— Значит, ты вытащил меня сюда, — Фэн Мин сидел напротив Сунь Лиэня. Одной рукой он держал горячую паровую булочку с мясом, а другой орудовал палочками, выуживая рисовую лапшу из миски. Время от времени он вылавливал кусочек размокшего хвороста из соевого молока и с аппетитом жевал. — Ты просто невыносим. У тебя есть покровительство директора, ты флиртуешь с красоткой, а теперь ещё и хвастаешься передо мной. Я тебе говорю, хвастуны обычно долго не живут, знаешь?
Сунь Лиэнь сердито посмотрел на друга:
— Ты что сегодня, мочи хлебнул? Что за бред несёшь?
— Это называется искренность, — Фэн Мин проглотил последние пол-яйца и с довольным видом похлопал себя по животу. — Так ты позвал меня только чтобы похвастаться?
— Я искал тебя... — вздохнул Сунь Лиэнь. — Помнится, у тебя был высший балл по психопатологии?
— Было дело, — кивнул Фэн Мин. — Что, есть клиент для меня?
— Какой ещё клиент? — возмутился Сунь Лиэнь, но тут же сдулся. — Что ты знаешь о галлюцинациях?
— Нужна конкретика, — Фэн Мин махнул рукой, перебивая. — Остальное я знать не хочу и не могу. Сейчас мы просто два коллеги, обсуждающих редкий случай.
— Это случай из интернета, я не знаю ни возраста, ни пола пациента, — с улыбкой подхватил игру Сунь Лиэнь. — Так что скажешь, что ты знаешь о галлюцинациях?
— Уж точно больше твоего, — Фэн Мин привычным движением достал сигарету, сунул в рот и закурил. — Итак, какие галлюцинации видит этот интернет-пациент?
— Он видит текст, — нахмурился Сунь Лиэнь, вспоминая строки состояния. — Содержание меняется в зависимости от объекта, на который он смотрит.
— Это типичное проявление психических галлюцинаций, — ответил Фэн Мин. — Понимаешь, часто определение галлюцинации пациентом отличается от нашего. Если галлюцинация скажет пациенту, что он Нефритовый Император, он поверит. Но раз он активно ищет помощи, значит, сознание распознаёт эти видения как ложные. Скорее всего, это псевдогаллюцинации.
Сунь Лиэнь посмотрел на Фэн Мина. Над его головой тоже висела строка: 【Фэн Мин, мужчина, 28 лет, повышенная вероятность развития рака лёгких】.
— Раз это психические галлюцинации... — Фэн Мин глубоко затянулся и с любопытством уставился на Сунь Лиэня. — Пациент ел какие-нибудь странные грибы из Юньнани в последнее время?
— Нет, — покачал головой Сунь Лиэнь. — Симптомы появились внезапно, без всяких предвестников. Единственное, что радует — если пациент сильно захочет, чтобы видения прекратились, они исчезают.
— Понятно, — Фэн Мин хлопнул себя по бедру, стряхнув пепел на брюки. — Это не галлюцинации, это, чёрт возьми, кто-то с жиру бесится!
С жиру бесится... Сунь Лиэнь незаметно потрогал свой живот — не так уж много он съел.
— Это совершенно не соответствует симптомам психического заболевания, — пояснил Фэн Мин с ноткой безысходности. — Подумай сам: появляются по желанию, исчезают по желанию, не требуют лекарств, пациент сам отличает их от реальности. Разве это не «с жиру бесится»?!
— Оу.
— Будь это настоящее психическое расстройство, он бы не смог отличить правду от вымысла. Ведь галлюцинации, как и другие мысли, рождаются в мозге, — лицо Фэн Мина стало серьёзным. — Это классическая научно-фантастическая загадка: как мозг в колбе может понять, что он в колбе? Откуда ты знаешь, что твоё тело реально, а не фантом, созданный мозгом...
— Оу, — Сунь Лиэнь невозмутимо хлебнул острого супа хулатан.
— Почему ты... такой спокойный? — удивился Фэн Мин. — Этот парень симулирует!
Сунь Лиэнь отложил ложку и пожал плечами:
— Ну и пусть симулирует, мне-то что?
Фэн Мин словно получил удар дубиной от этого вопроса:
— Но ведь он...
— Просто случай из интернета, — улыбнулся Сунь Лиэнь, подозвав официантку, чтобы расплатиться. — Он ко мне не записывался, рецепты на психотропные препараты не просил. Да и вообще, даже если этот парень хочет выманить лекарства, я всего лишь мелкий ординатор.
Он посмотрел на своего старого друга и серьёзно добавил:
— Даже если бы я захотел выписать ему «красный рецепт», у меня должно быть право подписи.
Фэн Мин вздохнул:
— Тоже верно. Но я бы всё равно посоветовал быть осторожнее. У таких людей могут быть реальные психологические проблемы. Слышал про синдром Мюнхгаузена?
— Пациенты с синдромом Мюнхгаузена в основном имитируют соматические заболевания. Психические? Маловероятно. Скорее всего, это просто развлекается какой-то подросток с синдромом восьмиклассника, — Сунь Лиэнь встал и протянул Фэн Мину сигарету «Двойное счастье». — У тебя нет приёма, так что докуривай спокойно и возвращайся. Я пойду.
Оставив Фэн Мина наслаждаться послеобеденной сигаретой в одиночестве, Сунь Лиэнь на ватных ногах поплёлся обратно в больницу.
Психическое заболевание не объясняет существование строк состояния. Для Сунь Лиэня это была хорошая новость. По крайней мере, ему не нужно беспокоиться о повреждении когнитивных способностей. Он не начнёт резать простудившегося пациента на ломтики, как для жаркого, в поисках несуществующей микроопухоли. Но это также означало, что строки состояния — явление аномальное.
«Никто не должен узнать, что я вижу строки состояния».
Сунь Лиэнь принял решение. Он не хотел, чтобы всю оставшуюся жизнь на него пялились с горящими глазами, или чтобы какой-нибудь НИИ забрал его для опытов и нарезал на тонкие слои — ну, может, после смерти и ладно, но при жизни такого счастья ему не надо.
Впрочем, даже если он кому-то расскажет, вряд ли поверят. Скорее всего, отправят в психиатрическую клинику за десяток километров отсюда или просто сочтут сумасшедшим. В любом случае, никто не воспримет это всерьёз.
Погружённый в эти мысли, он добрёл до холла центра неотложной помощи.
— Маленький Сунь, ты как раз вовремя! — охранник Лян посмотрел на него как на спасителя. — Этого японца ты велел отправить в реанимационное отделение?
— Эм... — Сунь Лиэнь повернул голову и увидел Кобаяси Каору, который в панике что-то громко кричал по-японски.
— Да, это я его принял, — кивнул Сунь Лиэнь. — А где брат Ло из радиологии? Он же вызвался быть переводчиком.
— Сяо Ло пошёл платить, — Лян указал губами в сторону кассы. — У японца не экстренный случай, так что Ло пошёл в общую очередь. Наверное, всё ещё стоит там. А японец разволновался, рвётся наружу...
— Доктор! — заметив Сунь Лиэня, Кобаяси Каору бросился к нему. — Я ищу того переводчика. Скажите, как Лин Лань?
Кобаяси говорил по-японски, и Сунь Лиэнь не понял ни слова из этого потока. Его познания в японском ограничивались парой фраз, ни одну из которых нельзя было произносить в приличном обществе. С трудом вычленив имя «Лин Лань», он догадался, что речь о её состоянии, но, не зная, как ответить, мог лишь жестами призывать Кобаяси успокоиться.
В панике Кобаяси вдруг схватился за ухо, из которого потекла струйка крови, и присел на корточки:
— Итай! (Больно!)
«Эту фразу я понимаю. "Больно", да?» — Сунь Лиэнь испытал странную гордость за то, что опыт просмотра японских «фильмов» пригодился.
Действуя без промедления, он выхватил инвалидное кресло у охранника Ляна и усадил в него Кобаяси.
【Кобаяси Каору, мужчина, 24 года, лёгкое сотрясение мозга, амнезия, осложнённая переломом височной кости】
В строке состояния Кобаяси добавился новый пункт. Потеря памяти понятна — он не помнит момента аварии. Такие лёгкие нарушения памяти обычно проходят за несколько дней. Но Сунь Лиэнь никак не мог понять, откуда взялся перелом височной кости. Височная кость хоть и хрупкая, но сама по себе без внешнего воздействия не ломается.
«Вот бы у меня была мышка», — подумал Сунь Лиэнь. Если бы как в игре можно было навести курсор и увидеть время появления этого дебаффа, стало бы ясно, откуда взялся перелом.
— Кровотечение небольшое, — заметил он. Кровь из уха сидящего в кресле Кобаяси быстро остановилась. Может, перепад давления при вставании вызвал кровотечение?
Сунь Лиэнь решил отвезти Кобаяси обратно в реанимационное отделение и спросить совета у Чжоу Цзюня.
— Брат Лян, я отвезу его обратно. Когда вернётся брат Ло, скажи ему, чтобы шёл сразу в реанимацию, — бросил он охраннику и покатил кресло.
В реанимационном зале старшая медсестра Ху Цзин оттирала с пола кровь, оставшуюся после того, как привезли Лин Лань.
— О, маленький Сунь, вернулся?
— Тётя... тётя Ху, — Сунь Лиэнь хотел по привычке назвать её сестрой, но почему-то вспомнил большие глаза в операционной и невольно сменил обращение. — Найдите койку, пусть японец приляжет.
Ху Цзин вдруг изобразила понимающую мину и, прищурившись, улыбнулась:
— Ты уже видел мою Сяо Цзя, да?
http://tl.rulate.ru/book/167262/11479765
Готово: