Готовый перевод Refining Gu in Southern Border for 30 Years: The World Reveres Me Like a God / 30 лет создавал Гу на Южной Границе, чтобы стать богом: Глава 8. Молодость — это дерзость

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Молодость — это дерзость

— Это дело касается твоего будущего и того, как долго ты здесь продержишься, — наставительно произнес Ван Линь.

— Говорите, дядя Ван, я весь во внимании, — Ли Юань подобрался. Это место было для него идеальным убежищем, и терять его из-за глупой ошибки он не собирался.

— Ты и сам понимаешь, что разведение Гу — дело тонкое. Наш Хозяин Пещеры следит за этим строго. В других залах каждое здоровое насекомое — это собственность секты, и попробуй только прикарманить хоть одно. Но Башня Отбракованных Гу — исключение. Никто не может предугадать, сколько из этого брака удастся выходить, поэтому нам ставят довольно низкий план по сдаче.

Слушая старика, Ли Юань уже начал догадываться, к чему тот клонит.

— Дядя Ван, вы хотите сказать, что найдутся те, кто захочет поживиться за наш счет в обход правил?

— Именно, — кивнул Ван Линь. — Тебе придется столкнуться с этим самому. Ты должен научиться понимать: кому можно отсыпать жуков, а кого лучше послать подальше. Ошибешься — в лучшем случае вылет из башни, в худшем — найдут твой труп в канаве.

— Я понял. Запомню, — серьезно ответил Ли Юань.

*

Ждать пришлось недолго. Спустя пару дней Ли Юань увидел тех самых «гостей», о которых предупреждал старик. Ван Линь вышел встречать их сам, а юноша наблюдал со второго этажа.

— О, старина Ван! Гляжу, в последнее время Башня Отбракованных Гу радует качеством. Хорошие экземпляры пошли, — развязным тоном произнес один из учеников.

— Да уж, горы у нас благодатные, воздух чистый, вот и насекомые крепнут, даже из калек порой что-то путное выходит, — Ван Линь заискивающе улыбался, кланяясь.

— Ну, тогда я теперь буду заглядывать почаще. Ты, старик, всё секте не отдавай — никто спасибо не скажет. А я твою доброту век помнить буду! — Ученик расхохотался и, прихватив сосуд, ушел восвояси.

К великому раздражению Ли Юаня, в следующие дни такие визитеры повалили группами. Каждый так и норовил отщипнуть кусочек от ресурсов башни. Нашлись даже те, кто начал шептаться о том, что пора бы сменить старого Ван Линя на кого-то «более расторопного» из своих приближенных.

Ван Линь лишь горько усмехался:

— Людская жадность не знает границ. Хочешь быть для всех хорошим, со всеми ладить — а не выйдет. Это битва за кусок мяса: если ты его съешь, другой останется голодным. Никто уступать не станет. Если меня всё же выпрут, будь осторожен. Гни спину, не лезь на рожон.

Ли Юань понял свою ошибку. То, что он считал средним результатом синтеза, для этой дыры было верхом совершенства. Излишнее качество привлекло стервятников.

*

Время бежало. Прошло еще полмесяца. Ли Юань каждый день проводил в экспериментах, комбинируя ошметки насекомых в надежде вывести новых иномирных тварей. Но исходный материал был слишком скудным — как ни старайся, из дворняги породистого пса не слепишь.

[Мастер Гу: Ли Юань]

[Черный Котел (2 ранг, опыт 14/100)]

[Уровень культивации: 2 ранг]

[Гу жизни: Гу Жизненной Силы, Гу Возрождения]

[Подчиненные Гу: Гу Жизненной Силы, Гу Укрепления Духа, Гу Черепашьего Панциря, Кровожадный Комар, Ядовитый Смрадник, Бабочка Ветрогон, Шершень-Убийца, Благовоние Страсти...]

— Чтобы получить что-то стоящее, нужно время, — успокаивал себя Ли Юань.

— Ван Линь! Старый хрыч, ты где?! — Вдруг снаружи раздался зычный, властный голос.

Ли Юань выглянул в окно.

— Опять? Да когда же вы кончитесь... — проворчал он.

Мастера Гу могли развивать своих питомцев двумя путями: либо кормить их редкими сокровищами, либо заставлять пожирать других насекомых. Оба способа требовали огромных денег или связей.

«Если не положить этому конец, они из нас все соки выжмут. А если сменят Ван Линя, моей спокойной жизни придет конец», — Ли Юань понимал, что пора действовать.

Он вышел навстречу гостю. Пришелец, завидев юношу, на мгновение замер, а затем расплылся в неискренней улыбке.

— О, новый ученик? Младший брат, ты теперь здесь обитаешь?

— Допустим, — Ли Юань окинул гостя холодным взглядом. Одет тот был богато, держался высокомерно — явно не рядовой сошка.

— Я Сунь Мэн из Зала Боевой Стражи. Твой старший, считай. Мой Гу жизни тут малость прихворал, зашел вот в башню, подобрать чего-нибудь на прокорм моему красавцу.

Ли Юань вспомнил рассказы Ван Линя. Зал Правосудия и Зал Боевой Стражи — самые опасные места. А Сунь Мэн был личностью известной: мастер второго ранга и дальний родственник самого Хозяина Пещеры. Пользуясь связями, он регулярно грабил Ван Линя, из-за чего тот едва закрывал план по отчетности. В последнее время его визиты стали совсем уж наглыми.

— Дядя Ван ушел на покой. Теперь за дела в башне отвечаю я, — сухо бросил Ли Юань.

Сунь Мэн удивленно вскинул брови. Что за дерзкий щенок?

— Вот как? Ну, тогда неси, что там у тебя есть получше. Вижу, ты парень молодой, перспективный. Будешь паинькой — я замолвлю за тебя словечко перед дядей, переведут тебя из этой помойки в место поприличнее. Негоже такому таланту среди дохлых жуков киснуть.

Ли Юань мысленно выругался. «Мразь! Решил мне кормушку перекрыть?»

— В Башне Отбракованных Гу больше нет лишних насекомых, — отрезал он.

— Нет? — Сунь Мэн нахмурился. — Не мели чепухи. Я знаю, что у вас тут по плану всегда излишки остаются. Десяток-другой Гу первого ранга в месяц стабильно капает. Старый Ван всегда придерживал их для меня. Сходи-ка позови его, пусть он мне всё объяснит.

Ли Юань видел, как в глазах собеседника закипает раздражение.

— Я уже сказал: за башню отвечаю я. Ван Линь отошел от дел. Насекомых нет, — повторил он. Ли Юань надеялся, что этот тип поймет намек и уйдет. Он был готов отдать пару жуков ради мира, но когда наглецы начинают диктовать условия и грозить сменой власти — терпение кончается даже у святого.

— Ты! — Сунь Мэн едва не задохнулся от ярости. — Откуда ты такой взялся, недоумок? Совсем мозги в труху превратились от ядовитых паров?

— Младший, ты действительно решил со мной поспорить? — Сунь Мэн понизил голос до угрожающего шипения. — Веришь или нет, но мне достаточно одного слова, и ты до конца своих дней проторчишь в этой башне без права на перевод.

— Огромное спасибо, — искренне поблагодарил Ли Юань. — Вы меня очень обяжете.

Сунь Мэн опешил. «Издевается? Этот сопляк надо мной издевается?!»

— Хорошо! Очень хорошо! — Сунь Мэн рассмеялся злым, сухим смехом. — Ну, жди. Надеюсь, в следующий раз, когда ты выйдешь за порог, твой труп не найдут в чистом поле.

— Постойте! — В этот момент из боковой двери выскочил Ван Линь, задыхаясь от бега.

Он всё это время пытался научить Ли Юаня житейской мудрости и особо подчеркивал, что Сунь Мэн — злопамятная гадина, которую ни в коем случае нельзя злить. Проще отдать ему требуемое и забыть. Оказалось, все уроки прошли мимо. Юноша оказался куда строптивее, чем думал старик.

— Брат Сунь! — Ван Линь с подобострастной улыбкой подбежал к гостю. — Мой младший не хотел ничего плохого. Он просто молодой, честный слишком, глупый еще. Не принимайте близко к сердцу.

— Хм, — холодно хмыкнул Сунь Мэн.

— Брат Сунь, подождите минутку. Я уже всё подготовил. Сейчас вынесу лучших насекомых.

Ван Линь в его годы уже не боялся за себя, но он ужасно переживал, что после его ухода этот стервятник начнет методично изводить Ли Юаня.

— Ладно, не буду я связываться с этим щенком, — лицо Сунь Мэна немного разгладилось. — Но ты, Ван, поучи его уму-разуму. Слишком гордые долго не живут.

— Само собой, само собой, — закивал старик.

— И вообще, я же не граблю вас, — продолжал Сунь Мэн. — Я за секту кровь проливал, раны получал. Мой Гу жизни пострадал на службе, неужто пара насекомых для восстановления — это слишком много просить?

— Чистая правда! Вы заслужили это как никто другой! — вторил ему старик, а про себя плевался. За боевые раны полагается компенсация из Зала Общих Дел, а ходить в башню за «добавкой» — это обычный грабеж. Если бы не Ли Юань с его чудо-синтезом, Ван Линь давно бы пошел под суд за недостачу.

— Брат Сунь, одну минуту.

Ван Линь схватил Ли Юаня за руку и затащил внутрь.

— Ты что творишь?! Я же тебе говорил: у этого Сунь Мэна сердце меньше крысиного глаза, он обиды вечно помнит!

— В этот раз пронесло. Иди, отбери самых крепких жуков, упакуй и отдай ему. Может, хоть так он на тебя зуб точить перестанет, — старик тяжело вздохнул.

— Хорошо, — кивнул Ли Юань. — Я всё сделаю.

Ван Линь облегченно выдохнул: «Слава богам, не совсем упрямый, слушает еще. А то пропал бы парень».

Ли Юань подошел к полкам с сосудами. Он выбрал тех, кого уже подчинил через Черный Котел: Ядовитый Смрадник, Шершень-Убийца, Сердцеед... Получился роскошный подарочный набор. Ли Юань хотел выразить свою «искреннюю благодарность» как можно ярче.

http://tl.rulate.ru/book/167148/11261596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода