× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Goal is to Be a Light Novel Master / Цель — стать мастером лайт-новелл: 49

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чихане получил это сообщение во время послеобеденного отдыха и искренне за нее порадовался.

Раз она решилась на этот шаг, то с ее талантом она наверняка быстро сумеет выбраться из беды.

Сереброволосая девушка работала с неистовым усердием. Запершись дома, она писала целыми днями, а учитывая ее исключительный дар, скорость работы была поразительной.

Всего за полмесяца она завершила работу, которой осталась полностью довольна.

— Нужно немедленно рассказать семпаю! — Это была ее первая мысль после того, как она поставила точку.

— Так быстро? Я еще даже шестой том не закончил, — Чихане был изумлен, получив весточку, но в глубине души счел это естественным.

… …

Однажды после уроков он пришел к ней домой.

Поскольку она писала от руки, переслать рукопись через телефон было невозможно, и ему пришлось приехать лично.

— Семпай, вот мой законченный первый том ранобэ. Прошу, оцените его! — Она протянула ему тетрадь.

Даже пребывая во тьме, она всё равно тянулась к свету. В таком состоянии сейчас находилась девушка, и таким же был стиль ее произведения.

— Семпай, мне кажется, что мой стиль сильно отличается от обычных ранобэ. Это не будет проблемой? — Сейчас ее терзали сомнения. Она боялась, что где-то допустила ошибку или не справилась, и из-за этого не сможет дебютировать.

— В этом нет ничего плохого. Если качество работы высокое, это называется «индивидуальностью».

Выражение лица Чихане слегка изменилось. Пролистав лишь малую часть, он тут же захлопнул тетрадь.

— Семпай, почему вы не читаете дальше? Я так плохо написала? — Девушка тревожно нахмурилась.

— Нет, я хочу забрать это с собой и изучить повнимательнее. Если будут замечания, я тебе сообщу… До завтра.

Чихане поспешно попрощался и направился к выходу.

— А… До завтра, семпай, — она только и успела, что инстинктивно махнуть ему рукой.

— Странно… — Она склонила голову набок с озадаченным видом. Это выглядело довольно мило.

… …

— Братик… — позвала Сагири, когда он вернулся домой.

— Обсудим всё позже, — бросил он на ходу и стремительно скрылся в своей спальне.

— Да что с ним такое? У него было такое лицо… — Сагири так и замерла на месте.

… …

— Всё-таки уровни таланта не сопоставимы… Всего полмесяца работы, первая проба пера – и она достигла такого? — Бормотал Чихане, глядя на тетрадь. На душе у него было горько.

Странное чувство обиды жгло изнутри.

Он ведь проживал вторую жизнь, трудился не покладая рук, вкладывал все силы и даже пошел на хитрость, заимствуя сюжетные каркасы хитов из своего прошлого мира.

Достигнутые им успехи позволяли считать его небесталанным.

Но стоило ему прочесть лишь пару десятков страниц рукописи этой девушки, как он ощутил полное сокрушительное поражение. К горлу подкатил комок.

Он думал, что сможет сохранить беспристрастие.

Ведь он фактически видел будущее, знал масштаб таланта этой девушки и был морально готов к чтению.

Но даже так он не смог избежать потрясения.

— Фу-х… — Чихане глубоко вздохнул, стараясь успокоиться и вновь сосредоточиться на самом произведении.

Каждая деталь, каждое мгновение врезались в память…

Забыв о еде и сне, он прочел рукопись от корки до корки. Каждое слово, каждая фраза всплывали в уме, пока он пытался осознать, в чем именно кроется их фундаментальное различие.

Два часа спустя.

— Мне с ней не сравниться… — Он откинул голову, глядя в потолок, а из уголков его глаз скатились слезы.

Написано было слишком хорошо.

Настолько ослепительно, что он не смог сдержать слез.

Это была невероятно глубокая сила сопереживания, можно сказать, абсолютный предел эмоций.

В начале – поглощающее отчаяние тьмы.

Затем – щемящий восторг от проблеска надежды.

С каждым ритмичным поворотом сюжета, с каждой строчкой, написанной самым простым, но искренним языком, произведение возвышалось над обыденностью.

Он не просто читал книгу – он проживал чужую жизнь, осязаемую и живую историю.

— Значит, эмпатию можно довести до такой степени? — Со сложным чувством спросил себя Чихане.

— Раньше я был слишком поверхностным.

Ему пришлось признать это. Но даже осознав это сейчас, он понимал, что пока не способен увидеть еще более глубокие пласты.

Таким вещам невозможно научиться у других, их можно только постичь самому.

На этом пути он всё еще стоял на самой стартовой точке.

… …

[ Кохай, я дочитал твою работу. Она великолепна. Пожалуй, это самое трогательное произведение из всех, что я читал. В эти выходные я познакомлю тебя с одним редактором, она же ведет и мои книги. Уверен, ты очень скоро официально дебютируешь. ]

[ Ой, семпай, правда? Неужели всё так хорошо? А вдруг возникнут какие-то проблемы? ]

[ Всё-таки я уже состоявшийся автор и кое-что в этом понимаю. К тому же, если ты не пройдешь отбор, это ударит и по моей репутации, так что я оценивал твой труд со всей серьезностью… Пожалуйста, будь увереннее в себе. Ты написала потрясающую вещь, уверен, скоро ты меня переплюнешь. ]

[ Ну-у, до того, чтобы превзойти семпая, мне еще очень далеко. Мне достаточно просто следовать за вами! ~ ]

Чихане отправил сообщение, и ответ от девушки пришел на удивление быстро.

Продолжая переписку, он вышел из комнаты и направился на кухню, чтобы унять голод.

Осталось довольно много еды – всё его любимые блюда, а рис в мультиварке еще был теплым. Это согрело ему душу.

В этот момент рядом внезапно появилась Сагири.

— Братик, с тобой всё в порядке? — Осторожно спросила она.

— Конечно, — на его лицо вернулась привычная улыбка.

— Точно? У тебя глаза совсем красные.

Взгляд Сагири скользнул по строкам.

— Просто я был тронут, когда прочел одну рукопись, — объяснил он.

Сагири посмотрела на него с явным недоверием:

— То есть, братик, ты только что расплакался? Неужели всё настолько серьезно?

В её глазах Нии-сан никогда не был человеком, склонным к сантиментам. А раз он прослезился, значит, работа и впрямь была выдающейся.

— Прочтешь – сама поймешь… — Идзуми Чихане отставил подогретую еду на стол, зашел в комнату и вынес оттуда ноутбук.

Сагири с горящим взглядом раскрыла файл:

— Ну, давай посмотрим, что за шедевр так сильно задел чувства моего братика!

Спустя десять минут.

— Хнык… у-у-у…

— Кто это написал? — Сквозь слезы спросила Сагири, не отрываясь от экрана. — Это же просто невероятно! Я никогда не читала ничего настолько трогательного.

Она подняла на него заплаканные глаза:

— Даже тебе, братик, такое не под силу!

— Знаю, Сагири, не стоит напоминать об этом лишний раз, — с каменным лицом ответил Идзуми Чихане.

— Ой, нет-нет! — Спохватилась Сагири, отчаянно замахав руками. — Я не хотела сказать, что ты пишешь плохо. Просто… просто у этого автора такой слог… Но стиль совсем другой! В боевых сценах ты точно лучше, я уверена!

— В этой рукописи вообще нет сражений, так откуда тебе знать, справится она с ними или нет? — Резонно возразил он. Заметив, как сестра еще больше смутилась, Чихане не выдержал и рассмеялся.

— Ладно-ладно, не нужно так рьяно оберегать мое самолюбие. Я и сам вижу пропасть между нашими уровнями.

Правда есть правда. Любой профессионал сразу поймет разницу, а Чихане уже и сам считался довольно известным автором.

Сагири с облегчением выдохнула:

— Послушай, братик, а кто это написал? Я никогда раньше не встречала подобного стиля.

Ей стало до безумия интересно, кто стоит за этой историей.

— Пока что она – никто, — ответил Идзуми Чихане. — Но очень скоро ею будет восхищаться весь мир.

Сагири сглотнула:

— Хочешь сказать, она еще даже не дебютировала?

Написать нечто подобное с первой попытки… это же уровень настоящего монстра!

— Она так же крута, как и недавно дебютировавшая Сенджу Мурамаса-сенсей, — прошептала она себе под нос.

— Пожалуй, — кивнул он.

Сагири украдкой взглянула на него:

http://tl.rulate.ru/book/167185/11510939

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода