Юйфань улыбается.

В этот миг он был ослепительно прекрасен… Этот мужчина — настоящий демон соблазна.

После ужина он встал и подошёл к ней:

— Позвольте ли мне пригласить госпожу Лэн на танец?

Его высокая фигура замерла рядом с ней в приглашающей позе. Ися медленно протянула руку — только вот танцевать она совершенно не умела…

Он поднял её, легко притянул к себе, но её движения становились всё более неловкими — она путалась в шагах…

Их вальс превратился в хаотичное шарканье, и тогда в ухо ей тихо прошелестел его бархатистый голос:

— Сними туфли.

Ися послушно повиновалась. К её удивлению, Лэн Юйфань тоже снял обувь.

— Поставь ноги на мои, — сказал он.

Ися растерянно посмотрела на него. Так можно? Но, встретив его уверенный взгляд, осторожно положила ступни поверх его ног. Он начал вести её, шаг за шагом.

— Готова, госпожа Лэн?

— Да, готова! — радостно ответила Ися, и на щеках заиграли яркие ямочки.

Они кружились под лунным светом, босиком, но ей было невероятно хорошо. Ощущение его твёрдых стоп под её ногами проникало прямо в душу…

Без музыки, без сцены — только они двое, рисующие самые прекрасные линии в бескрайнем ночном небе…

Когда луна поднялась выше, Лэн Юйфань поднял Ися на руки и направился к каюте. Она обвила руками его шею и тихо спросила:

— Что теперь?

Уголки его губ тронула улыбка:

— Разумеется, довести службу до конца.

Только войдя в каюту, Ися поняла: это вовсе не он служит ей — это белоснежный зайчик попал в логово голодного волка, и обратной дороги нет…

Ночь была томной. Мужчина, покрытый испариной, двигался в такт качке яхты, пока оба не достигли вершины наслаждения…

Прижимая к себе её мягкое тело, он заметил, что девушка уже крепко спит. Сняв с мизинца своё серебряное кольцо с тонкой гравировкой, он внимательно осмотрел его: внутри, почти незаметно, были выгравированы два слова арабскими буквами — DanielLeing.

Он надел кольцо на указательный палец Ися — оно село идеально. Лэн Юйфань поднёс её руку к губам, поцеловал и обнял её, погружаясь в сон…

На следующее утро Ися сразу заметила на пальце кольцо. Оно не блестело бриллиантами и не сверкало золотом, но ей оно понравилось.

Лэн Юйфань вошёл в каюту и увидел, как девушка, заворожённо улыбаясь, вертит руку, любуясь кольцом. По её изогнутым глазам переливались искорки радости — очевидно, она была в восторге… точнее, безумно довольна.

Другая рука была укутана в одеяло, а белоснежная кожа переливалась в лучах утреннего солнца. Лёгкий морской бриз и голубоватый свет создавали картину необычайной красоты…

Ися так долго разглядывала своё кольцо, что лишь спустя время заметила Лэн Юйфаня, прислонившегося к дверному косяку. Он уже успел привести себя в порядок: серо-белый костюм делал его ещё стройнее, а без привычной холодной отстранённости он казался гораздо ближе и доступнее. Его тёмные очки покоились на переносице, и он с интересом наблюдал за ней.

Ися покраснела — от воспоминаний о его вчерашней страсти и своей собственной. Этот мужчина так искусно подталкивал её к самым смелым поступкам… Но ведь это было взаимное желание — и потому так прекрасно.

Внезапно в голове мелькнула мысль, и она тут же произнесла вслух:

— Лэн Юйфань, давай сходим на свидание.

Её нежное лицо сияло, когда она смотрела на него. Лэн Юйфань на мгновение замер — он спал с разными женщинами, но настоящих свиданий у него никогда не было.

На его обычно безупречном лице мелькнуло смущение. Ися, заметив это, воодушевилась ещё больше:

— Лэн Юйфань, неужели ты никогда не был влюблён?

Мужчина лишь отвёл взгляд, вышел из комнаты и бросил через плечо:

— Глупости!

Фыркнув, Ися подумала: «Кто сказал, что любовь — глупость?» Произнося про себя его имя, она вспомнила, как вчера снова и снова шептала: «Фань Юй…» — и, обняв себя, снова покраснела. Это было их особое, интимное обращение…

Она встала, надела вчерашнюю одежду и увидела смятый синий подарок на полу — явное свидетельство вчерашней бурной ночи. В нескольких метрах валялись её кружевные трусики и бюстгальтер. Прикрывшись одеялом, Ися босиком собирала вещи по углам.

Лэн Юйфань вернулся как раз в тот момент, когда она наклонялась за очередной деталью гардероба. Картина оказалась слишком соблазнительной — он подошёл, обнял её и нежно прикусил мочку уха:

— Ты так прекрасна.

Ися обернулась и увидела в его глазах знакомый алый отблеск страсти. Она быстро вырвалась из объятий — она прекрасно понимала, что означает этот взгляд.

— Лэн Юйфань, хватит… — прошептала она.

Боль внизу живота не проходила с самого утра. По полу были разбросаны комки использованных салфеток — свидетельства его неистощимой энергии, из-за которой она почти не спала всю ночь.

— Разве ты не хотела свидания? Быстрее собирайся. Хотя… не возражаю сначала поесть тебя, а потом отправиться на свидание, — с лёгкой насмешкой в глазах сказал он.

Услышав, что он согласился, Ися чуть не подпрыгнула от радости. У неё столько мечтаний: сходить в кино, купить молочный чай, прогуляться… И главное — делать всё это с любимым человеком…

— Мы теперь пара, поэтому, господин Лэн, вы не должны меня обнимать. Отпустите! — выкручивалась она из его объятий.

Лэн Юйфань прижался щекой к её лицу, и тепло его кожи передавалось ей напрямую.

Наконец он отпустил её и вышел. Ися быстро заперла дверь и торопливо натянула одежду.

Выйдя на палубу, она увидела его высокую фигуру на фоне моря — картина была поистине великолепной. Заметив её, он естественно притянул к себе:

— Как хочешь устроить наше свидание?

Он наклонился — ведь он был намного выше, и Ися всегда приходилось вставать на цыпочки, чтобы достать до его плеча.

— Фань Юй, можешь подождать меня у станции метро? Притворись, что мы никогда раньше не встречались.

— Хорошо.

— И мы должны быть в одинаковых футболках.

— Хорошо.

— И ещё… — начала Ися, но Лэн Юйфань прервал её:

— Довольно, женщина.

Хотя он и не хотел гасить её энтузиазм, обычное свидание вряд ли окажется для него сложным испытанием.

Ися надула губки:

— У меня ещё столько желаний…

Лэн Юйфань прикоснулся лбом к её лбу и прошептал у самых губ:

— Разве я сам не достаточно хорош?

Ися покраснела и кивнула. Да, он прав — главное, чтобы рядом был именно он…

*

Они договорились встретиться в два часа дня. В полдень в Нью-Йорке было жарко. Ися надела модную парную футболку с надписью: «Я ем, ты моешь посуду».

Она пряталась за колонной, ожидая появления своего «Я мою посуду, ты ешь». И действительно, вскоре у входа в метро появился мужчина, явно недовольный своим новым образом.

Обычно он всегда был в безупречно сидящем костюме, излучая холодное величие. А теперь, в простой футболке, он выглядел удивительно молодо — как тот самый неприступный красавец со студенческих лет.

Ися покачала головой. «Разве бывает, чтобы жена смотрела на мужа, как на идиотку?..»

Она медленно направилась к нему. Увидев её, он тут же обхватил её плечи и решительно потащил вперёд, не желая ни секунды задерживаться на месте.

— Лэн Юйфань, подожди! — почти бегом кричала Ися, ведь его длинные ноги делали за шаг столько, сколько ей требовалось три.

Он ничего не ответил, просто шёл вперёд, пока не заметил магазин мороженого и не завёл её внутрь.

— Это и есть первый пункт твоего свидания? — спросил он, глядя на неё своими тёмными глазами. Густые чёрные волосы делали его ещё моложе.

Перед Ися разноцветные шарики мороженого. Она выбрала самый обычный, но шарик оказался огромным. Её нежный язычок облизнул крем, оставив на губах белый след, и она тут же обвела губы языком, вбирая всё обратно.

— Лэн Юйфань, хочешь попробовать? — протянула она ему мороженое.

Вместо ответа он поцеловал её, погружая язык в её рот, наслаждаясь каждым уголком. Наконец отстранившись, он сказал:

— Вкус действительно отличный.

Этот мужчина… Ися покраснела до корней волос. Многие иностранцы вокруг зааплодировали и закричали: «BRAVO!» Ися потянула его за рукав, опустив голову:

— Пойдём скорее отсюда.

Лэн Юйфань усмехнулся и повёл её прочь из магазина. Следующая цель — кинотеатр.

Поскольку был выходной, у кассы тянулась длиннющая очередь. Лэн Юйфань достал телефон:

— Я попрошу Хань Чэна забронировать билеты.

— Нет! — перебила Ися, выхватив у него телефон. — Самим стоять в очереди гораздо интереснее.

Лэн Юйфань покачал головой. Для него стояние в очереди было абсолютной тратой времени, но эта девочка, похоже, получала от этого настоящее удовольствие.

Он наблюдал за её оживлённым лицом, пока они медленно продвигались к кассе.

— Фань Юй, знаешь… — обернулась к нему Ися и случайно вымолвила то самое имя, которое шептала в самые страстные моменты. Лэн Юйфань тоже замер.

Ися уже хотела поправиться, но он мягко сказал:

— Так и зови. Мне нравится.

Ему нравилось, когда она называет его так — это было их маленьким секретом.

http://tl.rulate.ru/book/167659/11412877

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода