Линь Мобай поставил перед Юй Шэн ароматные лепёшки с цветами османтуса. Та расплылась в детской улыбке и сказала:
— Лепёшки брата Мобая такие вкусные! А что, если я уеду и больше не смогу их есть?
Линь Мобай ответил:
— Пока тебе нравится, я буду готовить их до самого последнего дня своей жизни.
В этих словах сквозила такая двусмысленность, что даже Су Цинъи поняла чувства Линь Мобая.
Неужели он уже невольно влюбился в Юй Шэн?
Увидев, что Су Цинъи тоже вышла из-за ширмы, Линь Мобай поспешно улыбнулся:
— Ах, госпожа Су тоже здесь! Присоединяйтесь, попробуйте!
Су Цинъи по-прежнему улыбалась — той самой тёплой, весенней улыбкой, что скрывала все её внутренние переживания.
Когда она провожала Линь Мобая, они заговорили об Юй Шэн.
Су Цинъи, желая подтвердить свои догадки, прямо спросила:
— Мобай, ты ведь любишь Юй Шэн?
Линь Мобай ответил:
— Да, немного. Каждый раз, когда Чжу Хао меня унижал, Юй Шэн всегда заступалась за меня. Она очень мила, добра и умна. Думаю, все наши однокурсники её любят.
Су Цинъи сдержала слёзы, готовые вот-вот упасть. Она не ожидала, что и в этой жизни снова проиграет Юй Шэн и позволит им полюбить друг друга.
— А если ваша любовь вызовет гнев Небес и причинит Юй Шэн боль, — спросила она, — всё равно будешь любить её?
Линь Мобай на мгновение замер, затем мягко усмехнулся:
— Как такое может быть? Мы оба такие добрые люди. Если мы полюбим друг друга, почему Небеса должны нас карать? Неужели ты слишком много слушаешь рассказчиков на базаре, госпожа Су?
— Значит, — продолжила Су Цинъи, — ты ни за что не откажешься от Юй Шэн?
Линь Мобай решительно кивнул:
— Да. Я знаю, что Сун Цзымин — её жених, но считаю: раз уж родился человеком, должен стремиться к тому, кого любишь, и смело бороться за это.
Едва эти слова прозвучали, как за угловым столбом женщина сжала кулаки и яростно стиснула зубы.
Су Цинъи невольно вспомнила Ван Цуйлянь и спросила:
— Но разве ты не замечаешь? Цуйлянь тоже тебя очень любит. Если ты решишь добиваться Юй Шэн, что тогда будет с Цуйлянь? Мне кажется, без тебя она уже не сможет жить.
Линь Мобай ответил:
— В этом мире никто не умирает от того, что потерял кого-то. Сейчас ей просто тяжело, и я рядом с ней как друг — поддерживаю и утешаю. А в будущем у неё ещё есть брат Юэ Линь.
Су Цинъи посмотрела на решительный взгляд Линь Мобая, потом подумала о себе и спросила:
— Мобай, а как ты относишься ко мне?
Линь Мобай слегка удивился:
— Неужели и ты меня любишь?
Су Цинъи игриво рассмеялась:
— Где уж там! Я с детства привыкла жить без забот, как мне вдруг полюбить тебя? Да и давно уже отдала сердце Су Баю.
Услышав имя «Су Бай», глаза Линь Мобая вспыхнули интересом. Впервые встретив Су Цинъи, он услышал, как она звала этого Су Бая. С тех пор ему было любопытно узнать о нём.
— Этот Су Бай, наверное, благородный, красивый и талантливый юноша, — сказал он. — Иначе бы ты не помнила его столько лет.
Су Цинъи кивнула:
— Думаю, я не забуду его ни в этой, ни в следующей жизни.
Линь Мобай был тронут, но, услышав «ни в этой, ни в следующей жизни», вдруг подумал об Юй Шэн. Ему часто снилось, будто он кормит девушку лепёшками с османтусом, и её смех так похож на смех Юй Шэн.
— Скажи, — спросил он Су Цинъи, — веришь ли ты в прошлые жизни?
— Почему ты спрашиваешь? — заинтересовалась она.
— Мне кажется, будто я и Юй Шэн что-то пережили в прошлом. Мне часто снится, как я вижу её, слышу её голос и смех.
Говоря об Юй Шэн, он весь светился от радости.
— Ха-ха, прошлых жизней не бывает, — сказала Су Цинъи. — Просто ты так сильно её любишь, что постоянно о ней мечтаешь. Уже поздно, мне пора.
Она была женщиной и не могла вынести, что любимый мужчина всё время говорит о другой.
После её ухода Линь Мобай взглянул на изогнутую луну и тихо улыбнулся:
— Юй Шэн… Шэн-эр…
Под тем же угловым столбом женщина медленно скатила слезу.
— Юй Шэн, — прошипела она сквозь зубы, — ты выгнала меня из родного дома и теперь соблазняешь моего возлюбленного Линь Мобая! Я тебя не прощу! Разрушу твоё лицо — посмотрим, как он тогда будет тебя любить!
Небо было ясным, трава — зелёной. Юй Шэн смотрела на высокое голубое небо и захотела запустить воздушного змея.
Сун Цзымин, чтобы порадовать её, пустил в ход все свои силы и богатства и заказал лучшие воздушные змеи во всём городе.
Однажды Юй Шэн с Ининь ели лапшу в маленькой закусочной и услышали разговор рядом. Ребёнок тянул мать к лавке с воздушными змеями, где на витрине висели красивые игрушки.
— Мама, хочу вот этого! — просил он.
Мать подошла к продавцу, но тот ответил:
— Простите, этот змей уже зарезервирован сыном семьи Сун.
— Как так? — удивилась женщина. — Мой сын выбрал несколько змеев, но во всех лавках говорят одно и то же. Разве одному человеку нужно столько?
— Они заказывают все красивые змеи, — пояснил торговец, — чтобы господин Сун мог выбрать лучший для своей возлюбленной. Остальные просто выбрасывают.
Женщина тяжело вздохнула:
— Вот как живут богатые люди!
Юй Шэн покачала головой:
— Мне не нравится такая любовь. Это слишком расточительно.
И задумалась.
Вскоре появился Линь Мобай: в левой руке он держал коробку с лепёшками, в правой — бумажную бабочку-воздушного змея. Он шёл к ней с тёплой улыбкой, и Юй Шэн вновь почувствовала, как он всегда смотрит на неё с добротой и нежностью.
— Юй Шэн, в академии выходной, и я знаю, ты едешь домой. Приготовил тебе немного лепёшек — угости родителей. А это — бабочка. Я помню, ты любишь бабочек. Нравится?
Юй Шэн в восторге уставилась на яркого бумажного змея.
Но в следующий миг ребёнок схватил его:
— Какой красивый змей!
И рванул — змей разорвался.
Родители мальчика были крайне смущены:
— Простите! Он очень любит воздушных змеев.
Линь Мобай сначала огорчился, но тут же широко улыбнулся:
— Ничего страшного, Юй Шэн. Я сделаю тебе нового. А этот починю и подарю мальчику.
Юй Шэн ещё больше прониклась к нему симпатией.
Позже, вернувшись в академию, Линь Мобай преподнёс ей огромного бумажного змея-бабочку. Чтобы сделать его, он потратил много сил и сэкономил на еде, чтобы купить материалы.
Ван Цуйлянь, узнав об этом, вновь позеленела от зависти.
Когда Юй Шэн с змеем возвращалась в женское крыло, Сун Цзымин перехватил её по дороге:
— Шэн-эр, выброси эту игрушку. Я заказал сотни лучших змеев во всём городе — все красивее этого. Они у меня в комнате. Пойдём, покажу.
Юй Шэн натянуто улыбнулась:
— Спасибо, но мне нравится змей от брата Мобая. Твои можно отдать детям.
Сун Цзымин нахмурился, заметив в её руках ещё и лепёшки, и пришёл в ярость:
— Шэн-эр, зачем ты всё время ешь сладости? От них вред для здоровья! Что за Линь Мобай — сначала лепёшками задабривает, потом змеем! Ясно же, что он пытается отбить тебя у меня!
Юй Шэн покачала головой:
— Ты ошибаешься, брат Сун. Я никогда не признавала себя твоей женщиной.
Сун Цзымин был потрясён. Раньше она всегда говорила, что приехала ради него, называла себя его будущей невестой. А теперь из-за нескольких лепёшек и жалкого змея хочет отказаться от него?
— Шэн-эр, ты переходит черту! — холодно бросил он. — Неужели я слишком тебя балую? Ты понимаешь, что говоришь?
Юй Шэн серьёзно ответила:
— Брат Сун, сегодня я хочу всё прояснить. Я тебя не люблю. Для меня ты всегда был старшим братом. А с братом Мобаем мне легче общаться, мы больше похожи характерами.
Сун Цзымин в ярости схватил змея, швырнул на землю и несколько раз наступил на него:
— Юй Шэн, ты всё равно будешь моей! А Линь Мобай будет таким же, как этот змей — не жди от него ничего хорошего!
С этими словами он развернулся и ушёл.
Юй Шэн осталась стоять, ошеломлённая. Она не могла поверить, что тот самый Сун Цзымин, который раньше так её баловал, способен на такое.
Позже, ночью, она пыталась склеить змея клеем, но так и не смогла починить его до утра.
На следующий день Линь Мобай внезапно тяжело заболел: высокая температура, потеря сознания, лекарства не помогали.
Юй Шэн вызвала лучшего лекаря в городе. Тот лишь покачал головой:
— Готовьтесь к худшему.
Юй Шэн плакала до опухших глаз, а Сун Цзымин молча стоял рядом и сварил для неё рисовую похлёбку, но она даже не взглянула на него.
Сун Цзымин сдержал гнев и ушёл.
На самом деле, Юй Шэн не знала, что Сун Цзымин подстроил всё это. Он приказал подсыпать яд в еду Линь Мобая. Совет подал Чжу Хао, который давно ненавидел Линь Мобая и воспользовался конфликтом между ним и Сун Цзымином. Однако доза оказалась слишком сильной, и теперь жизнь Линь Мобая висела на волоске. Никто не знал об этом, и все просто надеялись на милость Небес.
Су Цинъи осмотрела больного, просчитала всё по пальцам и поняла правду, но не стала раскрывать её — просто тихо пошла за лекарствами.
Добрая Юй Шэн сидела одна и плакала над разорванным змеем, когда появилась Ван Цуйлянь — с недобрыми намерениями.
Она взяла змея и сказала:
— Мне кажется, этот змей — как сам Мобай. Его разорвали — и Мобай тяжело заболел, не выздоравливает. А если змей починить, не исцелится ли и он?
Юй Шэн, хоть и сочла это суеверием, но, глядя на изорванный змей, вдруг увидела сходство с бледным, больным Мобаем.
Она решила: должна защитить не только его, но и его подарок.
Прогуляв занятия, она отправилась в пригород к мастеру-ремесленнику и умоляла починить змея.
Мастер был тронут её искренностью и удивлён наивностью девушки. Когда работа была завершена, уже стемнело, и он напомнил:
— Будь осторожна по дороге.
И добавил:
— Жизнь змея не связана с жизнью твоего возлюбленного. Не стоит так увлекаться суевериями. Но всё же пусть твои надежды сбудутся — пусть змей станет целым, и твой любимый выздоровеет.
Юй Шэн улыбнулась и распрощалась.
Ининь тревожно ждала её на каменной скамье в западном дворе. Она не понимала, как такая умная девушка, как её госпожа, могла поверить глупостям Цуйлянь — будто здоровье Мобая зависит от бумажного змея.
— Как она могла так опростоволоситься? — вздыхала Ининь.
Су Цинъи утешала её:
— Мобай болен уже давно, лекарства не помогают. А тут ещё и змей порвали… Юй Шэн так переживает, что и поверила в примету.
Ининь посмотрела на Су Цинъи и вспомнила, что благодаря её заботе болезнь Су Бая пошла на убыль:
— Госпожа Су, вы такая умелая! Не верите в глупые суеверия, а лечите травами. Благодаря вам Линь-господин уже идёт на поправку.
Су Цинъи кивнула:
— Да, просто сбор трав занял немного времени. Иначе Линь-господин давно бы очнулся, и твоя госпожа не тратила бы силы на починку змея.
http://tl.rulate.ru/book/167305/11260673
Готово: