× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Corpse White Era: Cockroach Diet Survivor Breaks Hell / Пять лет на тараканах: взорвал восемнадцатый уровень ада: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сказав это, он больше не колебался. Его тучное тело продемонстрировало удивительную гибкость, и он, помогая себе руками и ногами, протиснулся в узкий вход туннеля, быстро скрывшись в темноте.

Ли Эргоу тут же вернул каменную плиту на место. Едва он присел за покрытым пылью пультом управления, как дверь комнаты наблюдения с грохотом распахнулась! В дверях появились две фигуры. Впереди шёл худощавый человек в грязной кожаной куртке, с землистого цвета лицом, выдающимися скулами и треугольными глазами, которые, словно у ядовитой змеи, сверкали холодной, коварной злобой. На поясе у него висел короткий изогнутый нож странной формы — это был «Второй Брат».

За ним следовал огромный, как башня, здоровяк с мясистым лицом, свирепым взглядом и дробовиком в руке — это был «Третий Брат». Их острые взгляды мгновенно скользнули по пустой комнате наблюдения, остановившись у пульта, за которым, спиной к ним, сжавшись, словно от страха, в углу сидел кто-то.

— Второй Брат, это вроде... не тот толстяк, которого мы ищем? — пробасил Третий Брат, насторожённо подняв ствол дробовика.

Треугольные глаза Второго Брата слегка сузились, уголки губ дьявольски изогнулись, и он сделал шаг вперёд. Его кожаные сапоги ясно скрипнули по пыльному полу.

— Эй, парень! — произнёс он негромко, но с пронизывающим холодом. — Обернись! Ты видел, куда побежал этот толстый мертвец?

Ли Эргоу медленно обернулся. Его лицо было искажено смесью страха и подобострастия. Тело его «дрожало», а голос сорвался на плаксивый тон: — Б... Большой Брат! Пощади! Я... Я просто невезучий парень! Меня тот толстяк сюда притащил! Он... он только что угрожал мне ножом и заставил рыть этот туннель, чтобы сбежать! Я... Я могу отвести вас к нему! Я знаю, как пройти по туннелю!

— Туннель? — В треугольных глазах Второго Брата мелькнул огонёк. Он внимательно осмотрел Ли Эргоу, словно оценивая стоимость товара.

Он зловеще усмехнулся: — Ха, видно, тебе повезло, парень.

Он повернулся к Третьему Брату: — Третий, ты лезь в туннель и преследуй его! А ты, парень, пойдёшь со мной по лестнице, чтобы идти на перехват! Этот толстяк — скользкий, не дай ему удрать!

— Хорошо, Второй Брат! — ответил Третий Брат. Он подошёл к пульту, грубо выдернул Ли Эргоу с пола, приставил ствол дробовика к его виску и, почти опрыскивая его слюной, рыкнул: — Говори! Как пройти по туннелю?! Ещё посмеешь меня надуть — я тебя застрелю!

Ли Эргоу «дрогнул» от страха и ускорил речь: — Б... Большой Брат, не стреляй! В... вот под этой каменной плитой! Откроешь, нырнёшь внутрь, сначала прямо, примерно... метров двадцать-тридцать, потом будет развилка — сразу поворачивай налево! Ни в коем случае не иди направо! Направо — тупик! А потом всё время прямо, метров пятьдесят-шестьдесят, увидишь поворот налево. После поворота иди вдоль правой стены, и скоро увидишь выход! Этот толстяк ушёл совсем недавно, если поспешишь, точно его догонишь!

Третий Брат нетерпеливо выслушал, оттолкнул Ли Эргоу и, наклонившись, принялся отодвигать каменную плиту: — Чёрт, болтун! — Он был невероятно силён и за несколько приёмов отодвинул плиту, открыв чёрный проход, из которого подул ледяной сквозняк.

— Второй Брат, я пошёл! — Третий Брат кивнул Второму Брату, без колебаний прыгнул вниз, и его тяжёлые шаги быстро затихли в глубине тёмного туннеля.

Второй Брат смотрел на вход, его зловещая улыбка стала ещё шире.

Он повернулся к Ли Эргоу, его треугольные глаза обвели с ног до головы его рваную тюремную робу и покрытое грязью тело: — Показывай дорогу, парень. Надеюсь, твоя информация... стоит твоей жизни.

Ли Эргоу «покорно» закивал и поклонился: — Да-да, Большой Брат, проходите сюда, осторожнее со ступенями.

Он повёл Второго Брата к спиральной лестнице, ведущей в бездны тюрьмы. Чем глубже они спускались, тем темнее становилось, а сладковатый странный аромат, смешиваясь с характерным запахом гниения трупов, становился всё сильнее. На стенах, ступенях и даже поручнях повсюду виднелись жутко бледные, рассыпающиеся от прикосновения сухие трупы. Они застыли в различных позах, запечатлев ужас и отчаяние предсмертного мгновения, словно украшения адского подземелья.

Двое молча спускались вниз, и только их шаги эхом разносились по пустым и безмолвным лестничным пролётам.

Когда они добрались до площадки шестого этажа, Второй Брат внезапно остановился.

Его змееподобные треугольные глаза уставились на искореженное, окровавленное тело в углу площадки, раздавленное упавшей люстрой — это был «Старший Брат Волка»!

Второй Брат медленно подошёл, присел и кончиком ботинка ковырнул искалеченную руку трупа.

Он поднял голову. Его землистое лицо было абсолютно бесстрастно, лишь треугольные глаза, словно ледяные шипы, отравленные ядом, впились в лицо Ли Эргоу. Голос его был пугающе спокоен: — Это... ты сделал?

Воздух мгновенно застыл.

Сердце Ли Эргоу забилось как сумасшедшее, спину мгновенно прошиб холодный пот. Он заставил себя встретиться с этими ледяными глазами, натянув на лицо сложную гримасу страха и «сожаления», и произнёс дрожащим голосом: — Про... прости! Большой Брат! Я... я не знал, что он твой человек! Только что... только что он перекрыл мне дорогу, хотел убить меня... Я... я, чтобы выжить, просто... просто...»

Он опустил голову, тело его затряслось ещё сильнее, будто его охватил невообразимый ужас.

Второй Брат смотрел на него целых десять секунд, его взгляд, казалось, проникал сквозь плоть и кости, стремясь выведать правду. В тот момент, когда Ли Эргоу едва не сдался, Второй Брат внезапно криво усмехнулся, показав крайне странную, жуткую улыбку: — Ха… ничего страшного.

Он встал, отряхнул несуществующую пыль с рук и произнёс с непринуждённой лёгкостью, словно обсуждал погоду: — Я давно недолюбливал этого самодовольного идиота. Правильно, что помер.

У Ли Эргоу внутри всё зазвенело! Эта реакция была слишком странной! Но он мог лишь с облегчением «вздохнуть», выдавив улыбку, более уродливую, чем плач: — Ха... ха-ха... Большой Брат мудр! Тогда... пойдёмте скорее вниз? Не дадим тому толстяку снова убежать!

— Не спеши, — неспешно протянул Второй Брат. Его треугольные глаза мерцали жестоким блеском кошки, играющей с мышью. — Эта «Тюрьма Автобус»... отличное место. Редко удаётся сюда спуститься. Нельзя же не «осмотреть» её как следует, верно?

Он намеренно замедлил шаг, словно прогуливаясь по собственному саду, и рассеянно окинул взглядом бледные «гипсовые статуи» в тюремных камерах по обе стороны.

Ли Эргоу в душе метался от нетерпения, но лишь мог, давясь, следовать за ним. Каждый его шаг был как прогулка по лезвию ножа. Он знал, что этот «Второй Брат» ему совершенно не поверил! Тот намеренно тянул время, наслаждаясь агонией обречённой жертвы, или... чего-то ждал!

Двое медленно дошли до верха последнего отрезка лестницы, ведущего с шестого на седьмой этаж.

И тут! Бам!

глухой звук, словно падающего мешка с мукой, внезапно разнёсся из темноты седьмого этажа внизу!

Сразу за ним раздался ужасный хруст, словно что-то тяжёлое разбилось, и кости сломались!

Сердце Ли Эргоу рухнуло вниз!

Это «Третий Брат»!

Он точно выбрал правую сторону на той ключевой развилке... пошёл направо!

На тот самый тупик, который он намеренно назвал неправильно, полный ловушек и гниющих опор!

Как и следовало ожидать, Второй Брат полностью остановился. Он стоял на краю лестницы, прислушиваясь к остаточным, еле слышным отголоскам хруста костей, доносящимся из мёртвой тишины внизу.

Через несколько секунд из его горла вырвался низкий, подавленный, а затем перешедший в безумный хохот!

— Ха-ха-ха-ха! Ха-ха-ха!

Второй Брат смеялся, падая вперёд, чуть ли не со слезами, будто увидел самую смешную комедию в мире. Он резко обернулся. Весь фальшивый блеск и насмешка в его треугольных глазах мгновенно исчезли, оставив лишь голую, злобную, как у ядовитой змеи, нацелившейся на добычу, жажду убийства!

— Я так и знал! Я так и знал, что ты, ублюдок, не имел добрых намерений! — Второй Брат злобно ухмыльнулся и взмахнул рукой, выдёргивая из-за пояса короткий изогнутый нож! Клинок был узким и изогнутым, и в тусклом свете он мерцал ядовито-синим отблеском!

— Ты смеешь меня, «Ядовитый Клык», дурачить? Сегодня я разделаю тебя по кусочкам, живьём!

Изогнутый нож, издавая свист, разрывающий воздух, словно змеиный клык, вонзился в сердце Ли Эргоу!

Быстро!

Жестоко!

Точно!

Угол атаки был невероятно острым!

В критический момент жизни и смерти Ли Эргоу высвободил всю свою звериную ярость! Пять лет тюремного заключения закалили его не только в выдержке, но и в зверином инстинкте, проявляющемся в безвыходных ситуациях! Его тело, словно сжатая до предела пружина, резко дёрнулось вбок в тот момент, когда клинок уже был близко!

Шшшшш!

Острое лезвие изогнутого ножа прочертило бок, разорвав и без того рваную тюремную робу, и выбило струйку крови! Жгучая боль пронзила нервы! Ли Эргоу даже не успел ощутить боль! Одновременно с поворотом, правая нога, словно стальная плеть, хлестанула, нанося резкий боковой удар, точно в коленный сустав внешней стороны опорной ноги Второго Брата, который слегка обнажился во время атаки!

— Аф! — Второй Брат издал приглушённый стон, мгновенно потеряв равновесие и покачнувшись в сторону!

Он явно не ожидал, что этот выглядевший слабаком заключённый сможет так ловко контратаковать!

Но свирепость Второго Брата превосходила все ожидания! В момент потери равновесия его левая рука молниеносно метнулась к груди!

Ли Эргоу, добившись успеха, уже собирался наброситься, когда зрачки его резко сузились! Он увидел, как во второй руке Второго Брата появился блестящий чёрный пистолет «Глок», излучающий мертвенный металлический блеск! Чёрный ствол, в тусклом свете, словно раскрытый глаз бога смерти, мгновенно прицелился ему в лоб!

Холодное дыхание смерти мгновенно сковало всё тело Ли Эргоу! Все его движения застыли! Время, казалось, растянулось до бесконечности! Второй Брат, с жестокой ухмылкой на лице, без колебаний нажал на спусковой крючок!

— Братишка! Подожди!! — Ли Эргоу из последних сил взревел, голос его, искажённый крайним ужасом, изменился: — Убей меня... и ты навсегда не найдёшь того толстяка! Старшая Сестра... Старшая Сестра хочет его! Живым! Я знаю, где он! Я отвед... отведу тебя к нему! Убьёшь меня, когда найдёшь его, это ещё не поздно!

Крупные капли пота, подобно водопаду, хлынули с его лба, падая на покрытую пылью землю.

Палец Второго Брата, нажимавший на спусковой крючок, слегка дрогнул. Дуло пистолета по-прежнему было прижато к лбу Ли Эргоу, холодное касание, казалось, замораживало его душу.

Треугольные глаза Второго Брата, словно у змеи, чуть прищурились, будто он оценивал правдивость слов Ли Эргоу, или же наслаждался отчаянной борьбой обречённой жертвы перед смертью.

— Ха... — из горла Второго Брата вырвался пренебрежительный холодный смешок. — Ты думаешь... я снова на тебя попадусь?

Убийственное намерение в его глазах ничуть не ослабло, наоборот, стало ещё сильнее. Палец, лежащий на спусковом крючке, медленно начал дожимать!

Сердце Ли Эргоу, будто сжатое невидимой рукой, почти остановилось! Отчаяние, подобно холодному приливу, мгновенно поглотило его!

http://tl.rulate.ru/book/167243/11701738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода