Готовый перевод Disney: Тирания Короля Артура: Глава 5 – Возбужденная Моргана

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сколько налогов можно собрать с коралловых рифов?

Они простирались бесконечным ковром: яркие, бесполезно пестрые, вопиюще неорганизованные. Никакой симметрии и, я уверен, никакого кадастрового учета. В Авалоне за градостроительный бардак главного архитектора давно бы отправили чистить конюшни простых гонцов. Но местные называют это природной красотой. Я же видел лишь упущенные налоги и логистический хаос.

Кажется, пора выделить пару часов, чтобы отдохнуть от государственных дел. Должно хватить, но главное, как в прошлый раз, не списать часы отдыха в график сна. Налоги уже в кораллах мерещатся.

— Артур! Артур, смотри! — своё имя из уст Ариэль я слышал чаще, чем за всю жизнь.

Лучше бы посоветовала, стоит ли вводить акцизы на добычу перламутра.

— Слушаю, — повернулся к младшей дочери Тритона.

Рыжие волосы, словно взрыв на алхимической фабрике, и глаза, готовые взорваться от наивности и энтузиазма. Первое ещё ладно. От второго только при мне пару раз пострадали придворные короля Атлантики. И всё это украшал её длинный рыбий хвост. В голове у неё от рыбы тоже предостаточно.

— Вилка же, да? — сунула под шлем погнутый, окислившийся кусок серебра. Судя по гравировке, когда-то он принадлежал испанскому капитану. — Мне говорили, что люди используют вилки, чтобы расчесывать волосы! Это правда? У тебя такие красивые волосы, ты тоже их чешешь вилкой?

— Столовый прибор, принцесса. Он принадлежал капитану испанского галеона, утонувшего в водах Атлантики. С его помощью он накалывал пищу, — размеренно ответил я. — Хотя в случае необходимости, удар вилкой в яремную вену тоже весьма эффективен в бою. А для волос мы используем гребни, который я с удовольствием подарю вместе с первой партией продукции Гильдии Алхимиков, если скрепим союз.

— Правда-правда? Честно-честно?! — Ариэль заморгала, прислоняясь к забралу моего шлема почти вплотную. — У-у-у! Ты такой умный, Артур! Всё-всё знаешь о людях!

Люди используют для расчесывания волос гребень вместо вилки, а ещё они жадные, жестокие и любят золото. Неспроста, ведь без него Авалон быстро падет от двусторонней атаки римлян и викингов.

— Базовая информация о мире, которую знают человеческие дети. Но не думай, что мы превосходим вас, — обвел рукой её царство. — Под водой многое для нас в новинку, что вы воспринимаете за данность. Разные условия. Разная информация.

Мы двинулись дальше гулять по богатой Атлантике. Безумно богатой: я видел залежи редких минералов, просто торчащих из подводных скал. Жемчужины размером с кулак валялись в песке как мусор. Но местная экономика отсутствовала как класс.

Когда кончится золото, будем торговать жемчугом.

— А здесь у нас поля Поющих Водорослей! — возвестила Ариэль, указывая на долину реально поющих водорослей. Грустный мотив, похож на траурный. Его я хотел спеть, когда впервые увидел казну Утера.

— Волшебные водоросли производят что-то, кроме звука? — поинтересовался я. — Выделяют эфирные масла или их волокна прочны на разрыв?

— Нет, они просто поют! Так весело!

— Весело, — повторил я, делая мысленную пометку: выкосить, переработать на биотопливо или бумагу. Шум мешает рабочим процессам. — Ариэль, а краб, о котором ты так много рассказывала, он у вас что-то вроде придворного композитора?

— О да! И советник папы! Сейчас он машет палочкой, пойдем покажу!

Я последовал за плывущей Ариэль, прямо к гроту, где маленький краб пытался дирижировать косяком рыб. Чешуйчатые музыканты не попадали в ноты, а Себастьян выглядел так, будто у него вот-вот остановится сердце, если у ракообразных оно вообще есть. Не знаком с анатомией подводных жителей, только с человеческой.

— Ваше Высочество! — заметил нас краб, нервно клацая клешнями. — И… э-э… Ваше Величество. Надеюсь, вы наслаждаетесь океаном?

— Сколько часов в день рыбы тратят на вокал?

— О, почти всё свободное время! Искусство требует жертв!

— Безусловно. Но если бы вы тратили упущенное время на сбор осыпавшихся чешуек драгоценных рыб или сортировку донных отложений, Атлантика смогла бы преобразиться кардинально и в лучшую сторону, — рассудил я. — Вы этого не делаете. И потому лично тебе я готов предложить альтернативу: ты никогда не думал о карьере надсмотрщика на моих рудниках? У тебя громкий голос и явная склонность к тирании.

Себастьян поперхнулся водой.

— Я… я музыкант!

— Одно другому не мешает. У меня в темницах палач играет на лютне, хотя я приказывал этого не делать. Всё равно уверяет, что крики заключенных под лютню задают отличный ритм для казней. Подумай об этом. И о другом.

Оставляя краба в состоянии глубокого экзистенциального кризиса, я направился дальше. Необразованная Ариэль лишь хихикала, не понимая и половины сказанного Себастьяну, но ей нравилось, что я уделяю внимание её друзьям. На деле я просто коротал досуг, отвлекаясь от государственных дел и размышлений об увеличении благополучия Авалона.

Рядом проплывала желто-синяя рыба с интеллектом картофелины.

— Привет, Ариэль! Привет, Король-Человек! — помахал он плавником.

«Привет, Еда», — слегка наклонил голову вперед, стараясь не думать о еде.

Почему-то вспомнился обед в хижине Мерлина, когда мне было пятнадцать.

«Артур, ты должен быть символом надежды! Тебе нельзя дружить с Морганой, она зло в чистом виде! Мальчик мой, одумайся…» — переубеждал он, когда я рассказал о сестре.

«Благодаря мне дороги будут мощеными, а в тарелках крестьян появится мясо, а не только молитвы. И моя сестра поможет проложить эти дороги, по которым доставят это самое мясо», — по-юношески спорил я.

С теплотой вспоминая былое и шагая ко дворцу Тритона, я припомнил и Урсулу. Рано или поздно она потопит всех пиратов, но необходимо подготовить для неё новые задания: сопровождение кораблей с ценным грузом и защита от штормов, или чтобы она начала собирать подати с судов соседнего государства, или чтобы боролась с браконьерами – теми, кто ловит рыбу в моих водах без уплаты налогов. В морских сражениях она менее полезна, есть риск потери ценного актива Авалона.

Вернувшись в тронный зал спустя двое суток, я ответил Тритону равным кивком.

Король никогда не склонит колено или голову перед другим королем.

— Что будет, когда закончится золото?

— Начнем разработку минеральных ресурсов в глубоководных впадинах. Другие залежи по обстановке; нельзя портить красоту подводного царства. Жемчуг подойдет в качестве альтернативной валюты, но без смертей моллюсков, только то, что лежит мертвым грузом, как утонувший хлам. Также корабли в Атлантике тонут часто, полностью в ноль уйти сложно, — размял я запястье. — Если произойдет непредвиденное, будем сотрудничать товар на услугу. Сопровождение кораблей Авалона, защита от штормов, подводные экскурсии, когда появятся защитные артефакты или магические свитки для погружения. Плоды приоритетных проектов Гильдии Алхимиков, — рассказал об этом, как об угрозе скорого появления сухопутных войск под водой.

— Люди опасны, — покачал он головой.

— Ариэль мечтает увидеть мир людей. И я сделаю его безопасным для неё.

При упоминании дочери лицо Тритона смягчилось. Ариэль же это проигнорировала, продолжая смотреть на меня как на божество. Даже неловко, учитывая мои планы на подводные экскурсии и организацию курортов «Атлантикс» на побережьях. Русалки там могут выступать за зарплату, а туристы будут платить солидные деньги за магическое шоу. Поделим прибыль: девяносто на десять – нам большую часть за организацию и охрану, им меньшую за выкладку в работе. Главное не перенасытить рынок.

— Помни о своем обещании. Если хоть одна русалка пострадает от твоих сетей…

— Вы затопите прибрежные города Авалона, начнете охоту за нашими торговыми судами и прикажете всей рыбе покинуть зону обитания. Ваши самые эффективные контрмеры, которые приведут к войне на полное уничтожение. Все пострадают, именно поэтому я сделаю всё возможное, чтобы избежать трагедии.

На этом мы скрепили устное соглашение рукопожатием.

— Ближе к деталям, — перешел к делу, потому что отдых закончился. — Я учреждаю посольство в порту Восточной Англии. Единственная зона, где ваши подданные смогут безопасно выходить на контакт с людьми для передачи грузов. Там мы предоставим всё в соответствии со списком. Но кое-что изменилось, — заставил его посуроветь. — Твоя дочь попросила товары для ухода за волосами. В знак доброй воли мы бесплатно предоставим многое, что нравится дамам или полезно в быту. Все защитные зачарования нанесем, за это не переживайте. Вам же лишь придется доставить в родные края больше груза за ту же цену.

— Умеешь же держать в напряжении, — Тритон задумчиво погладил бороду. — Посольство звучит разумно. А больше груза не проблема. Мы гораздо сильнее людей!

— Плыть не близко, но вы можете успеть раньше срока. Помните, мне нужна неделя, чтобы указ о неприкосновенности русалок дошел до каждого пьяного рыбака в самой захудалой деревушке. Гонцы, глашатаи, показательные казни пары браконьеров для острастки. Стандартная процедура. Не появляйтесь на поверхности моей территории семь дней. Я не хочу начинать союз с дипломатического скандала из-за чьей-то глупости.

— Да будет так, Король Артур, — Тритон снова перешел на рукопожатие, уже крепче сжимая. — Силен, очень силен.

— Чем больше ответственности, тем крепче королевская хватка.

— Месяц. Если за месяц я увижу искренность. Клянусь, что ты станешь первым драконом с человеческим сердцем, кому мы будем искренне рады, — старик широко улыбнулся. Неискренне, всё ещё утопая в сомнениях. Зря. Я партнеров не предаю и контракты свято чту. Прославишься лжецом, и твоё королевство уже завтра поглотят огни лжи.

— А можно мне за грузом?!

— Нет! — сурово отрезал Тритон.

— Но… — Ариэль обиженно надулась. — Тогда я хочу зеркало! Красивое! И не один гребень, а много!

Король Атлантики посмотрел на меня, призывая к мужской солидарности.

— Всё будет в лучшем виде, — прикинул расходы на её требования, и они мне не понравились. Можно накормить целую деревню за венецианское зеркало, которое соответствует слову «красивое».

— Спасибо, Артур! Я так и знала, что только на тебя можно положиться! — принцесса кинулась обниматься. Но я почувствовал намерение убивать за спиной. Надеюсь, русалочка не показала отцу высунутый язык. Мне ещё не хватало угробить неокрепший союз из-за пубертатной язвы на дне океана.

Вежливо попрощавшись, я открыл разлом и шустро прошел через него, прежде чем коридор моего замка успело затопить. Дальше всё по старой схеме: призыв оруженосца к ответственности, снятие доспехов в королевском арсенале, прием холодных купален для закалки тела и разума.

Пока всё, я просто откисал от океанской воды.

Следом обтерся и накинул халат, отправляясь в опочивальню. Никаких служанок или горничных: они дорого стоят, и Мерлин вечно подкладывает свинью вместо компетентных сотрудниц. Так что меня сопровождало гнетущее мычание оруженосца.

— Грифлет.

— Да, мой король!

— Почисти конюшни и попроси Ланселота выступить для тебя тренером. Я разрешаю, — с хорошим настроением предложил оруженосцу поработать и получить побои. Он станет более стойким духом и крепким телом. Полезные показатели во время войны.

— Мммх… — проскулил Грифлет, нехотя разворачиваясь и отправляясь в другую сторону для подготовки.

Не сбавляя шага, я открыл дверь в простую спальню, где меня поджидала непростая гостья. Моргана решила узурпировать мою кровать, легла на неё бочком и подпирала голову рукой. Одежда на ней тоже отличалась от обычной: просвечивающаяся со всех сторон ночнушка, открывающая больше, чем одежда Владычицы Озера. А её не было вовсе.

— Долго ты, братец, — ядовито промурлыкала она.

— Морская ведьма Урсула подчинена твоему контракту и готовится заменить морской флот Авалона. Тритон долго метался, прежде чем согласиться на торговый союз с нашим королевством, предлагая золото в обмен на ценные товары алхимиков. Осталось лишь установить справедливые расценки, раздать указы и подстегнуть Гильдию Алхимиков к двум сменам вместо одной.

— Рыба? А-ха-ха-ха, — гротескно рассмеялась она. — Раньше искал золото в грязи, теперь в иле. Совсем не меняешься.

— Пришла за отчетом? — спросил я, усаживаясь на свободный стул, ибо кровать она заняла полностью.

— Я пришла, потому что мне скучно. Мерлин опять читал нотации о морали. Старый дурак. Он думает, что я развращаю тебя. Что его дурацкие планы рушатся только из-за меня.

— Сочтемся на его преклонном возрасте в несколько тысяч лет, — пожал я плечами.

Моргана подскочила со стула и хищно забралась мне на колени, закидывая руку и прижимаясь ближе. Она даже ядом пахнет. Какая красота.

— Помнишь, как ты мне рассказывал в детстве? Однажды все старые династии рухнут, и звезды упадут к нашим ногам, если мы объединим силы? — напомнила она о моих бунтарских похождениях. Тогда я был наглее. А сестренка стала наглее сейчас.

Проводила пальцами по моей груди, кривя улыбку.

— Я стараюсь помнить всё, что когда-либо говорил. Таков удел короля.

— Откинем его в сторону. У нас назрел важный вопрос касательно наследственности.

Опасная территория разговора.

— Наследник действительно важен, братец. Но если взять какую-то принцессу с дальними корнями, то она порежет крохи того, что есть в тебе.

Ещё более опасная тема.

Я уже знаю, к чему сестрёнка ведёт…

— Не усложняй, — предложил я, прежде чем ладонь Морганы скользнула ниже.

— Разве я на что-то намекаю? — прислонилась она к уху. — Я просто говорю, что твоя спальня холодна, и здесь наследники без моей помощи не появятся. Но пока мы вместе… мы можем обсудить что угодно: ведьм, королей или… нас?

С ней есть фундаментальная проблема. Я слишком хорошо её знаю: если Моргана получит чего хочет, сразу потеряет к этому интерес. Мы не в тех отношениях, чтобы раз и навека. А мне нужен интеллект и способности лучшей советницы.

— Мы поговорим обо всём в моем кабинете. У меня есть идея, как использовать твои таланты для массового производства косметики из водорослей. Лицом продукции назначим какую-нибудь русалку. Всё равно их надо как-то использовать, и чем раньше, тем лучше, — шутливо ответил я, почувствовав более возбуждающее дыхание. Моргана пугает. Каждый раз, когда я её отталкиваю, она пылает пуще прежнего. Сложно представить, что будет, когда ей сорвет голову. Не «если», а именно «когда».

— Невыносим, — промурлыкала она, отстраняясь. — Думаю, меня надолго не хватит. Но именно наш ребенок будет наследником, и никаких возражений. А перед его появлением, — Моргана положила ладонь на живот, задумавшись о чем-то опасном для моей легитимности. — Ты станешь править миром, а я буду стоять рядом.

— Чуть позади и справа, — с усмешкой поправил я.

— Мечтай, братец. Мечтай.

Дверь за ней закрылась, позволив мне почти без боя вернуться на кровать.

— Неделя, — прошептал я.

За неделю нужно переписать столько документов из-за добавления русалок к гражданам Авалона. Ещё больше объяснять людям важность тех, кого они в глаза не видели. Найти седой бороде новое хобби, чтобы не пытался меня женить.

— Проверить бухгалтерию, — мысленно прикинул ещё сотню дел.

А может, жена не такая уж и плохая идея, если на неё можно спихнуть часть обязанностей. Если их несколько, то ещё больше освобожу график для военных походов. Введу полигамию завтра утром, руководствуясь важностью восполнения населения из-за массовой гибели мужей на войнах.

Всё ради королевства.

http://tl.rulate.ru/book/167151/12203545

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
И да будет Мордред)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Запахло Таргариенами вперемешку с Ланистерами
Развернуть
#
Инцест? Осуждаю... Но с такой сестрёнкой ? Одобряю))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.1

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода